Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Gebara - Places - EODA

Gebara (Kontzejua, hiria)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Inhabitant:
gebarar 
Altitude:
551 
Status of decision:
Commission's own regulation proposal 
Situation: Barrundia
  • γέβαλα - (0090-0168 [1956]) , -- [M.IFOV, Emerita, 24, 346. or.]
    (...)
    Γέβαλα (Ptol.)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: M.IFOV

  • dompnus sancii petri de gueuara - (1228) LACMAR.CDI1 , 17

    What: Antroponimoa
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • guebara, juan velez de - (1229/03/05 [1785]) ITUR.HGV , 353-354. or. [Dok. Urd.]
    (...)
    Don Juan Velez de Guebara Señor de Oñate
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ITUR.HGV

  • gueuara - (1257) RODR.CDIPR , IV, 217

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • milia [de guevara] - (1281/08/01) FDMPV.004 , 30. dok., 86, 87. or.
    (...)
    [1. oharra: Carta de convenio como donna Milia de Guevara loa la donacion que fizo Semen de Ayvar por cierta pension que le dio el monasterio durante viudedad datum anno Nativitate mill CC.LXXX.I. Precede encabezamiento en B (AGN. Lib. Bec. La Oliva f.º XLIV r.º/ XLV r.º)] Sepan quantos esta present carta veran e odran, que ante nos German de Amplepuys governador de Navarra, parescieron el abbat e el convento del monasterio del Oliva de la una parte, e dona Milia de Guevara, muger que fue de don Semen d'Ayvar, a qui Dios perdone, de la otra, por pleyto que avian entre si [...] e apodero de vida de todos estos bienes al monasterio sobredicho, e que fue en tenencia el dicho monasterio de este donadio ayno e dia a faz de dona Milia, sin mala voz de eilla ni de otro ninguno, porque dizian que el dicho monasterio debe heredar e haver pora siempre los bienes ante dichos sin todo remeyllo de dona Milia sobredicha. Diziendo de otra part la dicha dona Milia que los bienes antedichos fueron e son de sus arras ni consentio nunca al dicho donadio, porque dizia que donadio ni almosna que el su marido fiziesse de sus arras sin otorgamiento de eilla non vale ni tiene por fuero ni por drecho [...] e empues muchas contiendas fizieron ambas las partidas por lur plana e agradosa voluntad tales avenencias e conposicion entre si es a saber: que la dicha dona Milia, de bon coraçon e de toda bona voluntad otorgo e confirmo aquella almosna e donadio que fezo el su marido al monasterio del Oliva, e consentio e consiente que aquel donadio fecho al monasterio vala e tenga pora siempre [...] la dicha dona Milia dio fiadores de mil moravedis en oro a don Garcia Martiniz d'Uriç, e a don Lope Martiniz su hermano, los quales se otorgaron por tales fiadores al abbat e al convento sobredichos de atener e goardar todas las cosas antedichas, e por mayor complimiento iuro la dicha dona Milia sobre la cruz e los Santos Evangelios de agoardar firmament todas las cosas sobredichas [...] Otro si, el abbat e el convento sobredichos prometieron e otorgaron e se obligaron a la dicha dona Milia, de le dar cada ayno en prestado e en beneficio a quinze dias de Santa Maria de meyo agosto coraynta kafices de trigo, mesura de Pamplona, en Sallinas cerca Mont Real, de guisa e de manera que la dicha dona Milia non pierda por entrar en religion este prestamo en beneficio en su vida si eilla non casare [...] a tener esto dieron fiadores de mil maravedis en oro a don Pero Royz de Argayz, e a don Diago Martiniz d'Uarriç, los quales se otorgaron por tales fiadores a dona Milia sobredicha. // Otro si, fue voluntad e convenio de las partidas que de todo esto sean fechas dos cartas de una tenor por A.B.C. partidas, la una de las quales sea dada al abbat el al convento del Oliva, la otra a dona Milia selladas con nuestro seyeillo colgado
    (...)

    What: Andre noblea
    Situation: Iruñea
    Origin: FDMPV.004

  • guevara - (1295) RODR.CDIPR , IV, 438, 448

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guevara - (1305) MM.DVGIP , 104

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1322 [XVII]) FDMPV.122 , 4 dok. 9. or.
    (...)
    don pedro de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (1332) FDMPV.003 , 6

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • beltran [ybannes] [de guebara] - (1332/04/02 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 119, 122. or. [FV. reg. 5, 1v, 2v]
    (...)
    don Lope de Mendoça e don Beltran Ybannes de Guebara, sennor de Onnate, e Juan Vrtado de Mendoça e Fernand Ruyz, arçidiano de Calahorra, e Ruy Lopez, fijos de don Lope de Mendoça, e Ladron de Guebara, fijo del dicho Beltran Ybanes, e Diego Vrtado de Mendoça e Fernand Perez de Ayala e Fernand Saenz de Belasco e e (sic) Gonçalo Ybannes de Mendoça e Vrtado Dias, su hermano, e Lope Garçia de Salazar e Ruy Dias de Torres, fijo de Ruy Saens, e todos los otros hijosdalgo de Alaba, asy infançones e ricos omes e caballeros e clerigos e escuderos, fijosdalgo commo otros qualesquier confrades que solian ser de la confradia de Alaba, nos otorgaron la tierra de Alaba que hobiesemos ende el senorio e fuese realenga [...] Otrosy nos pidieron por merçed que les otorgasemos que el aldea de Guebara conde don Beltran, lleba la voz que sea escusada de pecho e de sennorio e buey de março, segund que fue puesto e otorgado por junta otro tienpo
    (...)

    What: Jaun noblea, kondea
    Situation: Araba [Oñati]
    Origin: FDMPV.009

  • ladron de guebara - (1332/04/02 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 119. or. [FV. reg. 5, 1v]
    (...)
    don Lope de Mendoça e don Beltran Ybannes de Guebara, sennor de Onnate, e Juan Vrtado de Mendoça e Fernand Ruyz, arçidiano de Calahorra, e Ruy Lopez, fijos de don Lope de Mendoça, e Ladron de Guebara, fijo del dicho Beltran Ybanes, e Diego Vrtado de Mendoça e Fernand Perez de Ayala e Fernand Saenz de Belasco e e (sic) Gonçalo Ybannes de Mendoça e Vrtado Dias, su hermano, e Lope Garçia de Salazar e Ruy Dias de Torres, fijo de Ruy Saens, e todos los otros hijosdalgo de Alaba, asy infançones e ricos omes e caballeros e clerigos e escuderos, fijosdalgo commo otros qualesquier confrades que solian ser de la confradia de Alaba, nos otorgaron la tierra de Alaba que hobiesemos ende el senorio e fuese realenga
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.009

  • guebara - (1332/04/02 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 122. or. [FV. reg. 5, 2v]
    (...)
    los que benieren de los solares de Pielora e de Mendoça e Guebara e los otros caballeros de Alaba que ayan los sesteros, deviseros e los lugares do hobieren devisa, segund que lo hobieron fasta aqui
    (...)

    What: Leinua
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.009

  • guebara - (1332/04/02 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 122. or. [FV. reg. 5, 2v]
    (...)
    Otrosy nos pidieron por merçed que les otorgasemos que el aldea de Guebara conde don Beltran, lleba la voz que sea escusada de pecho e de sennorio e buey de março, segund que fue puesto e otorgado por junta otro tienpo
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.009

  • beltran yanes de guevara - (1332/04/02 [1983]) FDMPV.003 , 4. dok., 3. or.
    (...)
    porque don Lope de Mendoça et don Beltran Yanes de Guevara sennor de Onnate, et Iohan Furtado de Mendoça et Ferrant Royz, arcediano de Calahorra, et Ruy Lopez fijo de don Lope de Mendoça et Ladron de Guevara fijo del dicho don Beltran Yannes, et Diego Furtado de Mendoça, et Fernant Peres de Ayala, et Ferrant Sanches de Velasco, et Gonçalo Yannes de Mendoça, et Furtado Dias su hermano, et Lope Garcia de Salazar, et Ruy Dias de (Torres) fijo de Ruy Sanchez et todos los otros fijosdalgo de Alava assi ricos omnes et infanzones et cavalleros et clerigos et escuderos fijosdalgo commo otros qualesquier confradres que solian seer de la confradria de Alava nos otorgaron la tierra de Alava
    (...)

    What: Arabar noblea
    Situation: Gasteiz
    Origin: FDMPV.003

  • guevara - (1332/04/02 [1983]) FDMPV.003 , 4. dok., 6. or.
    (...)
    Otrossi nos pidieron por mercet que les otorgassemos que los que vienen de los solares de Piedrola et Mendoça de Guevara et los otros cavalleros de Alava que ayan los sesteros et diviseros en los logares do ovieren devissa segunt que lo ovieron fasta aqui et por que esto fuesse mior guardado que les otorgassemos de non fazer puebla nueva en Alava. Tenemos por bien et otorgamos que los fijosdalgo non ayan sesteros nin divisas daqui adelante en Alava [...] Otrossi nos pidieron mercet que les otorgassemos que el aldea de Guevara onde don Beltran lieva la boz que sea escusada de pecho
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: FDMPV.003

  • guebara, ladron de - (1334/07/04 [1785]) ITUR.HGV , 373. or. [Dok. LekConf.]
    (...)
    Ladron de Guebara nuestro Prestamero
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ITUR.HGV

  • ladrón de guebara - (1335/10/13) FDMPV.006 , 28. or. [UA.SEG, A/6/1/1]
    (...)
    Et si alguno o algunos les fuer o les pasaren contra ello, mandamos a Ladrón de Guebara nuestro vasallo e nuestro Meryno en las Meryndades de Guipúzqua o el otrol qualquier o qualesquier Meryno o Prestamero que por nos o por el sean d'aquí adelante en Guipúzqua, que les pendren e ayuden pendrar por la dicha pena porque la goarden para fazer d'ella lo que en la carta sobre dicha se contiene
    (...)

    What: Merioa
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • ladron de gueuara - (1339/06/28) FDMPV.005 , 28. dok., 86. or.
    (...)
    Don Ladron de Gueuara, confirma
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Sevilla
    Origin: FDMPV.005

  • ladron de gueuarra [sic] - (1339/06/28) FDMPV.005 , 29. dok., 91. or.
    (...)
    Don Ladron de Gueuarra [sic; -r-], confirma
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Sevilla
    Origin: FDMPV.005

  • velenguera de guebara - (1340/07/02) FDMPV.006 , 29. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 3v]
    (...)
    que unos logares e términos e solares e deesas e heredamientos e maçanales e ruedas e otros bienes sennalados que son en Guipúscoa e en sus términos, e ateniéndose a sus tér/minos, los quales fueron de Don Lope Viscayno Vermejo, e después de su fijo Don Diego Dias, e de donna Velenguera de Guebara su muger, e después que fueron de Don Diego Urtis Malquilla fijo de los dichos Don Diego Dias e donna Velenguera, e después que fueron los dichos logares de Ximén Dias de Amallo fijo del dicho Don Diego Urtis, e desqu'el dicho Ximén Dias finó los dichos logares que andavan agenados commo non devían
    (...)

    What: Lur-jabe baten emaztea
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • ladrón vélas de guevara - (1340/07/02) FDMPV.006 , 30. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 4v]
    (...)
    E si así faser e conplir non quisiérdes, mandamos a Don Ladrón Vélas de Guevara nuestro Merino Mayor en Guipúscoa, e a los merinos o merino que por nos o por él andodieren en la dicha Merindad, que lo pongan en tenençia e lo entreguen
    (...)

    What: Merioa
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • ladrón de guebara - (1342/02/12) FDMPV.006 , 35. or. [UA.SEG, B/1/1/15]
    (...)
    Et sobre esto mandamos a todos los conçeios d'esa tierra e a Don Ladrón de Guebara nuestro Meryno Mayor en Guipúzqua, e a los Merynos que por nos o por él andudieren en la dicha Meryndat
    (...)

    What: Merioa
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • johan de gueuara - (1350) CAR.PNAXIV , 335 A (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 17v A)
    (...)
    Johan de Gueuara
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Viana, Rua Mayor, Plaza-Sant Pedro
    Origin: CAR.PNAXIV

  • beltrán de guevarra [sic] - (1351/09/16) FDMPV.006 , 43. or. [UA.SEG, B/1/1/7]
    (...)
    Fecho el privillegio en las Cortes de Valladolit diez e seys dias de Setienbre era de mill e trezientos e ochenta e nueve annos. E yo el sobre dicho rey don PEDRO regnante en Castiella, en Toledo, en León, en Gallizia, en Sevilla, en Córdova, en Murçia, en Jahén, en Baeça, en Badajoz, en el Algarbe, en Algezira, en Molina: otorgo este privillegio e confírmolo [...] Don Beltrán de Guevarra [sic], confirma
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Valladolid
    Origin: FDMPV.006

  • beltran de gueuara - (1351/11/18) FDMPV.005 , 33. dok., 105. or.
    (...)
    Don Beltran de Gueuara, confirma
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Valladolid
    Origin: FDMPV.005

  • beltran de gueuara - (1351/11/20) FDMPV.005 , 34. dok., 111. or.
    (...)
    Don Beltran de Gueuara, confirma
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Valladolid
    Origin: FDMPV.005

  • pero lopiz de gueuara - (1366) CAR.PNAXIV , 645 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 169vC)

    What: Zergaduna [fijosdalgo]
    Situation: San Vicente de la Sonsierra
    Origin: CAR.PNAXIV

  • johan de gueuara - (1366) CAR.PNAXIV , 545 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 97r B)
    (...)
    Johan de Gueuara, II florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Torredonda)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero sanchiz gueuara - (1366) CAR.PNAXIV , 587 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 138vC)

    What: Zergaduna
    Situation: Azantza
    Origin: CAR.PNAXIV

  • lope lopiz de gueuara - (1366) CAR.PNAXIV , 645 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 169vB)

    What: Zergaduna [fijosdalgo]
    Situation: San Vicente de la Sonsierra
    Origin: CAR.PNAXIV

  • guebara - (1371 [1630]) FDMPV.122 , 13 dok. 28. or.
    (...)
    don beltran de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • beltrán vélas de guevara - (1372/06/01) FDMPV.006 , 65, 66, 67. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 11r, 12v]
    (...)
    Por ende yo el dicho Juan Dias de Amallo otorgo e conosco que vendo a vos, Don Beltrán Vélas de Guevara, sennor de Onnati, para vos e para vuestros herederos, el dicho solar d'Oribarr e Çeba, e las ruedas de Ybargoençelayn [...] Et estos bienes sobre dichos que vos vendo, vos vendo e vos trespaso a vos, el dicho Don Beltrán Vélas con todos derechos e poder que yo he e puedo aver en ellos [...] que me yo podiese ayudar e aprovechar contra vos el dicho Don Beltrán e vuestra bos [...] que he por firme esta vendida e otorgamiento que vos fago a vos el dicho Don Beltrán commo dicho es [...] E apodérovos en ellos e en cada uno d'ellos a vos el dicho Don Beltrán Vélas con prador espeçial e a vuestra vos espeçialmente en la propiedad e en la posesión que yo en ellos abia. Et por esta carta do poder a vos el dicho Don Beltrán Vélas que podádes entrar e tomar por vos mesmos o quien vos quisiérdes, sin ninguna abtoridad e sin ninguna calopnia nin otro enbargo ninguno todos estos heredamientos
    (...)

    What: Jauna, eroslea
    Situation: Oñati
    Origin: FDMPV.006

  • velenguera [de guevara] - (1374-1375) FDMPV.006 , 81. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 1v]
    (...)
    sus términos, los quales fueron de Don Lope Viscayno Vermejo, e después de su fijo Don Diego Días e de donna Velenguera de Guevara su muger, e después qu'ellos finados de Don Diego Urtis Maquilla fijo de los dichos Don Diego e Donna Velenguera; e después fueron los dichos logares de Ximén Días de Amallo mi bisabuelo, fijo que fue del dicho Don Diego Urtis
    (...)

    What: Jabe baten amona zaharra
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • veltrran [b-] [de guevara] - (1374/03/03) FDMPV.006 , 68, 69, 70, 71. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 18r (IIIIr), 18v (IIIIv), 19r (Vr), 19v (Vv
    (...)
    vistos e oydos los requerimientos e afrrontamientos e pedimientos que por parte de Don Veltrran de Guevara nos fueron fechos [...] De los quales dichos vienes e molino e rueda e heredades e monte e derechos d'Orivarr el dicho Don Beltrrán que fuera tenedor por el dicho titulo de conprra en paçéfica posesyón [...] el dicho sennor rey tovo por bien de le mandar dar su carta al dicho Don Beltrran en la dicha rasón [...] mandava por ella que sy el dicho Don Beltrrán estava en tenençia e posesyón por titulo de conprra del dicho molino e ruedas e heredades e monte e derechos de Orivarr, commo dicho es [...] que torrnemos e apoderemos luego al dicho Don Beltrrán o al que lo ovier de recaudar por él en la tenençia e posesyón del dicho molino e rueda e montes e derechos d'Orivarr en que dis que estavan [...] lo non desapoderásemos nin consentiésemos desapoderar d'ellos syn ser primeramente el dicho Don Beltrrán llamado sobre ello e oydo [...] por virtud de la dicha carta del dicho sennor rey por el dicho Don Beltrrán presentada [...] que el dicho alcalde a pedimiento del dicho Miguell Lópes e que syendo faborable a la su parte syn ser el dicho Don Beltrrán llamado a juysio nin vençido por sentençia nin oydo nin llamado sobrre ello, que él sacó e desapoderó al dicho Don Beltrrán e a su vos [...] los dichos pedimiento e requerimientos presentados por la parte del dicho Don Beltrrán en la dicha rasón [...] mandamos dar e dimos nuestras cartas de enplasamientos a pedimiento del dicho Don Beltrán para que fuesen enplasados e paresçiesen ante nos los dichos Miguell Lópes e Diego Garçía alcalde en la dicha villa de Segura por si e por sus procuradores [...] el dicho Don Beltrán dixo que commo quier que los dichos Miguell Lópes e Diego Garçia alcalde fueran enplasados ante nos por nuestras cartas [...] un mandamiento dado por el dicho Diego Garçía alcalde a pedimiento del dicho Miguell Lópes, por el qual dicho mandamiento qu'el dicho Diego Garçía dió paresçe que fuera desapoderado el dicho Don Beltrrán de la tenençia e posesyón de los dichos bienes [...] el dicho mandamiento que el dicho alcalde dio e el dicho Don Beltrrán contrradixo por el tenor de un su escripto todo lo contenido en las dichas cartas [...] el dicho mandamiento que el dicho alcalde dio e el dicho Don Beltrrán contrradixo por el tenor de un su escripto todo lo contenido en las dichas cartas [...] E visto en cómmo el dicho Don Beltrrán puso por su procurador sufiçiente e general a bastante en el dicho pleito a Juan Martines de Salinas escrivano. E visto e oydo todo lo que el dicho Don Beltrrán e el dicho Juan Martínes su procurador e el dicho Garçía Lópes dixieron e rasonaron en el dicho pleito [...] Fallamos que deviamos resçibir al dicho Don Beltrrán e a la su parte a la prueva de lo contenido en la carta del dicho sennor rey [...] Fallamos que el dicho Don Beltrrán por el dicho titulo de conprra estava en tenençia e en posesyón de los dichos bienes [...] la dicha carta del dicho sennor rey por do fue espojado [sic] e desapoderado el dicho Don Beltrrán de los dichos bienes [...] fallamos qu'el dicho Don Beltrrán que deve ser puesto en la tenençia e en la posesyón de los dichos bienes [...] que pongan en la tenençia e en la posesyón de los dichos bienes al dicho Don Beltrrán e a su vos, segúnd que el dicho sennor rey enbia mandar por la dicha su carta
    (...)

    What: Jauna, eroslea
    Situation: Oñati
    Origin: FDMPV.006

  • rodrrigo de guevara - (1374/03/03) FDMPV.006 , 70. or. [UA.SEG, E/6/4/1, 21v (VIIv)]
    (...)
    mandamos a Alfonso Ferrándes de Fidobrro e a Rodrrigo de Guevara merynos por mi el dicho Ruy Dias en la dicha Merindad de Guipúscoa e a qualquier d'ellos
    (...)

    What: Merioa
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.006

  • beltrán de guevara - (1379/08/18) FDMPV.006 , 89. or. [UA.SEG, B/1/11231, 3v]
    (...)
    Don Beltrán de Guevara
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Burgos
    Origin: FDMPV.006

  • beltrán de guebara - (1379/08/18) FDMPV.006 , 92. or. [UA.SEG, B/1/11361, 5r]
    (...)
    Don Beltrán de Guebara cf.
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Burgos
    Origin: FDMPV.006

  • beltran de guevara - (1379/08/25 [1983]) FDMPV.003 , 6. dok., 13. or.
    (...)
    Don Beltran de Guevara confirma
    (...)

    What: Gaztelako noblea
    Situation: Burgos
    Origin: FDMPV.003

  • guevara - (1390) FDMPV.041 , 122

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1391 [1404]) FDMPV.018 , 89 dok. 138. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • beltran de guebara - (1391/04/20 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 124. or. [FV. reg. 5, 3r]
    (...)
    don Garçia Fernandes Manrrique, confirma
    (...)

    What: Jaun lekukoa
    Situation: Madril
    Origin: FDMPV.009

  • pero belez de guebara - (1391/04/20 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 124. or. [FV. reg. 5, 3r]
    (...)
    don Pero Belez de Guebara, confirma
    (...)

    What: Jaun lekukoa
    Situation: Madril
    Origin: FDMPV.009

  • carlos de guebara - (1391/04/20 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 124. or. [FV. reg. 5, 3r]
    (...)
    don Carlos de Guebara, obispo de Salamanca, confirma
    (...)

    What: Apezpiku lekukoa
    Situation: Madril [Salamanca]
    Origin: FDMPV.009

  • beltran de guevara - (1391/04/20 [1983]) FDMPV.003 , 7. dok., 17. or.
    (...)
    Don Beltran de Guevara confirma
    (...)

    What: Gaztelako noblea
    Situation: Madril
    Origin: FDMPV.003

  • pedro veles de guevara - (1391/04/20 [1983]) FDMPV.003 , 7. dok., 17. or.
    (...)
    Don Pedro Veles de Guevara confirma
    (...)

    What: Gaztelako noblea
    Situation: Madril
    Origin: FDMPV.003

  • carllos de guevara - (1391/04/20 [1983]) FDMPV.003 , 7. dok., 17. or.
    (...)
    Don Carllos de Guevara, obispo de Salamanca, confirma
    (...)

    What: Salamancako apezpikua
    Situation: Madril
    Origin: FDMPV.003

  • guebara - (1410 [1529]) FDMPV.125 , B02 dok. 86. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1410 [1529]) FDMPV.125 , B02 dok. 88. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1410 [1529]) FDMPV.125 , B02 dok. 89. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1410 [1529]) FDMPV.125 , B02 dok. 90. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1413 [1565]) FDMPV.122 , 25 dok. 44. or.
    (...)
    ladron de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1413 [1565]) FDMPV.122 , 25 dok. 47. or.
    (...)
    que el aldea de guebara, onde don beltran lieba la
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1418 [1482]) FDMPV.083 , 24 dok. 77. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • iohanni petri de guevara - (1419) RLOIZ.DMDVAV , 121

    What: Antroponimoa
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1427 [1569]) FDMPV.125 , B05 dok. 100. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1427 [1569]) FDMPV.125 , B05 dok. 103. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1427 [1569]) FDMPV.125 , B05 dok. 94. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1427 [1569]) FDMPV.125 , B05 dok. 95. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1427 [1569]) FDMPV.125 , B05 dok. 96. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • pero beles de guebara - (1455/04/02 [1482/12/20]) FDMPV.009 , 23. dok. 128. or. [FV. reg. 5, 4v]
    (...)
    don Pero Beles de Guebara, sennor de Onate, vasallo del rey, confirma
    (...)

    What: Jaun lekukoa
    Situation: Segovia [Oñati]
    Origin: FDMPV.009

  • juan ruyz de guebara - (1456) GS.CP , 364

    What: Antroponimoa
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1457 [1982]) FDMPV.001 , VI. dok., 100. or. [A.P.G., S.1, N.11, L.13-F, 24v]
    (...)
    Titulo XXXIII // Que sean requeridos primeramente la Çibdad de Vitoria y los concejos de las dichas villas de Salbatierra de Alaba y las hermandades de Alaba y los fijosdalgo e homes buenos de Hoñate y del Señorio de la Casa de Guebara y la casa y señorio de Urquiçu y la villa de Durango y los solares de Marçana y de Ybargoen e Çaldibar y la casa y señorio de Aramayona y la villa de Sallinas y Villarreal de Alaba y los lugares de Lecumberri y Gorriti y sus comarcas e Arayz e Hugarte de Araquil y Echarri de Aranaz y Burunda y Hondarroa e Arançibia e Verriatua e Barroeta e Hugarte y la Villaviçiosa de Marquina de Ybita y la villa Ferrera de Hermua y Lesaca y Vera que quieran guardar y complir y mandar guardar y complir esta dicha hordenança
    (...)

    What: Etxea, leinua
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.001

  • iñigo de guebara - (1457/03/31 [1983]) FDMPV.002 , 16. dok., 43. or.
    (...)
    Don Henrique por la gracia de Dios, rey de Castilla, de Leon, de Toledo, de Galicia, de Sevilla, de Córdoba, de Murcia, de Jaen, de los Algarves, de Algecira e Señor de Vizcaya e de Molina a vos Don Iñigo de Guebara e Juan Alonso de Muxica, mis vasallos e a los concejos, alcaldes, jurados, oficiales, e homes buenos de las villas e lugares de Oñate Aramaiona e cada uno de vos salud e gracia
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Araba-Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.002

  • iñigo de guebara - (1457/04/21 [1983]) FDMPV.002 , 19. dok., 47, 48, 50. or.
    (...)
    Don Enrique por la gracia de Dios rey de Castilla, de Leon, de Toledo, de Galicia, de Sevilla, de Córdoba, de Murcia, de Jaen, del Algarbe, de Algecira, e Señor de Vizcaya e de Molina a vos Iñigo de Guebara e Pedro de Abendaño e Martin Ruiz de Arteaga e Juan Lopez de Lazcano e Martin Ruiz de Olaso e Juan Perez de Loyola e Ladrón de Balda e Fortún Saenz de Iraeta, cuyo es el solar de Iraeta, e Juan Ortiz de Zarauz e Rodrigo Martinez de Berroeta e Gonzalo de Arancibia, e Pedro de Balda hijo del dicho Ladron de Balda e Gaston de Olaso, hijo de Juan Perez de Gamboa e Lope de Arriaran e Pedro de Aguirre e su hijo mayor del dicho Pedro de Aguirre y Bachiller Zaldivia e Lope Garcia de Salazar e Juan de Salcedo, yerno del dicho Lope Garcia e Ochoa de Murguia e Lope Salcedo e Juan de Ugarte e a cada uno de vos, salud e gracia [...] que don Iñigo de Guebara sea desterrado por dos años para la villa de Ximena, donde esté e continue el dicho tiempo en servicio de Dios y mio, contra los enemigos de la fee [...] Dada e pronunciada fue esta sentencia por el dicho señor Rey en la ciudad de Santo Domingo de la Calzada a veinte y un dias de abril año del nacimiento de Nuestro salvador Jesu Christo de mil e cuatro cientos e cincuenta y siete en presencia de los dichos don Iñigo de Guebara e Juan Alonso de Muxica e Martin Ruiz de Olaso e Juan Lopez de Lazcano e Martin Ruiz de Olaso e Juan Lopez de Lazcano e Martin Ruiz de Arteaga e Pedro de Abendaño e Lope Garcia de Salazar e Bachiller Zaldibia e Ladron de Balda a los cuales mando el dicho Rey que ficiesen saber lo suso dicho a los otros contenidos en esta sentencia que no estaban presentes
    (...)

    What: Ahaide Nagusia
    Situation: Araba-Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.002

  • iñigo de guebara - (1458/09/21 [1983]) FDMPV.002 , 28. dok., 67. or.
    (...)
    A vos Don Iñigo de Guebara e Juan Alonso de Muxica mis vasallos e a los Concejos, alcaldes, Jurados, oficiales e homes buenos de las villas de Oñati e Aramayona e a cada uno de vos a quien esta mi Carta fuere mostrada salud e gracia
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Oñati
    Origin: FDMPV.002

  • guebara - (1463 [1982]) FDMPV.001 , VII. dok., 172. or. [A.P.G., S.1, N.11, L.15-bis, 21v]
    (...)
    LXXXIX Yten que sean requeridos primeramente la çibdad de Vitoria et los conçejos de las dichas villas de Salvatierra de Alava et las hermandades de Alaba et los fijosdalgo e omes buenos de Oñaty e del Señorio de la Casa de Guebara et la Casa e Señorio de Urrquiçu et la villa de Durango et los solares de Marçana e de Ybargoen e Çaldibarr e la Casa e Señorio de Aramayona e la villa de Salinas e Villarreal de Alava et los logares Leconberri e Gorrity e sus comarcas e Arays et Ugarte de Araquil et Echaerri Darana e Burunda et Hondarroa e Arançibia e Birriatua et Barroeta e Ugarte e la villa de Viçiosa de Marquina de Ybita et la villa ferrera de Hermua que quieran goardar e cunplir et mandar goardar e cunplir esta dicha ordenança en el capitulo de suso contenidos cada uno en sus jurediçiones
    (...)

    What: Jaurerria
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.001

  • guevara - (1466/06/18 [1983]) FDMPV.002 , 54. dok., 108. or.
    (...)
    De Guevara a diez e ocho de junio de sesenta e seys años. Yo el rey. Por mandado del Rey Luis Gonçalez, por el rey e la Reyna a los conçejos, alcaldes, prevostes, Regidores, escuderos, oficiales, e omes buenos hijosdalgo de las villas e lugares de la su noble e leal provinçia de Guipuzcoa
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: FDMPV.002

  • iñigo de guebara - (1473/02/16 (?) [1983]) FDMPV.002 , 100. dok. [gehigarria], 176. or.
    (...)
    Conde de Aro y de Tribiño e de Salinas e Mariscal e Don Iñigo de Guebara e Don Luis e Don Sancho e los del mi Consejo e Oydores de la mi Audiencia e Alcaldes e Alguaciles de la mi Casa y Corte e Chancilleria e Concejos Corregidores Alcaldes Merinos e Prebostes e Regidores e Oficiales de la Ciudad de Vitoria, Alaba y Rioxa e del Condado de Vizcaya e Encartaciones e de todas las otras Ciudades y Villas del Rey nuestro Señor e de la Provincia de Guipuzcoa e vecinos de ella e Arrendadores e fieles e cogedores e las otras personas a quien atañe o atañer puede lo de esta otra parte contenido veed esta carta del dicho Señor Rey de esta otra parte escrita y cumplida e en todo e por todo según que en ella contiene e su Señoria lo mando. Gonzalo Garcia. Gonzalo Hernandez. Francisco Fernandez. Gonzalo de Oviedo. Juan de Ubeda. Fernando Tapia. [N.B. Parece referirse a la Real Cédula dada en Segovia, 16 febrero 1473]
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.002

  • ynigo de guebara - (1473/02/16 [1983]) FDMPV.002 , 100. dok., 174. or.
    (...)
    quiero y mando que al dicho Alvaro de Mendoza le quede a salvo el dicho su privillejo para los otros lugares de allende Ebro ecepto la dicha Provincia de Guipuzcoa e asi mismo mando a los Condes de Aro e de Trebinu y de Salinas e Mariscal Don Garcia Lopez de Ayala e Don Ynigo de Guebara e Don Luis e Don Sancho hermanos del dicho conde de Aro e a los del mi Concejo y Oydores de la mi Audiencia e Alcaldes e Alguaciles de la mi Casa y corte y Chancilleria e a todos los concejos corregidores alcaldes Merinos Prebostes Regidores e Oficiales qualesquier de la Ciudad de Vitoria e Alaba y Rioxa e del mi Condado de Vizcaya e Encartaciones e de todas las otras Ciudades e Villas e Lugares de los mis Reynos e Señorios e a todos e a qualesquier Caballeros e Escuderos e Naturales de qualquier estado o condicion preeminencia o dignidad que sean o seer puedan que guarden e cumplan e fagan guardar y cumplir todo lo suso dicho en esta mi Carta
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Araba
    Origin: FDMPV.002

  • guevara - (1475 k.) LGS.BF , 366 r.

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1476) FDMPV.003 , 16 dok. 37. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1476) FDMPV.125 , A19 dok. 49. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • ynigo de guebara - (1476/08/31 [1983]) FDMPV.003 , 16. dok., 37. or.
    (...)
    al conçejo y alcaldes, regidores, oficiales y omes buenos de la villa de Salvatierra de Alava y al condado de Honaty y villa de Salinas e tierra de Lenis que son de Don Ynigo de Guebara e a la villa de Santa Crus de Canpeço con tierra de Arraya e a las villas de Berantevilla y La Bastida y sus tierras y a cada uno e quales quier de vos a quien esta mi carta fuere mostrada
    (...)

    What: Oñatiko jauna
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.003

  • guebara - (1478) FDMPV.125 , E10 dok. 398. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 157. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 135. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 136. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 139. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 144. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 153. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1478 [XVII]) FDMPV.125 , B16 dok. 154. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • gebara - (1479) FDMPV.115 , 72 dok. 219. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • costança de guevara - (1489/03/26 [1983]) FDMPV.003 , 34. dok., 54. or.
    (...)
    los dichos abades quisieron conplaser a Fernando de Polanco e a donna Costança de Guevara, su muger, cuya es la dicha villa [Ameyugo]
    (...)

    What: Andere noblea
    Situation: Ameyugo (Burgos)
    Origin: FDMPV.003

  • guebara - (1493) FDMPV.122 , 55 dok. 265. or.
    (...)
    en el lugar de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1496) FDMPV.125 , B28 dok. 245. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • yñigo de guevara - (1496/08/20 [1983]) FDMPV.003 , 60. dok., 84. or.
    (...)
    Donna Ysabel por la gracia de Dios reyna de Castylla, de Leon, de Aragon, de Seçilia, de Granada, de Toledo, de Valençia, de Galizia, de Mallorcas, de Sevilla, de Cerdena, de Cordova, de Corçega, de Murçia, de Jahen, de los Algarbes, de Algezira, de Gibraltar e de las yslas de Canaria, condesa de Barçelona e sennora de Viscaya e de Molina, duquesa de Athenas e de Neopatria, condésa de Ruysellon e de Cerdania, marquesa de Oristan e de Goçiano a vos don Pedro de Ayala, conde de Salvatierra e don Yñigo de Guevara, conde Onnate, e a todos los otros cavalleros e otras personas quales quier que teneys villas e lugares e vasallos e tierras e encomiendas en la nuestra provinçia de la çibdad de Bitoria e tierras e hermandades de Alava e a los alcaldes e otras justiçias quales quier de las dichas villas e lugares e tierras e quales quier mis executores e a cada uno e a qual quier de vos salud e gracia
    (...)

    What: Oñatiko kondea
    Situation: Gipuzkoa
    Origin: FDMPV.003

  • guebara - (1497-1519) FDMPV.091 , [39 dok.] 23

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • gebaraco - (1500-1600) ARRI , 103
    (...)
    Textos vascos [...] «jaun Asençio Guebaraco» “señor Asensio de Gebara” (s. XVI, Arri., 103)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guevaravidea - (1510) FDMPV.134 , 208
    (...)
    «termino llamado Guevararavidea [...] teniente al camino que van de Argomaniz a Guevara»
    (...)

    What: Bidea
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • guebara - (1511 [1630]) FDMPV.125 , B39 dok. 327. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1511 [1630]) FDMPV.125 , B40 dok. 343. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1511 [1630]) FDMPV.125 , B40 dok. 344. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1511 [1630]) FDMPV.125 , B40 dok. 345. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1511? [163]) FDMPV.125 , B41 dok. 348. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1515 [1630]) FDMPV.125 , B44 dok. 356. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1515 [1630]) FDMPV.125 , B44 dok. 357. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1515 [1630]) FDMPV.125 , B44 dok. 358. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1516+) FDMPV.122 , 77 dok. 449. or.
    (...)
    alcallde de guebara e de la hermandad de heguilaz
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1519/04/14) FDMPV.009 , 94. dok. 353. or. [Fac. reg. 1 nº 1, 2v]
    (...)
    A. Archiepiscopus Granatensis; Liçençiatus Muxica; Liçençiatus de Santiago; El dotor Alonso Moro; Licençiatus de Quellar; Dotor Guebara
    (...)

    What: Doktore lekukoa
    Situation: Ávila
    Origin: FDMPV.009

  • guebara - (1520 [XVII]) FDMPV.122 , 80 dok. 482. or.
    (...)
    hernando de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1520 [XVII]) FDMPV.122 , 80 dok. 479. or.
    (...)
    perez de guebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara zabala, gueuara zabala, gueuara videa - (1548, s. XVIII k.) UA.BURG.DOK , N.133
    (...)
    «en el termino que llaman Guebara Zabala donde se diuide la Jurisdicion de la dha Villa del Burgo con la Hermandad de Barrundia», Gueuara Zabala, Gueuara Videa (1548, copia del s. XVIII, pág. web del Ayto. de Elburgo, nº 133)
    (...)

    What: Ordokia, bidea
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • guevara, guebara - (1551) DIBO.LVMG , 54, 332

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • gebaracoan - (1567 k.) LAZ.IZKR , 15 r.
    (...)
    Textos vascos: «Guztiac gorriz jançiric / gaztelu Gebaracoan gara» “todas vestidas de rojo / estamos en el castillo de Gebara” (Perez de Lazarraga, c. 1567, 15 r.)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • hurti guebaraco, ortuño de guebara - (1567 [1910, 1969]) GAR.ILGLINBASC , 4. lib., 405 s. [M.NLCDI, FLV 1, § 9, 12. or.]
    (...)
    Más adelante (44 [Fon. hist. vasca, p. 452]) tuve ocasión de aducir el testimonio unívoco, desde el punto de vista vasco, de Garibay, que voy a transcribir en su integridad: «Quieren algunos que este Cavallero [don Diego López de Mendoza] fue el primero que usó en el Linage de Mendoza del nombre de Hurtado, deciendo haverle resultado esto porque cuando murió su padre en la dicha batalla, quedando niño, le llevaron a criar a hurtadas a Navarra por escaparle de las manos de los Guebara. No tengo yo esto por auténtico, porque es deribado de Fortuno, nombre muy usado entre los Cavalleros y ricos hombres de los primeros Reyes de Navarra, como consta largamente por sus Privilegios Latinos, y de Fortun dixieron Furti en la Lengua Bascongada de toda Navarra, de Alava, Guipúzcoa y Vizcaya, y de Furti hicieron el patronímico de Furtado en la castellana, y después de Furtado hicieron últimamente Hurtado, como se pronuncia aora. Es esto tan cierto, que oy dia para nombrar a uno Ortuño, o Fortuno de Mendoza, han de dezir en la devida congruidad de la Lengua Bascongada, Hurti Mendozaco, y para llamar a otro Ortuño de Guebara diran Hurti Guebaraco, porque Hurti es Ortuño...» (45 [RIEV 4 (1910), 405 s.])
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation:
    Origin: M.NLCDI

  • guebara - (1574) FERN.ATSVT , Archivo HistoricoNnacional. Órdenes Militares. San dok. 82. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1574) FERN.ATSVT , Archivo HistoricoNnacional. Órdenes Militares. San dok. 63. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1574) FERN.ATSVT , Archivo HistoricoNnacional. Órdenes Militares. San dok. 70. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • gueuara - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    gueuaraea (II, VIII. kap., 152. orr. [0669. orr.]) Gebaratarren familia // gueuarae (II, VIII. kap., 169. orr. [0686. orr.]) Oñate (quae Comitibus Gueuarae subiecta est). Gebara, konde de // gueuara (index, s.v. latro geuara [1087. orr.]) // gueuara (index, s.v. vela [1095. orr.])
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: O.NUV

  • latronis velae seu gueuarae - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    latronem gueuaram (II, VIII. kap., 160. orr. [0677. orr.]) Ladron de Gebara, Bizkaiko jauna 1173an // latronis velae seu gueuarae, latronem (...) velam gueuaraeum (II, XIII. kap., 279. orr. [0796. orr.]) Ladrón Vélez o de Guevara // latrone velâ (II, XIII. kap., 279-280. orr. [0796-0797. orr.]) Ladrón Vélez (de Guevara ?) // gueuara latro (index, s.v. gueuara latro [1085. orr.]) // latro gueuara (index, s.v. latro geuara [1087. orr.])
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: O.NUV

  • Guebara - (1696-1773) Gam. , 32
    (...)
    Elguea, Vrizar, Etura / con la villa de Guebara / hacen su hermandad corriente / sin que hechen de menos nada
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: Gam.

  • guebara - (1700-1800) Gam. , 32

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guevara - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0182

    What: Leku-izena
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 2230

    What: Leku-izena
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 2231

    What: Leku-izena
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1797) LAND.CHCVA , 126. or., s.v. martioda

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1797) LAND.CHCVA , 75. or., s.v. estarrona
    (...)
    villa
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1797) LAND.CHCVA , 83. or., s.v. guevara
    (...)
    hermandad
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1797) LAND.CHCVA , 83. or., s.v. guevara
    (...)
    villa
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1798) LAND.HCPA , I. lib. 3. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebara - (1798) LAND.HCPA , I. lib. 105. or.

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guebala - (1802) DRAH , I, 311
    (...)
    c. de los antiguos várdulos, sujeta al convento jurídico de Clunia, prov. Tarraconense, mencionada por Tolomeo entre las poblaciones mediterráneas de aquella provincia. Algunos, sin mas fundamento que la semejanza del nombre, creyéron corresponder á la villa de Guevara de la provincia de Álava, cuya opinion, aunque no repugna á las relaciones de aquel geógrafo, es del todo voluntaria. M.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • guevara - (1802) DRAH , I, 320

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • guevara - (1802) DRAH , I, 319
    (...)
    herm, de la quadr.de Vitoria, pr. de Álava, situada 3 leguas al e. de Vitoria. Confina por e. con Ozaeta de la herm. de Barrundia, por s. con la de Gamboa, por o. con la de Vitoria y por n. con Gnipuzcoa y Oñate, de quien la divide la cordillera de montess de Aránzazu. A principios del siglo XVI enviaba procurador provincial para que la representase en los congresos de provincia: despues dió á este mismo efecto sus poderes á la de Vitoria, hasta quee en estos últimos años ha tenido por conveniente volver á enviar su propio y privitativo procurador. Se compone de la villa de Guevara y de sus 3 aldeas Elguea, Etura y Urizar, en que se comprehenden 90 vecinos, 4 parroquias y 6 beneficiados para servirlas. M.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • guevara - (1802) DRAH , I, 320
    (...)
    v. de señ. en la herm. del mismo nombre, pr. de Álava, situada 3 leguas al e. de Vitoria, á la izquierda del rio Zadorra. Confina por n. con Ozaeta, por s. con Echavarri de Urtupiña, por e. con Etura y por o. con Maturana. Fué cuna de la casa de los Ladrones de Guevara, incorporada hoy en la de los condes de Oñate, cuyos primogénitos son marqueses natos de Guevara. Se conserva en buen estado la antigua casa fuerte de esta familia con el escudo de sus armas mas moderno sobre la puerta principal: en un repecho de bastante elevacion, dominando á dicha casa hay un castillo que parece se construyó á mediados del siglo XV, á imitacion, dice el P. Vitoria, del de Sant Angelo de Roma: está al presente bastante bien conservado, y dentro de él nace una fuente de buena agua. En el diploma de la entrega voluntaria de la provincia de Alava al rey D. Alonso XI en el año de 1332 se formó un capítulo expreso sobre exencion de este pueblo en estos términos. “Otrosí: nos pidiéron por merced que les otorgásemos que la aldea de Guevara onde D. Beltran lleva la voz que sea excusada de pecho y de semoyo y de buey de marzo segun que fué puesto y otorgado por la junta en otro tiempo. Tenémoslo por bien y otorgamos que la dicha aldea sea quita de pecho, segun dicho es, pero que retenemos para nos el señorío real y la justicia.” Se gobierna la villa y sus 3 aldeas por un alcalde ordinario, su teniente, nombrados para 3 años por el conde de Oñate, 2 regidores en cada uno de los dichos pueblos y un procurador general que eligen ellos mismos en la casa palacio del conde sin su intervencion; pero nombra éste ademas un alcalde mayor que conoce en las causas en grado de apelacion. Tiene 20 vecinos, cuya ocupacion es la agricultura, y cogen anualmente 2380 fanegas de todo grano, una parroquia, dedicada á la Asuncion de nuestra Señora, servida por un beneficiado. Pertenece en lo eclesiástico al ob. de Calahorra y su vic. de Gamboa. M.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • guevara - (1829 [1557]) CENS.CAST.XVI , Ap. 122a
    (...)
    GUEVARA // Guevara // Elguea // Urizar // Etura / [Vecindario:] 78
    (...)

    What: Udalerria [gaur herria]
    Situation: Araba [gaur Barrundia]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • guevara - (1850) MAD.DGEH , IX, 75

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • gebara - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 443. or.
    (...)
    Creemos de interés el publicar reunidos ciertos discutidos sufijos toponímicos para obtener de este modo relaciones entre los mismos pues a veces resultará que sean distintas formas evolutivas del mismo en el tiempo o en el espacio. // Los agruparemos de la siguiente forma: //...// -ara. Agara, Endara, Amara, Orbara, Ogara, Gebara, Ustara, Bergara, Goigara.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: GAR.SL

  • gebala - (1945) CB.MAT , IX-5, P.205

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • gébala (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 272, 317
    (...)
    272. paragrafoa.- Gébala población de los várdulos (Ptolomeo II, 6, 65); top. y ap. Guebara, Guevara. En Emérita XVIII, 478-479 he sugerido la posibilidad de que se trate de un nombre indoeuropeo rela-cionado con gót. gibla, gr. kephalé:, etc. 317. paragrafoa.- -ika: Achica, Achirica, Amarica, Barandica, Bitorica, Gabica, Garnica, Guerrica (Guerricaechevarria), Lequerica, Maurica, Oceanica, Ordorica, Totorica(güena), Zenica, etc. Hay que incluir además Mugica (Muxica, Mogica, Moxica), a pesar de lo que pensaba Garibay: «...en la lengua Bascongada Muxica quiere dezir Frisco, significando la mucha abundancia que hay de este genero de fruta en su territorio...» (RlEV II, 547). Esta terminación se ha interpretado como equivalente a ika, ik(h)e «cuesta muy pendien-te», siguiendo a Astarloa, (v. Azkue, s.v. -ika), pero seguramente sin razón. Bähr lo incluye entre los elementos no vascos de nuestra toponimia (v. -aka, -eka); abunda particularmente en Alava y Vizcaya. Por excepción aparece esta terminación, con primer elemento vasco conocido, en Bazterrica, Zabaldica, Zulaica (cf. también Echanique). J. Caro Baroja supone que el suf. aparece ya en Gabálaika, junto a Gébala, incluidas ambas entre los várdulos por Ptolomeo (II, 6, 65). Compárese el nombre de una población alavesa (y apellido) Langarica con Lángara, enumerada en la reja de San Millán y apellido actual, que puede ser, con la sonorización normal tras n, el mismo nombre que Láncara en León y Lugo. J. de Gorostiaga considera ahora que -ika puede ser reducción de -iaka, siendo -aka el conocido suf. céltico que entra en tantos nombres de lugar, particularmente en las Gallas, e -i- parte del antropónimo precedente: Gabika vendría de *Gaviaca y Sondika de *Sontiaca, derivados de Gavius y Sontius (BRSVAP IX, 216-217). Creo de todos modos que de este intento de explicación, sugestivo y que merece una comprobación detenida, hay que separar su tentativa de aplicarlo (Zumárraga 3, 66) al top. Pontika (Renteria, Guip., ap. Bartolomé de Pontica, S. Sebastián, 1566), «la posesión de un tal Pontius», que no está justificada: es un top. aislado, que puede muy bien ser considerado gascón como tantos otros de las cercanías (cf. S. Mugica, «Los Gascones en Guipúzcoa», Homenaje a D. C. de Echegaray, 28). Además de su carácter esporádico en esa zona, no puede olvidarse tampoco que resultaría sumamente extraño que un nombre de lugar antiguo en esa región hubiera conservado sin sonorizar el grupo nt. En cuanto a que ese Pontius fuera precisamente S. Paulino de Nola, sólo puede decirse que esa hipótesis se mueve en un terreno donde no hay más guía que la imaginación. En cuanto a Goroçiaga, que da Andrés de Poça (1587), f. 48 v, por el actual Gorocica (véase A. Irigoyen, FLV 4 (1972), 209), me parece un testimonio de poco peso, mientras esté aislado.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.AV

  • guevara - (1954) IGNE.50 , 0113 (Salvatierra)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • γέβαλα - (1956) M.IFOV , 183-184. or.
    (...)
    Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: M.IFOV

  • guevara, guebara - (1956) M.IFOV , 183-184. or.
    (...)
    Las oculivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: M.IFOV

  • guevara - (1956) M.IFOV , 346. or.
    (...)
    En posición intervocálica l ha dado r: // Guevara (Ál.), Γέβαλα (Ptol.). // Padura (Ál., CSM 91, año 1025) < Padule; en el mismo documento, en zona romanizada, Padul, hoy Paúl
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: M.IFOV

  • guevara, gébala - (1959) M.FHV , 12.3 par., 226. or.
    (...)
    En la misma posición [inicial] lat. b (confundido tempranamente en una fricativa con v), d, g están representados por vasc. b, d, g oclusivo-fricativas cuando se trata de préstamos antiguos: (...) cf. top. Deva (vasc. Deba), Guevara, ent Ptolomeo De-oúa, Gébala
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • guébala, guebara, guevara - (1959) M.FHV , 1.3 par., 050. or.
    (...)
    En toponimia, prueba de la fijeza de las vocales en euskera (...) En toponimia (...) Gébala, mod. Guebara, Guevara
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • guevara < gébala - (1959) M.FHV , 16.2 par., 312. or.
    (...)
    El cambio [l > r] aparece ya cumplido en los primeros documentos medievales, como puede verse por diversos nombres de población: (...) Guevara, Alava, < Gébala (Ptolomeo)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • GUEVARA - (1962) LG.ASAF , 525
    (...)
    GUEVARA.- Asunción (PA). Santa Cruz (ED). Santa Lucía (ED). Magdalena (ED). Santa Marina (T)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: LG.ASAF

  • gebara - (1966-1973 [2005]) IÑ.SATR.PV , 224. or.
    (...)
    Deitura
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.SATR.PV

  • guevara < gébala - (1973 [1992]) DRPLV , IV, 149. or.
    (...)
    Michelena ha comparado el topónimo con Gébala, población de los várdulos (Ptolomeo, 11, 6, 65) [21. oin oharra: Luis Michelena, Apellidos vascos, 3ª ed., San Sebastián 1973, nº 272]. Si se toma en consideración esta hipótesis habría que aceptar que la forma utilizada en castellano sufrió entre hablantes vascos el paso de -l- intervocálica a -r-, lo que es perfectamente verosímil
    (...)

    What: Herria, Deitura
    Situation: Barrundia
    Origin: DRPLV

  • guevara: gebara - (1974) TXILL.EHLI , 171 A

    What:
    Situation:
    Origin: TXILL.EHLI

  • guevara - (1984) M.ETA , § 4; 281. or.
    (...)
    Añádase, por otra parte, el grave inconveniente que es para nosotros el hiato documental que nos deja casi completamente en blanco entre, digamos, los siglos V y X. No es tampoco comparable lo que hallamos a un lado y al otro de la solución de continuidad: en la orilla que nos está más cercana hay una mayor riqueza de documentación, que crece con velocidad acelerada de siglo en siglo. // De esto se sigue el que tan pocas veces se pueda proceder a la confrontación directa de nombres antiguos con medievales: la equiparación, de otro lado, no siempre es segura, como se adivinará. Así tendríamos, en zona que luego ha sido de habla vasca, y doy por lo general los nombres en su forma romance tradicional, Guevara, Deva, Motrico, Oyarzun, Irunberri / Lumbier, Lapurdi / Labort, Labourd, el geminado Iruña al que habría que añadir Irun... Álava, por desgracia no sale favorecida en el reparto, ya que no es frecuente (o, al menos, no está probada) la continuidad en los nombres que se documentan a lo largo del Iter XXXIV o cerca de él, con alguna excepción como Tullonium que, en todo caso, no reaparece como nombre de lugar habitado: que Suessatio (Souestasion) se prolongue en medieval y moderno Zuazo es suposición poco atractiva, por lo mismo que ofrece más sombras que luces, para un lingüista familiarizado con este paisaje onomástico
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba
    Origin: M.ETA

  • ortuño de guebara, hurti guebaraco - (1985) M.FHV , A.C., 5.10 par., 497. or.
    (...)
    Ahora se puede afirmar con certeza que la equivalencia vasc. Orti = rom. Hortuño es exacta. Véase el texto de Garibay, RIEV 4 (1910), 405 s.: "Es esto tan cierto, que oy dia para nombrar a uno Ortuño, o Fortuno [sic. por Fortuño] de Mendoza, han de dezir en la deuida congruidad de la Lengua Bascongada, Hurti Mendozaco, y para llamar a otro Ortuño de Guebara diran Hurti Gebaraco, porque Hurti es Ortuño..."
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • GUEVARA: GEBARA - (1986) HPS.EAE , 25

    What: Entitatea
    Situation:
    Origin: HPS.EAE

  • guevarazabala - (1987) GSAL.CTOPA , 4-69

    What: Ordokia
    Situation: Etura
    Origin: IZ.05

  • guebarabide - (1987) GSAL.CTOPA , 4-107

    What: Bidea
    Situation: Arrieta
    Origin: IZ.05

  • guevara - (1989) OV.05 , --
    (...)
    pueblo del ayuntamiento de Barrundia
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • ladrón de guevara - (1990) DRPLV , III, 49. or.
    (...)
    Ene ustez, ikertu nahi dugun gaiean bete beterik sartu baino lehen, Azkue-k dioenari zenbait ohar egin behar zaizkio: // a) Jatorriz lapur sustantivoaz osaturik dagoela ontzat hartzen balitz ere ez legoke batere argi Lapurdi toponymoak -di berrekailua erantsirik dukeenik. Gutienez demostratu egin beharko litzateke, eta egin ere hypotesia formulatu duenak berak demostratu beharko luke. Zer nahi gisaz Euskal Herriko herrialde famatuaren izenak zerikusia du, Notitia Dignitatum delakoan IV-garren mendeko azken aldera, eta baita geroago ere, agertzen denez, Baiona aldean kokaturik zegoen oppidum bati zeritzan Lapurdo formarekin [3. oin oharra: Docteur Jaques Lemoine-k Toponymie du Pays Basque français et des Pays de l'Adour delakoan, París 1977, Lapurdo toponymoaren etymologiaz dioena ezin inola ere ontzat har daiteke: "Le nom peut se comparer alors a Eburodunum (eburos, g. sanglier, ivoire ou if) qui a donné AVERDON, Loir-et-Cher, EMBRUM, Hautes-Alpes, et YVERDON en Suisse", 39 orr., romantizismoaren ondorioz hedatu zen nos ancetres les galllois myto frantsesaren jarraikitzaile itsu baita, eta izan ere halako iker-Ianetan beharrezko den objektivitatetik saihesturik]. Beraz, Lapurdo aldagarria zuen hasieran. Eta hori horrela izanez gero Lapurdi forma Lapurdo-ren bikotea besterik ez litzateke, Erdi Aroan Sanchi pertsona-izena Sancho-ren aldagarria den bezala, edota llurdo -ikus Illurdo testis (973 urtea, Albelda, dok. 25) [4. oin oharra: Antonio Ubieto Arteta, Cartulario de Albelda, Valencia 1960]- *llurdi > llurde-rena -ikus Bazcoare llurde (1366 urtea, PN-XIV. F.Est., 611 orr.) [5. oin oharra: Juan Carrasco Pérez. La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973] Esteilla-n, Val d'Amescoan-, eta bide horretarik anthroponymiara jo beharko genduke Lapurdi hitz zaharrari dagokion jatorri bila. Izan ere latinez paraleloki bazen Latronius pertsona-izena, ClL, VI, 1057, IX, 5391, eta cognomen erara Latro ere bai, M. Papaleius Latro, ClL, XI, 697 [6. oin oharra: Cfr. Wilhelm Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlín, 1904, 178 orr. Badira 1933 eta 1940 urteetako edizioak ere], Boutia Latroni f. (Vives, lnsc. Esp. Rom.. nº 5319, Seguras de Arriba, Cáceres) [7. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971, Indices, Barcelona 1972], L. Iunio Latrone (id.. nº 1082, Mérida), eta laugarren mendean Bordelen eginiko Elizaren kontzilio baten Latroniano ere agertzen da, -ano berrekailua erantsirik duela izenak. normala zenez orduan eta baita askozaz geroago ere (384-385 urteetan Concilia Galliae, Concilium Burdigalense) [8. oin oharra: Concilia Galliae, A. 314-A. 506, id, A. 511-A. 695, Ed. Munier, Tvrnholti 1963] eta Erdi Aroan Bela Latro comite tenente Salinas (1157 urtea, Sto. D. de la Calzada, nº 32) [9. oin oharra: Agustín Ubieto Arteta, Cartularios (I, II y III) de Santo Domingo de la Calzada, Zaragoza 1978], eta gure garaietan ezaguna da Ladrón de Guevara deitura.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • ladrón de guevara - (1990) DRPLV , III, 68. or.
    (...)
    En mi opinión, antes de entrar de lleno en el tema que queremos analizar, deben hacerse algunas observaciones a lo que afirma Azkue: // a) Aun cuando se aceptase como correcto que el topónimo Lapurdi tuviera originariamente en su formación el sustantivo lapur, ‘ladrón', no estaría nada claro que eventualmente contara con el referido sufijo -di añadido. Al menos habría que demostrarlo, y ciertamente quien tendría que hacerla es la misma persona que formula la hipótesis. En cualquier caso, el nombre del famoso territorio vasco está vinculado a la forma Lapurdo, nombre de un oppidum que, según aparece a finales del siglo IV en Notitia Dignitatum, e incluso más tarde, estaba situado en las inmediaciones de Bayona [3. oin oharra: Lo que dice el Docteur Jacques Lemoine en Toponymie du Pays Basque français et des Pays de I'Adour, Paris 1977, sobre la etimología de Lapurdo es absolutamente inaceptable: "Le nom peut se comparer alors a Eburodunum (eburos, g. sanglier. ivoire ou if) qui a donné A VERDON, Loir-et-Cher, EMBRUM, Hautes-Alpes, et YVERDON en Suisse". p. 39. Ya que lo único que demuestra es que es un fanático seguidor del mito francés nos ancêtres les gaulois, difundido como consecuencia del desarrollo del romanticismo, y separándose. naturalmente, de la objetividad necesaria para llevar a cabo trabajos de investigación de tal naturaleza]. Por lo que hay que empezar por aceptar que en un principio tenía la variante Lapurdo. Y, siendo ésto así, la forma Lapurdi no sería más que el doblete de Lapurdo, de la misma forma que en la Edad Media el nombre de persona Sanchi constituía la variante de Sancho, o que Ilurdo -véase Illurdo testis (año 973, Albelda. doc. 25) [4. Oin oharra: Antonio Ubieto Arteta, Cartulario de Albelda, Valencia 1960]- era simplemente el doblete de *Ilurdi > Ilurde -véase Bazcoare Ilurde (año 1366, PN-XIV. F.Est., p. 611) [5. oin oharra: Juan Carrasco Pérez, La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973] en Esteilla, Val d'Amescoa-, y por esa vía tendríamos que recurrir a la antroponimía en busca del origen que podría corresponder al antiguo término Lapurdi. No hay que olvidar que paralelamente existía en latín el nombre de persona Latronius, CIL, VI, 1057, IX, 5391, y como cognomen también Latro. cfr. M. Papaleius Latro, CIL, XI, 697 [6. oin oharra: Cfr. Wilhelm Schulze, Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlin, 1904, p. 178. Hay también ediciones de los años 1933 y 1940], Boutia Latroni f. (Vives, Insc. Esp. Rom., nº 5319, Seguras de Arriba, Cáceres) [7. oin oharra: José Vives, Inscripciones latinas de la España romana, Barcelona 1971, Indices. Barcelona 1972], L. Iunio Latrone (id., nº 1082, Mérida), y en un concilio de la Iglesia que tuvo lugar en Burdeos el siglo IV aparece incluso Latroniano, llevando el nombre el sufijo -ano añadido, como era normal entonces e incluso mucho tiempo después (años 384-385, Concilia Galliae, Concillium Bvrdigalense) [8. oin oharra: Concilia Galliae, A.314-A.506. id, A.511-A.695. Ed. Munier, Tvrnholti 1963] y en la Edad Media Bela Latro comite tenente Salinas (año 1157, Sto. D. de la Calzada, nº 32) [9. oin oharra: Agustín Ubieto Arteta, Cartularios (I, II y lll) de Santo Domingo de la Calzada, Zaragoza 1978], y, situándonos en nuestro tiempo, debe recordarse el concocido apellido Ladrón de Guevara.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • guevara - (1991) NOM.1991 , Ar. 10

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (1992) FK , 113-33-064-2
    (...)
    barrundia
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (1992) FK , 113-41-130-2
    (...)
    barrundia
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (1992) FK , 113-33-051-3
    (...)
    barrundia
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (1992) DRPLV , IV, 149. or.
    (...)
    Guevara // Espasa: "Guevara. Geog. Mun. de Venezuela, Est. de Nueva Esparta. dist. de Gómez; su cabecera es Tacarigua"
    (...)

    What: Udalerria
    Situation: Venezuela
    Origin: DRPLV

  • guevara - (1992) DRPLV , IV, 149. or.
    (...)
    Se trataría de una réplica del nombre de "Guevara. Geog. Villa de la prov. de Alava, mun. de Barrundia", que "fué cuna de los marqueses de Guevara, condes de Oñate, cuyo castillo, construído el siglo XVI á imitación del de Sant' Angelo de Roma, fué utilizado por los carlistas en la guerra civil, librando el general Zurbano seguidos combates frente á sus muros. El palacio fué quemado en 1839 y el castillo volado al terminarse la guerra
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: DRPLV

  • gebara - (1993/09/23) DEIKER.HPS , 93175
    (...)
    113-41 130
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • Gebara - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2614. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Barrundia.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Barrundia
    Origin: EJ.ENT95

  • guevara: gebara - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1190. or.

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • gebala, gebara - (2001) OR.AIAR , 161. or. (s. v. Aiara)
    (...)
    Bukaerako alternantzia [-ara / -ala] antzekoa dute Arabako beste bi toponimo ezagunek: Erdi Aroko Birgara, egungo Vírgala (cf. Gipuzkoako Bergara) eta antzinako Gebala, egun Gebara (Baroja 1980: 243). Azken hauek indoeuropar etimologia dute baina aztergai duguna zalantzazkoa den sail batean sar liteke: -*(h)ara atzizkia omen dutenenean
    (...)

    What: Herria, auzoa
    Situation: Barrundia
    Origin: OR.AIAR

  • Guevara: Gebara - (2001) EUDEL , 117

    What: Biztanle-entitatea
    Situation:
    Origin: EUDEL

  • gebara - (2001/10/30) Euskera , XLVII (2002, 1), 92
    (...)
    Mikel Gorrotxategi Nieto, licenciado en Filología Vasca y secretario de la Comisión de Onomástica de esta Real Academia de la Lengua Vasca - EUSKALTZAINDIA, CERTIFICA: Que el nombre euskérico de la junta administrativa de Guevara, perteneciente al municipio de Barrundia, en su forma euskérica académica actual es Gebara y que el gentilicio de dicho pueblo es gebarar. Que Gebara es claramente un topónimo euskérico, documentado por primera vez en el año 1257 bajo la forma Guevara, tal como se documenta en la obra de Gerardo López de Guereñu Toponimia Alavesa seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses, editada por esta Real Academia. Y para que conste y surta efectos, expide la presente en Bilbao, a treinta de octubre de dos mil uno.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: Euskera

  • guevara: bergara [sic. gebara] - (2003/05/08) OB.AG , 2.2.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Gasteizen izandako bileran onartutako izena. // Testu zaharretan ageri diren aipuak ere biltzea erabaki da. Bide batez gaztelanizaturiko Gevala ere bazela azaldu
    (...)

    What: Kontzejua
    Situation: Araba
    Origin: OB.AG

  • gebara - (2003/05/10) Euskera , XLVIII (2003, 1), 25
    (...)
    Mikel Gorrotxategi Nieto, licenciado en Filología Vasca y secretario de la comisión de Onomástica de esta Real Academia de la Lengua Vasca - EUSKALTZAINDIA, CERTIFICA: Que el nombre de la junta administrativa de Guevara, perteneciente al municipio de Barrundia, en su forma eusquérica académica actual es Gebara y que el gentilicio de dicho pueblo es gebarar. Que dicho nombre se documenta como Guevara en 1274 y Gebara en el siglo XVI, así como Guebara, designando este último a la Cuadrilla, tal como se recoge en la obra de Gerardo López de Guereñu Toponimia Alavesa seguido de Mortuorios o Despoblados y Pueblos Alaveses, editada por esta Real Academia. En las Bienandanzas e Fortunas, escritas en el siglo XV hay también multitud de citas de esta localidad, en las que domina la forma Guebara: “E ovo fijo a don Ladron de Guebara e don Pero Velas, el mayor, que eredo a Guebara e a Oñati e a Salinas” (libro XX). En los textos en euskera, recogidos en el Corpus utilizado para la redacción del Diccionario General Vasco, también aparece la forma Gebara. Que Gebara es un topónimo eusquérico, tal como lo atestigua la toponimia menor recogida en la obra de López de Guereñu, en la que se incluyen los siguientes testimonios: Gebaraarratea (“El portillo de Gebara” en Mendixur), Gebarabidea (“El camino de Gebara”, común en los pueblos limítrofes), Gebaraegia (“La ladera de Gebara” en Etura y en la propia Gebara), Gebarasoro (“Huerta de Gebara” en Larrea) y Gebarazabala (“El llano de Gebara” en Etura). Ello demuestra que la forma utilizada por el pueblo en euskera era la misma que la actual: Gebara. Cabe señalar que siendo topónimo eusquérico debe trascribirse como Gebara. El hecho de que en la documentación alternen la –b– y la –v– obedece a un criterio totalmente arbitrario y de la misma manera, el hecho de que hasta la actualidad su denominación oficial se escribiera con –v- es debido a la falta de oficialidad de la lengua vasca hasta época reciente. Y para que conste y surta efectos, expide la presente en Bilbao, a diez de mayo de dos mil tres. Vº Bº.- Andres Iñigo Ariztegi, Presidente de la Comisión.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: Euskera

  • gebara - (2005) MENDIKAT , --
    (...)
    711 m. 3. mailakoa. Aldaia mendilerroa
    (...)

    What:
    Situation: Burgu
    Origin: DEIKER.HPS

  • Gebara - (2005) AFA.IZ , --
    (...)
    29 biztanle
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: AFA.IZ

  • gebara - (2005) MENDIKAT , s.v. gebara
    (...)
    711 m.
    (...)

    What:
    Situation: Burgu
    Origin: DEIKER.HPS

  • gebara - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Gebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • gebara - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Gebara /: Guevara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • gebara - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Gebara
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • gebara - (2005/05/06) ALHAO , 051. zkia., 4649. or.
    (...)
    GUEVARAKO ADMINISTRAZIO BATZARRA // 2.807 // Kontzeju honek, 2004ko irailaren 18an bigarren deialdian egin zen Auzokoen Batzarrean, behar den quorumarekin eta aho batez, behin betiko onartu zuen kontzejuaren izena, 2004ko irailaren 15eko ediktuan xedatutakoari jarraituz. Izen ofiziala honakoa izango da aurrerantzean: Gebara. // Denek jakin dezaten ematen da aditzera, halaxe xedatzen baitu Arabako Lurralde Historikoko Kontzejuetako martxoaren 20ko 11/1995 Foru Arauak 4.3 artikuluan. // Guevarako hiribildua, 2005eko apirilaren 17a.– Erregidore-lehendakaria, LUIS GANUZA UGALDE
    (...)

    What: Entitate ofiziala
    Situation: Barrundia
    Origin: ALHAO

  • gebara auzoa (kontzejua) - (2006/04/03) DEIKER.HPS , 93175
    (...)
    113-41 130
    (...)

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • guevara - (2009) MTNA100 , 540/4740

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: MTNA100

  • gebara - (2015) IZ.05 , 200-201. or.
    (...)
    Den. oficial: Gebara [...] Etimol.: Mitxelena (1950: 478; AV, 317; 1982: 148) relaciona Gabalaika, Guevara con el gótico gibla y el griego κεϕαλń ‘cabeza’, y dice que parece documentarse aquí, por primera vez, el sufijo -ika presente en Langarika, relacionado con Langara, apellido actual. En otro trabajo (1956: 184) recuerda que en la obra de Tolomeo aparece Γéβαλα, y que, por lo tanto, la oclusiva sonora inicial se ha conservado. Gorrochategui (2000: 146) cita los topónimos Γéβαλα y Γαβáλαικα, nombres de sendas ciudades várdulas mencionadas por Tolomeo, y estima que «the second is derived from the first by the well-known Celtic suffix -ico (very extensively used in Celtiberian) added to an a-stem (> -aico-)». En cuanto a la base, considera que la existencia del topónimo Guevara en la actual provincia de Álava, con cambio regular vasco -l- > -r- en posición intervocálica, confirma la lectura de Tolomeo del topónimo antiguo. En lo que concierne a la primera vocal de Γαáλαικα, piensa Gorrochategui que puede ser considerada un error, o que puede tratarse de una asimilación de la vocal átona a la vocal acentuada de la segunda sílaba..
    (...)

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: IZ.05

  • gebara - (2016/11/08) OB.AG , 1

    What: Herria
    Situation: Barrundia
    Origin: OB.AG

  • guevara - (VAR) AFAAP.APLIB , 0383

    What:
    Situation: Barrundia
    Origin: DEIKER.HPS

  • Gebara ()
UTM:
ETRS89 30T X.540001 Y.4749259
Coordinates:
Lon.2º30'36"W - Lat.42º53'41"N

cartography:

113-41 [FK]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper