Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barranco de Nobeletaondoa - Places - EODA

Barranco de Nobeletaondoa (Troka)

Entity:
Orografia/Sakonunea
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Leatxe
  • nobla, nobela, novela, nobeleta - (1987) JIM.ESTN , 50. or.
    (...)
    La presencia del topónimo ardantze, con amplio cortejo de calificativos y referencias de relación y situación, evidencia que el cultivo de la vid se dio en gran parte de la Vasconia primigenia. Con el viñedo se relacionan los topónimos Kapana y Nobla. Los costieros o guardas de las viñas vigilaban antiguamente desde final del verano y en chozas temporeras, construidas probablemente con ramas sobre cerros dominantes, para impedir que perros y personas causaran daño en las viñas durante la época de maduración del fruto. Aquella kapana refugio acabó reduciéndose a una rama de arbol (álamo, olmo u otro), colocada por los guardas sobre un cabezo, al que también aplicaron el nombre de la capana. // El topónimo Nobla, La Nobla, perdura en algunas localidades. Usado generalmente como sustantivo, designa un paraje cultivado, al menos en todos los casos observados personalmente. Antiguamente aparece también como adjetivo (viña nobla, pieza nobla) y, además, con las formas nobela, novela, componente principal de Nobeleta, nombre de un pequeño lugar o barrio contiguo a la ciudad de Estella, que añade la postposición -eta pluralizante o abundancial. La palabra latina novella (‘viña recién plantada’), frecuentemente aplicada hoy a tierras de labor frondosas, debió designar un plantado nuevo y continuó como nombre del paraje después de haber desaparecido la viña.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • noveleta, nobeleta - (1990) JIM.ESTN , 155. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] 2.1. Arqueta / Arkueta […] Prescindiendo de la variante Arteta,520 [LACARRA, 1969, II, 63, 2A] debida sin duda a error del amanuense, el topónimo Arqueta, Archeta está compuesto de un primer elemento más la desinencia o postposición -eta, frecuentísima en toponimia vasca, y que suele indicar pluralidad. Podríamos aportar multitud de ejemplos; sirva esta muestra: Ardantzeta (ardantza, ardantze + eta) ‘las viñas’; Arrobieta (arrobi + eta) ‘las canteras’; Baratzeta (baratz + eta) ‘las huertas’; Buztineta (buztin + eta) ‘los bustines’ (arcillas); Gatzarrieta (gatzarri + eta) ‘las saleras’ (piedras para sal); Gurutzeta (gurutze + eta) ‘las cruces’; Iturri eta (iturri + eta) ‘las fuentes’; Larreta ‘los larres’ (pastizales); Noveleta ‘las noblas’ (majuelos); Zubieta ‘los puentes’. La sufijación vasca -eta a voces de origen latino es normal. Un ejemplo cercano lo tenemos en el nombre del barrio estellés Noveleta, cuyo primer componente es la palabra latina novella ‘viña recién plantada’, ‘majuelo’, que a su vez deriva de novellus, -a, -um, diminutivo de novus. Nobeleta equivaldría a ‘los majuelos’, circunstancia ampliamente constatada durante el siglo XIII en la documentación referente al término estellés. Lo mismo sucede en Arkueta, forma utilizada normalmente en todos los pueblos de dominio lingüístico vasco, junto con arkupe, arkupeta, para designar ‘los arcos’ o ‘soportales’ de una plaza o calle.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • nobeletaondoa (barranco de) - (1994) OV.11 , 540
    (...)
    Nobeleta toponimoa eta ondoa posposizioa ditugu hemen. Nobeleta, Agezan esan denez, latineko novella 'ardantze berria' eta -eta atzizkiaz osatua dago. Ardantzeak ugariak diren Leatxeren moduko herri batean honelako leku-izenak izatea aise konprenitzen da (cf., gainera, Uxueko Nobeleta). Esan dugun moduan, Nobeleta > Nobleta pausoa aski goiz burutu zen gure alderdian eta Nafarroako beste eskualde batzutan, seguru asko azentu azkarraren ondorioz. Leatxen Nobeleta- agertzen da 1594 eta 1647an, baina 1602rako Nobleta- dugu. Egungo egunean oso desitxuratua dago, eta Balatuenda [bàlatwénda] edo Baratuenda [bàratwénda] esaten da. Itxuratxartze prozesua oso goiz hasi zen [Itxuragaiztotu goiztiar hauek euskararen galtzearen edo ahultzearen adierazletzat jo behar direla uste dugu. Eritzi honek egiantz handia hartzen du desitxuraketa toponimo askotan gertatzen dela ikusten denean.]: 1704erako Robletondoa azaltzen da, herri-etimologiaz apika, eta 1708rako Dobletondoa. Urte horretatik aitzina forma ustelduez besterik ez dugu aurkitzen: Obletondoa (1723), Deblotondua, Debeletaondua (1773), Dobalatuanda (1790), Bulutuanda (1817), Balatuonda (1830), Balatuenda (1894eko katastroa). Barranco de Nobeletaondoa gorago Barranco de Olibeta deritzan erreka da, Las Dos Aguas izenaren sorreran dauden bi ubideetako bat, alegia. Nobeletaondoa Korteko euntzea, Mendibil, Mendijuri, eta Las Dos Aguas-en artean dago.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • olibeta (barranco de), (pozo de) - (1994) OV.11 , 543
    (...)
    Olibo 'olibondo' izena eta -eta atzizkia ditugu toponimo honetan. O + e > e pausorako cf. Agezako Erresoreta (< errege + soro + eta) edo Oibarko Soreta ( < soro + eta). Oliboak ugariak ziren eta dira gure alderdian, eta hau dela kausa Olibeta toponimoa ere arrunta da (guk Ageza, Eslaba, Galipentzu eta Morionesen aurkitu dugu). Uxuen La Oliveta dugu, baina hau La Oliva monastegi-izenaren txikigarria da. Olibeta [òlibéta]-k Oibarrekin, El Rebote, La Mazuela eta La Muga-rekin mugatzen du. Barranco de Olibeta La Sierra eta Gabaran aldetik heldu dena da, hots, gorago Barranco de Detrás de la Magdalena eta beherago Barranco de Nobeletaondoa deitu ohi den erreka. Pozo de Olibeta errekan dago, Puente de las Viñas eta Oibarko errepidetik hurbil. Dokumentazioko 1723ko Las Olibetas eta 1783ko Olibetas funtsik gabeko aldakiak dira, egungo izenak salatzen duenez, eta notarien gogo erdalduntzaileari leporatu beharko dizkiogu.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • nobeletaondoa, barranco de - (1998) NA.TM , LIV, 168

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Barranco de Nobeletaondoa - (2019) NA.TOF , 300561

    What: Hidrografía
    Situation: Leache / Leatxe
    Origin: NA.TOF

  • barránko de bàlatuénda - (1992-1999) [NA.TM]
  • barránko de bàratuénda - (1992-1999) [NA.TM]
  • Barranco de Olibeta ()
  • Barranco de Nobeletaondoa ()
  • Barranco de Nobeletaondoa, Barranco de Olibeta ()
UTM:
ETRS89 30T X.632159 Y.4717505
Coordinates:
Lon.1º23'20"W - Lat.42º35'55"N

cartography:

174-44-B2 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper