Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Almika - Places - EODA

Almika (Auzoa, herrixka)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Bermeo
Locations:
  • albonica - (0111-0290 [1975) IRI.CCS , 103 [SAL.IKA, 6.1, 151. or.]
    (...)
    Albonica (se documenta en el itinerario de Antonino, Irigoien, 1975: 103)
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • albonica - (1093 [1930, 1956]) SERR.CSMC , 281 [M.IFOV, Emerita, 24, 181. or. (10. oharra)]
    (...)
    doc. Albonica (CSM 281, año 1093)
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: M.IFOV

  • albonica[m] - (1093 [1930]) IRI.LVATM , 15, 31. par., 18-19, 37-38. or.
    (...)
    En otro [documento de San Millán] de 1093, nº 281: Ego igitur domna Tecla cometissa [...] offero ad atrium almi Dei confessoris Emiliani presbiteri, et tibi patri spirituali Blasconi abbati, presentibus ac succedentibus fratribus, unum monasterium nomine Albonica, reliquias ferente S. Salvatoris et S. Johannis Babtiste et s.s. Apostolorum Petri et Pauli et Sancte Marie, in territorio Vi[z]cahie (46) circa ora maris [...] Bagalgo, Erreka apud Albonica (50. oharra, 91. or.: Llorente: Erreca apud Albonicam, nº 79) [...] En el Cartulario de San Millán, doc. 281, véase § 15, hemos constatado, pongamos por caso, la existencia de Albonica, que se corresponde con la forma actual Albóniga
    (...)

    What: Herria
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.LVATM

  • albinam [albonicam] - (1093 [1930]) IRI.LVATM , 15. par., 19. or.
    (...)
    En otro [documento de San Millán] de 1093, nº 281: Ego igitur domna Tecla cometissa [...] et si cum aliis hominibus facere volueritis, sciatis quod omne hereditate carebitis, et ulterius Albinam non habebitis (63. oharra, 92. or.: Llorente: Albonicam non habebitis, nº 79. que es lo que se esperaría), así como también, ego abbas Izterius (64. oharra, 92. or.: Llorente: lcterius, nº 79. [sic]) de Albonica
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.LVATM

  • izterius [icterius] de albonica - (1093 [1930]) IRI.LVATM , 15. par., 19. or.
    (...)
    En otro [documento de San Millán] de 1093, nº 281: Ego igitur domna Tecla cometissa [...] et si cum aliis hominibus facere volueritis, sciatis quod omne hereditate carebitis, et ulterius Albinam non habebitis (63. oharra, 92. or.: Llorente: Albonicam non habebitis, nº 79. que es lo que se esperaría), así como también, ego abbas Izterius (64. oharra, 92. or.: Llorente: lcterius, nº 79. [sic]) de Albonica
    (...)

    What: Abadea
    Situation: Almika (Bermeo)
    Origin: IRI.LVATM

  • albonica - (1093 [1986]) LED.CSM , -- [IRI.TVC, 165. or. (21. oharra)]
    (...)
    Albonica, documentada en 1093 en el Cartulario de San Millán de la Cogolla, y en época romana lejos de área vasca, cfr. Las lengua de los vizcainos... en nota (23), 31. p. 38
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.TVC

  • albonica - (1093 [2011]) SAL.OZ , 39. or.
    (...)
    Albonica en 1093
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.OZ

  • santa maria de alboniga - (1416/02/05) FDMPV.037 , 052, 128

    What: Auzoa, eliza
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • santa maria de alboniga - (1419 [2005) FDMPV.126 , 25, 50. or. [SAL.IKA, 6.1, 151. or.]
    (...)
    En 1419 se documenta «el nuestro monesterio de Santa Maria de Alboniga, que es cerca de Bermeo» (Enríquez & Hidalgo de Cisneros & Martínez, 2005, 25, pág. 50)
    (...)

    What: Auzoa, eliza
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • nuestra señora de alboniga - (1623/03/29) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0095/013
    (...)
    BERMEO, PLEITO EJECUTIVO
    (...)

    What: Auzoa [eliza]
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga - (1704) BFAH.FOG04 , 0333
    (...)
    Partido de ALBONIGA
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga, partido de - (1704 [1995]) DRPLV , V, 263. or.
    (...)
    Burgoa (Thomas de) [Aguirre Menor (la casa de) (propietario no residente)] [Alboniga (partido de)], Bermeo, a.1704
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DRPLV

  • santa maria de alboniga - (1715/12/12) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1053/021
    (...)
    BERMEO, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What: Auzoa, eliza
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • Nª Sª de ALBONIGA - (1745) KER.FOGBI , 283
    (...)
    Feligresía de Nª Sª de ALBONIGA y Artigas
    (...)

    What: Eliz-auzoa, eliza
    Situation: Bermeo
    Origin: KER.FOGBI

  • alboniga - (1798) BFAH.FOG98 , 0421

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga de bermeo - (1800-1833) AÑ.LPV , 48 A
    (...)
    Pueblos de Vizcaya
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: AÑ.LPV

  • albóniga - (1802) DRAH , I, 57-58
    (...)
    ald. de la villa de Bermeo, señ. de Vizcaya, ob. de Calahorra. Significa buen a la der a; dista 4 leguas y 2 tercios de Bilbao, y un tercio de Bermeo, en cuya jurisdiccion se halla comprehendida por privilegio de D. Lope Diaz de Haro, señor de Vizcaya, expedido en Burgos á 18 de marzo de 1285. Tiene 47 casas con unas 300 personas, 15 molinos y 3 ermitas, S. Miguel, S. Andres y Ángel Custodio: una parroquia con la advocacion de santa María servida por dos beneficiados que hoy presenta la condesa de Echaus por merced real, concedida á sus causantes por ciertas vidas que acaban en la suya. Por una escritura de donacion hecha en la era 1131, año 1093, al monasterio de S. Millan de la Cogolla, por la condesa D.ª Toda, viuda de D. Íñigo Lopez Ezquerra, señor de Vizcaya, consta, que ya en aquel tiempo era fundada esta parroquia baxo el título comun entónces de monasterio. El conde D. Tello y D.ª Juana su muger, señores de Vizcaya, hiciéron donacion de ella con todas sus heredades, tierras y décimas á los religiosos claustrales de S. Francisco de Bermeo, y no se sabe como volvió este patronato á la corona. Fué ampliada y reedificada en 1565 á causa de haber sido incendiada. G. A.
    (...)

    What: Herrixka
    Situation: Bermeo
    Origin: DRAH

  • alboniga - (1826) BFAH.ESTAT.POL , 21 Bermeo, 123 [119, 60r]
    (...)
    Varrio de Alboniga
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: BFAH.ESTAT.POL

  • albonika - (1847) Izt.C , 19
    (...)
    *Albonika
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: OEH.ONOM

  • albóniga - (1860) NOM.1860 , --
    (...)
    Berméo. Aldéa
    (...)

    What: Herrixka
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga, alda-moni-aga 'la colina de la falda' - (1895 [1930, 1965, 1986]) AR.AP , 798-799. or. [IRI.TVC, 165. or. (21. oharra)]
    (...)
    Sabino Arana [...] Alboniga [...] en el Tratado etimológico de los apellidos euskéricos, cfr. pp. 798-799, la explica por “alda-moni-aga, 'la colina de la falda' “, cuya etimología no se puede sostener en pie
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.TVC

  • alboniga ez almika edo almike - (1896 [1965, 1986]) AR.LORTB , 960. or. [IRI.TVC, 165. or. (21. oharra)]
    (...)
    Sabino Arana Goiri en Lecciones de ortografía del euskera bizkaino de 1896 también lo prefería, pues escribe: "Debemos, por ejemplo, decir: Bilbao, y no Bilbo, Lekeitio, y no Lekeṫo o Lekiṫo, Gernika, y no Gernike, Arteaga, y no Artia o Artie, Beŕmeo, y no Beŕmio, Alboniga, y no Almika o Almike", véanse Obras completas, Buenos Aires 1965. p. 960
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.TVC

  • almikako - (1909) Echta.Jos , 195
    (...)
    Eldu zirean *Almikako jantzarazo egunak, *Mundaka, *Bermeo ta inguruko gazte guztiak batuten zireanak; itzu ta tanbolin soñuetan jantzan egin, da gero lauretako ontxoa artutea ekanduten zan jolasak
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: OEH.ONOM

  • alboniga - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 444. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ika. Sasika, Gerrika, Gernika, Gabika, Fika, Gorozika, Muxika, Metxika, Artika, Etxenika, Zedelika, Bastarrika, Borika, Gatoika, Mesterika, Gendika, Gatika, Barandika, Lekerika, Baldatika, Langarika, Legendika, Okamika, Drobika, Altika, Tuika, Zarika, Aprika(-no), Abornika(-no), Alboniga, Zeniga, Zuñiga, Mamariga.
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: GAR.SL

  • albóniga - (1934 [1924]) EDV.25 , 2. or.

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga - (1945) CB.MAT , IX-5, P.205

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: CB.MAT

  • alboniga 'de albus' - (1945) CB.MAT , X-7, P.228

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: CB.MAT

  • albóniga - (1953) IGNE.50 , 0038 (Bermeo)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • Alboniga - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Azalean eta parajean dago
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • alboniga, almikä - (1956) M.IFOV , 186. or.
    (...)
    En el interior de palabra, la alternancia b / m es debida generalmente a fenómenos de asimilación o disimilación de nasalidad: // Of. Alboniga (Bermeo, Vizc.), pop. Almikä. // Of. Armendarits (B. Nav.), doc. Armendari(t)z y Arbendaritz
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: M.IFOV

  • almoinka, almika < albóniga - (1956) OTX.NGRTV , Euskera, I (1956), 96. or.
    (...)
    ZENIGA, barrio de Zenarrutza, y ZENITA, en Elorrio, ambos, el arroyo o manantial, de los que el primero, en composición hace ZENIGAONANDIA y también ZENEKAONANDIA, pero asimismo ZENIKAZELAYA, debiendo advertirse que los naturales en lenguaje corriente dicen ZEINKA en vez de "Zéniga", de donde se infiere una cierta identidad de “-ita" = "-ika” = "-iga", como en GOROZITA y GOROZIKA, y en "Albóniga", cuando se habla en castellano, y ALMOINKA o ALMIKA, al hablar en vasco, como también los próximos de lugar a éste, ARTIGA y ARTIKA, y DEMENIGUS (anterior, "De Menigoi"), en castellano, y DEMIKO o DEMIKU en vascuence
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: OTX.NGRTV

  • albóniga, almikä - (1956) M.IFOV , 181. or. (10. oharra)
    (...)
    Las excepciones a la conservación de las oclusivas sordas intervocálicas habrán de atribuirse a influencia romance. Así Albóniga (Bermeo, Vizc.), doc. Albonica (CSM 281, año 1093), pop. Almikä. Cf. Artiga, barrio de Bermeo, y Artigas en San Sebastián, frente a Artika, barrio de Izpaster (Vizc.), y actual Artica (Nav., en 1239 Artiga)
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: M.IFOV

  • almika, almike, albóniga - (1957) OM.NPAO , 133 [SAL.IKA, 6, 149. or.]
    (...)
    En el mismo trabajo señala Omaetxebarria ([Nombres propios y apellidos en Oñate, 1957]pág. 133) que el sufijo -ika perpetuado en territorio eusquérico ha conservado la sorda intervocálica, pero que «no faltan casos curiosos de tratamiento diverso, según se quiera hablar vascuence o romance, aún en territorios en que posteriormente prevaleció el vascuence» y menciona el topónimo de Bermeo [...] Almike de la misma localidad, normativizado como Almika, de un anterior *Alm(on)ika según Omaetxebarria, con desaparición de la n intervocálica, conservada en romance (Albóniga), de Albonika, aunque no da la etimología de este topónimo, que en mi opinión, procede de *(těrra, villa…) albonica, del antropónimo Albonius, es decir, se trataría, en este y otros muchos casos, de lo que Piel (1984: 7) llama «topónimos elípticos» en los que se ha elidido la primera parte; véase también Caro Baroja (1945: 93)
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • albóniga - (1960) NOM.1960 , --
    (...)
    Bermeo. Barrio
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • ALBONIGA - (1961) SOLL.COSTAV , Mapa n. 5

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SOLL.COSTAV

  • alminka (albóniga) - (1966) AZK.EDIAL , 32 A
    (...)
    Dialecto vizcaíno
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: AZK.EDIAL

  • albóniga - (1977) IGNE.25 , 038-III (Munguía)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • [albóniga] < albonicus < albonius - (1981) AG.BAR.HGPV , 5. lib., 291 [SAL.IKA, 6, 149. or.]
    (...)
    Caro Baroja [...] Este último autor (1981 [5. lib.]: 291) cree que Albonicus es un étnico, con base Albonius, y que también designaba el fundo del así llamado
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • -ika - (1984) M.ETA , § 5; 282. or.
    (...)
    Y, sin embargo, no parece observarse diferencia apreciable a este respecto entre topónimos occidentales, como los en -ika, y orientales como los en -oz(e) (= rom. -ués, òs). Claro que no sabemos si tal coincidencia refleja un estado de cosas antiguo, que se remonta a dos milenios, o es más bien el resultado de la acomodación bimilenaria a hábitos lingüísticos que, a manera de molde común, han igualado o asimilado otras estructuras, si éstas eran en su origen desemejantes. Material pertinente puede hallarse, entre otros, en dos trabajos nada antiguos: Ana M.ª Echaide, “Topónimos en -oz en el País Vasco español”, PV 28 (1967), 11-14, y Manuel Agud, “Áreas toponímicas en el País Vasco”, ASJU 7 (1973), 37-56
    (...)

    What: Atzizki toponimikoa
    Situation: Mendebaldeko Euskal Herria
    Origin: M.ETA

  • ALBONIGA: ALMIKA - (1986) HPS.EAE , 15

    What: Entitatea
    Situation: Bermeo
    Origin: HPS.EAE

  • alboniga (almóike, almíke) - (1986) IRI.LVATM , 31, 35. par., 37, 41. or.
    (...)
    En el Cartulario de San Millán, doc. 281, véase § 15, hemos constatado, pongamos por caso, la existencia de Albonica, que se corresponde con la forma actual Albóniga, con sonorización de oclusiva sorda intervocálica, normal en castellano, vasco Almóike, Almíke, con asimilación de nasalidad producida antes de su pérdida y paso de -a a -e tras sílaba con -i-, propio de la zona [...] Algunas veces, no muchas, los topónimos terminados en -ica, suelen tener una variante en -iga para la forma usada en castellano, por efecto de la sonorización de oclusiva sorda intervocálica. Así ocurre en Céniga, vasco Seinke < Zeinka, y apellido Cenicacelaya, lo mismo que en Albóniga, véase § 31
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: IRI.LVATM

  • almike - (1990/07/05) BAO , 154. zkia., 017.0002
    (...)
    Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa - Foru Aldundiaren Foru Dekretua // Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusia // Estatistika eta informatika beharrizanak direla eta, Gobernu Zentralak (INE), Eusko Jaurlaritzak (EUSTAT) eta Foru Aldundiak, garaiz, Bizkaiko udalerrietarako kodeak hartu zituzten, haiseran bateratsiak izan eta, denboraren poderioz, nahasten joan direnak. Nahasketa hau Foru Sailei ere zabaltzen izan zaie. Estatistika Foru Batzordeak, bere eskumenetan diharduela eta eremu honetan erizpide normalizatuei geroago eta tinkoago eutsi behar zaiela uste duenez, iragan martxoaren 29ko bileran, Gobernu Kontseiluari proposatu zion, ofizialki, erabat eta behin betikoz, INE eta EUSTATek egun udalerrien kodeketarako erabiltzen duen sistema har dezan. Proposamen bera zabaltzen zaie biztanguneei, EUSTATekin baterako sistema hartzen delarik. Honenbestez, Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusiak proposaturik, Bizkaiko Herrialde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko 3/87 Foru Araueko 17. artikuluan ezarritakoa dela bide, Gobernu Kontseiluak 1990eko ekainaren 26ko bileran eztabaidatu ondoren, hauxe. // XEDATU DUT: // 1. Ofizialki eta erabat, udalerri eta biztanguneen kodeaketa eguneratua hartzen da, eranskinean dagoen zerrendaren arabera. 2. Hartutako kodeketak iraun egingo du, udalerrien edo biztanguneen izen aldaketak edo bereizketak ematen badira ere. 3. Udalerri berriak sortzen direnetan, zegoen azkenari zegozkion kodeak esleituko dira, Batzar Nagusiek sorkuntza onetsitako dataren arabera ordenatuta eta alfabetoaren arabera, onespen data batera datorrenean. 4. Biztanguneei dagokienez, erizpide berbera erabiliko da, ezarritako lau digituetarik lehen biak talde biztanguneei eta beste biak banakako biztanguneei dagozkiela kontutan hartuz. Talde biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren udalerriaren barruan. Banakako biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren talde biztangunearen barruan. 5. Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusiak kodekera hau zuzen aplikatzen denentz gainikusiko du, aldian-aldian udalerri eta biztanguneen zerrenda eguneratua argitaratuko duelarik, beraien kode eta izenekin. 6. Dekretu hau "Bizkaiko Egunkari Ofiziala"n argitaratuko den egunean jarriko da indarrean. Diputatu Nagusia,. JOSE ALBERTO PRADERA JAUREGI. Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusia,. JOSE LUIS BILBAO EGUREN. // ERANSKINA. // Bizkaiko Udalerrien eta beren banakako biztanguneen zerrenda [...]
    (...)

    What: Auzoa, herrixka
    Situation: Bermeo
    Origin: BAO

  • almike - (1991) NOM.1991 , --

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • Almike - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2625. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Bermeo.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Bermeo
    Origin: EJ.ENT95

  • almike: almika - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1201. or.

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • almike - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    40 emakume + 47 gizonezko = 87
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • Almike: Almika - (2001) EUDEL , 124

    What: Biztanle-entitatea
    Situation: Bermeo
    Origin: EUDEL

  • almike - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • almike - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • almika auzoa - (2003/02/06) DEIKER.HPS , 5831
    (...)
    038-35 138
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: DEIKER.HPS

  • almoika / albóniga - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    [En el artículo publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos" Joan Coromines] menciona de paso también una serie de topónimos con -ibar 'valle' (Anozibar, Baraibar, Bolibar, Eibar, Elgoibar, Munitibar, Olaibar -y Olaitz-, Sarasibar -y Saratsa-), y otros como Almoika / Albóniga, Artika / Artigas (Bermeo) y Forua, estos en Bizkaia
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.ETVCOR

  • Almika - (2008) GAL.BERM , 773-774
    (...)
    Almika (628-632. orr.): Albonica > Alboinka > Albeinka > Albinka > Almika > Almike segida ez dago ondo ordenatuta. Kontsonante sudurkarien eboluzioa eta berauetarik bokalartekoen eraginak eta ondorioak ez ditu ondo ezagutzen egileak eta sekula gertatu ez den balizko «metatesi» batekin abiatzen du bere azalpena. Ez da hala gertatu. Lehenengo urrats batean, bokalarteko -n- hotsaren erorketa daukagu, ohi bezala, bokaletan sudurkaritasunaren ezaugarria utzirik, hots, -ôî- diptongo sudurkaria [37 Sudurkaritasun horrek eragingo du ondoko -n- hotsaren berreraiketa, kanpai, ard(a)o, area... hitzen eratorrietan kanpan-, ardan-, arean-... ageri direnak]. Bigarren urrats batean, -b- > -m- ezpainbikoen nahastea etorriko litzateke, berau ere zeharo normala Euskal Herri osoan. Hortik heldutako Almoika guztiz erregularra litzateke arauzko idazkerarako, baina aldaerarik hedatuena urrats bat harago doa, -oi- > -i- monoptongazioa eginik [38 Oharretan aipatzen den -oi- > -ei- «asimilazio»rako arrazoiren bat bilatu beharko zen...]. Horixe da Almika erregularrera heltzeko bidea.
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: GAL.BERM

  • almike: almika - (2009/03/13) OB.AG , 2.5
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: OB.AG

  • almika - (2009/10/25) BAO , 226. zkia., 59-60. or.
    (...)
    Bermeoko Udala [...] // IRAGARKIA // Bermeoko Osoko Bilkureak, 2009ko urriaren 8an izandako batzarrean, erabagi hau hartu dauela jakinarazoteko: // Bermeoko Auzo Izenak Ofizialtzea // Euskera Batzorde Informatiboak proposatuta eta espedientean jasota dagozan aurrekariak aintzat hartuta, baita Bermeoko Toponimiaren ikerleen eta Euskaltzaindiaren erispenak be, Osoko Bilkureak Bermeoko auzo izenak era honetan ofizialtzea erabagi dau: // Orain arteko auzo Auzo izen ofizialak ---- izen ofizialak // Agarre: Agirre // Almike: Almika // Ander Deuna: San Andres // Arene: Arane // Arronategi: Arranotegi // Artike: Artika // Demiku: Demiku // Mañu: Mañu // Mikel Deuna: San Migel // Pelaio Deuna: Gibelortzaga (San Pelaio) [Gibelortzaga izenak hedadura hartu arte, atzean San Pelaio argigarria erabiliko da] // Eta iragarki hau argitaratzen da horren barri emoteko eta jagokozan ondorioetarako. Hori danori, interesdunek euren eskubideak babesteko egin gura dabezan egintza edo errekurtsoak aurkezteari kalte egin barik. // Bermeon, 2009ko zemendiaren 16an.- Alkatea, Xabier Legarreta Gabilondo. // (II-9145)
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: BAO

  • almika, albóniga - (2011) SAL.OZ , 39. or.
    (...)
    II - Topónimos centro-occidentales con posible final en –otz, -oz: Andozketa (A), Mendarozketa (A), Meñakotz (Sopela, B), Orozketa (Iurre, B), Orozko (B) [...] Dos topónimos bien occidentales con final –otz pueden ser Orozko (B) y Orozketa (Iurre, B) si en realidad estamos ante Oro(t)z + -ko por un lado y ante Oroz(ko) + -(k)eta por otro. ECHAIDE (1967, p. 13-14) recoge algunos de los topónimos en -oz del País Vasco español, y, entre ellos, cita Meñacoz, topónimo de Sopela (B) y añade en una nota al pie que puede estar relacionado con Meñaka (B), localidad que no muy distante. Hoy se pronuncia Meñakotze, con –e debida a la falsa analogía, y el testimonio más antiguo que conocemos en este momento es Molino de Meñacoz de 1640 [4. oharra: Debo estos datos a Mikel Gorrotxategi, secretario de la Comisión de Onomástica de la Real Academia de la Lengua Vasca]. No sé cuál es el origen del topónimo, pero es posible que, como quiere Echaide, esté relacionado con Meñaka, uno de los topónimos con final en –Vca tan abundantes en la parte occidental del País Vasco, algunos de ellos al menos de origen antroponímico, como Almika, barrio de Bermeo (B), Albonica en 1093, Albóniga en castellano, de *(terra, uilla...) albonica, formado a partir del antropónimo documentado Albonius
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.OZ

  • almika - (2011) SAL.IKA , 6.1, 151. or.
    (...)
    Almika (barrio de Bermeo, B) // El antropónimo de base, como se ha dicho (vid. más arriba) es Albonius, es decir, debemos partir de * (těrra, villa) albonica 'la granja, la propiedad rural de Albonius'. En 1419 se documenta «el nuestro monesterio de Santa Maria de Alboniga, que es cerca de Bermeo» (Enríquez & Hidalgo de Cisneros & Martínez, 2005, 25, pág. 50). La evolución habrá sido la siguiente (véase Allika & Uriarte, 2007: 318 y 628): Albonica (se documenta en el itinerario de Antonino, Irigoien, 1975: 103) > *Albóika > *Albdika > Alboinka > Albeinka, Albinka > Albika (por disimilación de nasales, en el derivado Albinkaondo) > Almika > Almíke
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • almika - (2011) SAL.IKA , 6.2, 151. or.
    (...)
    puesto que en el mismo Bermeo tenemos Almika (véase más arriba) de origen antroponímico
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: SAL.IKA

  • Almika - (2018) HM.BERM18 , H6

    What: Auzoa
    Situation: Bermeo
    Origin: HM.BERM18

  • Almika ()
  • Albóniga ()
UTM:
ETRS89 30T X.521181 Y.4805932
Coordinates:
Lon.2º44'13"W - Lat.43º24'24"N

cartography:

038-35 [FK]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper