Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Portillo de Larrañetako mendia (Solano de) - Places - EODA

Portillo de Larrañetako mendia (Solano de) (Ataka)

Entity:
Orografia/Mendi lepoa
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Galipentzu
  • el portillo de larraintacomendia - (1688) NAN.PR.KDA , 4. k.
    (...)
    ...en el portillo de Larraintacomendia y Valescura
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • portillo de larranitacomendia - (1801) NAN.PR.KDA , 37. k.
    (...)
    mas arriba anttes de llegar al portillo de Larranitacomendia y Balescura, en el dia llamado Mugazuria...se hallo el Mojon diez (Uxue-Galipentzukoa, baina oraingo honetan Eslaba aldetik kontatuta)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • solano-solaun - (1945 [1956]) CB.MAT , 94. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 344. or.]
    (...)
    Ya hemos visto el tratamiento normal de la terminación -ano (-ao, -o) en Vizcaya y Guipúzcoa. Un tratamiento -aun (con restablecimiento bien ejemplificado también de la nasal tras el diptongo nasalizado (billau, bilaun “villano”) es teóricamente posible; parece preferible separar, sin embargo, las parejas Atano, Ataun, Echano, Echaun, Elcano, Elcaun, Solano, Solaun, etc., que han sido relacionadas entre sí por Caro Baroja (Mat. 94), y ver en ellos dos sufijos distintos: -une con sus variantes -gune, -kune, -ue, -ume (= vasc. une, gune) y -no, escrito a menudo -nno
    (...)

    What: Toponimoak, deiturak
    Situation: --
    Origin: M.IFOV

  • larrañetako mendia (alto de), (barranco de), (portillo de), (solano de) - (1994) OV.11 , 420-421
    (...)
    Hemen Larrañeta toponimoa, -ko leku-genitibo singularra, eta mendia izen arrunta ditugu, edo nahiago bada, larrain izen arrunta, -etako leku-genitibo plurala, eta mendia. Alto de Larrañetako mendia tautologia bat da, baina beharrezkoa Barranco de Larrañetako mendia, Portillo de Larrañetako mendia eta bestetik bereizteko. Toponimo tautologiko honen kide euskalduna behin baizik ediren ez dugun Larrañetako mendiako mendia izan daiteke. Larrañeta bakarrik 1546ko Larraynetaquo yturria-n azaltzen zaigu [Larrainetako ([in]-ez) ere izan liteke, ordea.]. Gainerako guztietan Larraintaco (XVII. mendean) edo Larranitaco (XIX.ean) edireten dugu. Honen arrazoia, gure eritziz, Galipentzuko euskararen azentuaketan bilatu beharra dago. Izan ere, euskalki honen azentuaketa, itxura guztien arabera, Hegoaldeko goi-nafarreran dugun bera zen, hau da, hondar aitzineko lekunean ohi zegoen intentsitateko azentuaketa [Ikus Mitxelenaren FHV, 562-582. orr., eta Txillardegiren Euskal Azentua, 366-379. orr. Mitxelenak, Zaraitzuko euskararen sinkopaz ari delarik, honela diosku: "No hay lugar aquí para estudiar las causas de este fenómeno que bien pudo haber estado condicionado por un acento más intenso que el actual" ("Notas fonológicas sobre el salacenco", PT, 128. or.). Eta FHV-ko 398. orrialdean: "Como síncopa y eliminación de hiatos se cuentan entre los efectos que tradicionalmente se vienen atribuyendo a la acción de un fuerte acento de intensidad, podría pensarse que la frecuencia de estos fenómenos en los dialectos orientales de la Navarra española, en contraste con su rareza en suletino, es la consecuencia de un acento dinámico más acusado en los primeros. Pero la divergencia podría explicarse también, sin mayor inconveniente, por la distinta posición del acento. La tendencia a anticipar el acento (que produce numerosos paroxítonos con acentuación inicial) en roncalés, que habría que postular también para un estadio anterior del salacenco, permite comprender por qué tenemos ronc. ñábla, sal. nabla 'navaja' (det. ñablá, nablara frente al sul. nabéla (a pesar del det. nabelá, de rom. navalla (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

 

  • Portillo de Larrañetako mendia ()
UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper