Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Marieta-Larrintzar - Places - EODA

Marieta-Larrintzar (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Inhabitant:
marietar, larrintzartar 
Status of decision:
Commission's judgement 
Situation: Barrundia
  • MARIETA LARRINZAR: MARIETA-LARRINTZAR - (1986) HPS.EAE , 29

    What: Entitatea
    Situation:
    Origin: HPS.EAE

  • marieta-larrinzar - (1991) NOM.1991 , Ar. 10

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • marieta-larrintzar - (1993/09/06) DEIKER.HPS , 88255
    (...)
    112-32 085
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • Marieta-Larrinzar - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2614. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Barrundia.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Barrundia
    Origin: EJ.ENT95

  • marieta-larrintzar - (1995/08/11) EHAA , 153. zkia., 9338-9339. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA 3189 ERABAKIA, 1995eko ekainaren 21ekoa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria-guneen zerrendari zabalkundea ematen zion otsailaren 20ko Erabakian antzemandako errakuntzak zuzentzen dituena. Ikusirik Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariaren eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariaren 1995eko otsailaren 20ko Erabakia (1995eko martxoaren 10eko 49. zenbakiko EHAAn argitaratua), haren eraskinean zuzendu beharreko errakuntzak antzeman dira. Antzemandako errakuntzak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkariari buruzko ekainaren 1eko 155/1993 Dekretuaren 24.2.b) atalean ohartemandako kasuetan sartzen direnez, maila bereko xedapen baten bidez egin behar da horien zuzenketa. Ondorioz, honako hau ERABAKI DUGU: Atal bakarra.– Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariaren eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariaren 1995eko otsailaren 20ko Erabakiaren eraskinean (martxoaren 10eko EHAA, 49. zenbakia) honako zuzenketa hauek egitea: 1.– Barrundiako Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2614 orrialdean): Etxabarri Urtupiña dioenean, Etxabarri Urtupiana esan behar du; Marieta-Larrinzar dioenean, Marieta-Larrintzar esan behar du; Maturana dioenean, Matura esan behar du; Mendijur dioenean, Mendixur esan behar du; Ozaeta dioenean, Ozeta esan behar du. 2.– Campezo Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2615 orrialdean): Sta. Cruz de Campezo/Santa Kurutze Kanpezu dioenean, Santa Cruz de Campezo esan behar du. 3.– Peñacerradako Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2618 orrialdean): Baroja dioenean, Barola/Baroja esan behar du; Faido dioenean, Faidu/Faido esan behar du. 4.– Zigoitiko Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2615 orrialdean): Izen berberaz biztanleria gune gisa azaltzen den Zigoitia, kendu egin behar da. 5.– Foruko Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2628 orrialdean): Martxoaren 10eko EHAAn argitaratutako zerrendaren ordez honako hau behar du: Atxondoa, Armotxerria, Baldatika, Elejalde, Gaitoka, Landaberde, Urberuaga. Vitoria-Gasteizen, 1995eko ekainak 21. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, JOSÉ MARÍA ENDEMAÑO ARÓSTEGUI.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation:
    Origin: EHAA

  • marieta-larrínzar: marieta-larrintzar - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1190. or.

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • Marieta-Larrínzar: Marieta-Larrintzar - (2001) EUDEL , 119

    What: Biztanle-entitatea
    Situation:
    Origin: EUDEL

  • marieta-larrintzar - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Marieta-Larrintzar
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • marieta-larrintzar - (2006/01/05) Euskera , LI (2006, 1), 187
    (...)
    Mikel Gorrotxategi Nieto, secretario de la Comisión de Onomástica de esta Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, CERTIFICA: Que el nombre de la Junta Administrativa de Marieta-Larrinzar del municipio de Barrundia, en su forma eusquérica académica actual es Marieta-Larrintzar. Que Marieta se documenta por primera vez como Mariaeta en 1025 en la lista de pueblos alaveses conocida como Reja de Álava del Cartulario de San Millán, y como Marieta en 1257 en la carta del obispo de Calahorra Jerónimo Aznar. Que Larrinzar figura como Larrinzahar en 1229 y Larrinzar en la documentación posterior, tal como se recoge en la obra de Gerardo López de Guereñu Toponimia Alavesa seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses, editada por esta Real Academia. Que la evolución Mariaeta > Marieta es propia del euskera, así como la pérdida de la –h– con la subsiguiente reducción de Larrinzahar a Larrinzar. Que al no haber sido el euskera la lengua de administración, el nombre de la localidad se transcribió según las normas de escritura castellana por lo que no se reflejan sonidos propios del euskera como la africada representada actualmente por –tz–. Es el mismo caso de lugares tan conocidos como Zarautz o Altzania, que no han sido escritos con –tz– hasta la oficialización de la lengua vasca. En el caso que nos ocupa, la pronunciación –tz– no es etimológica, ya que el segundo componente es zahar. Dicho sonido es consecuencia de la pronunciación eusquérica que tiende a convertir la –z– en –tz– tras –n. Asimismo, que hasta ahora no se ha hallado constancia de los gentilicios eusquéricos de dichos barrios, pero de acuerdo con los usos de la lengua serían marietar y larrintzartar. Y para que conste y surta efectos, expide la presente en Bilbao, a cinco de enero de dos mil seis. Vº Bº.- Andres Iñigo Ariztegi, Presidente de la Comisión.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: Euskera

  • marieta-larrintzar auzoa (kontzejua) - (2006/05/24) DEIKER.HPS , 126843
    (...)
    112-32 100
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • marieta-larrintzar - (2006/09/08) ALHAO , 103. zkia., 8054. or.
    (...)
    MARIETA-LARRINZAR 5059 Iragarkia Marieta-Larrinzarko Kontzejuko Auzokoen Batzarrak kontzejuaren izen ofiziala behin betiko onartzea erabaki zuen 2006ko uztailaren 23an. Aurrerantzean izen ofiziala ondokoa izango da: Marieta-Larrintzar. Denek jakin dezaten ematen da aditzera, halaxe xedatzen baitu Arabako Lurralde Historikoko Kontzejuetako martxoaren 20ko 11/1995 Foru Arauak 4.3 artikuluan. Marieta-Larrintzar, 2006ko uztailaren 24a.– Erregidore-lehendakaria, ARACELI URCELAY.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ALHAO

 

  • Marieta-Larrintzar ()
UTM:
ETRS89 30T X.537623 Y.4752478
Coordinates:
Lon.2º32'16"W - Lat.42º55'29"N

cartography:

112-32 [FK]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper