Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bizkarda - Places - EODA

Bizkarda (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Eslaba
  • bizcarda - (1593) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • vizcarda - (1593) NAN.PR.OIB , 7. k.
    (...)
    otra piª en la endreçera llamada vizcarda
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • bizcarda - (1718) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • bizcarda - (1718) NAN.PR.OIB , 35. k.
    (...)
    ottra pieza en...Bizcarda
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • bizkar - (1985) JIM.ESTN , 73. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. 2.1. Dos conceptos. Constituyen los topónimos más frecuentes del grupo los formados por un sustantivo básico y otro elemento, que puede ser otro sustantivo, un adjetivo o una posposición de carácter adverbial. Veamos unos ejemplos: A. Dos sustantivos [...] b) El sustantivo básico, seguido de otro que denuncia ciertos aspectos morfológicos u otra realidad, como cuestas o repechos (aldapa, bular), espinazos (bizkar), rincones (zulo), orillos (bazter), el comienzo o entrada del paraje (sartze), el final o salida (buru), la parte baja o inferior (barren, azpi, beiti), la alta (goiti), el límite o linde (guren, muga). En Gazólaz encontramos los topónimos contrapuestos Inze unzar entrada e Inze unzar cabecero, equivalente éste a ‘terminación, salida, al cabo de’, sentido que en Iruñerria tiene frecuentemente burua (como en Erri burua, Iriburu, Soto buru). Ejemplos de esto son: Costobaro aldapa (Ororbia), Larre bularra (Muru), Faceria bizcarra, Elordi zuloa, Arandoain bazterra (Astráin), Oreia sarzea (Ibero, Ororbia), Aiz burua (Barañáin), Arazuri muga Eunzeguren (Ibero).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • bizkar, bizker - (1988) JIM.ESTN , 59. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 4.1.11. Espinazo (Cantero; Bizkar, Bizker).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • bizkarda (alto de), (barranco de) - (1994) OV.11 , 202-203
    (...)
    Mitxelenak [AV, 78. or.] -do atzizkia aztertzean Bizkardo eta Legarda aipatzen ditu, eta azken hau Legarreta-ren aldaera erdaldundua delako susmoa duela dio. Gure izenaren kasuan ere paralelotasuna gertatzen da, esate baterako, Erroibarko herriaren izena den Bizkarreta (alderdiko euskaldunen artean Gerein < Gerendiain dena)-ren eta aztergai dugun Bizkarda-ren artean. Bilakaera hau izan zitekeen: *Bizkarreta > *Bizkárreda > Bizkarda. Nolanahi ere, behin azentu ondoko bokala galduz gero dardarkariaren atzeko herskari ahoskabea ozendu egin zela ere pentsa dezakegu, era honetara bokal arteko ahostuntzea azaltzeko erromantzera jotzeko beharrik ez dugularik: *Bizkárreta > *Bizkárta > Bizkárda, Lizarraga Elkanokoaren hordik 'hortik'-en bide beretik [Alabaina, Aezkoan adibidez -rreta > -rta laburketaren adibide mordoxka dugu, baina ez dugu sekulan -da-ren gisakorik aurkitzen. Cf., esaterako, Garaioako Garagárta (< Garagarreta), Itúrta (< Iturreta). Arakilen ere berdin gertatzen da: cf. Uharteko Azkonárta (< *Azkonarr(i)eta). Hauek, halaz ere, oso aldakuntza berriak dira.]. Alabaina, Bizkarda dugu lehen lekukotasunetik. Angel Elortegik [Pasaiako toponimia, 68-69. eta 86. orrialdeak.] Eslabako izenaren anaia bizkia irudi duen Bizkardo dokumentatzen du Pasaian, bai eta Araneta (hots, haran + eta) arruntaren kide diruditen Aranda (1596) eta Arandoa (bizirik oraindik). Eslaban Bizkarda-z gainera, Zeroda ere badugu, baina hondar hau ez da oso argia. Araneta-tik Arando eratortzea, hala ere, zail samarra da, eta aparteko atzizki bat dugula suposatu beharko dugu, -do-ren kasuan bederen, Mitxelenak [AV, 78. or.] eta Irigoyenek [STPVN, 37. or.] uste duten moduan. Nolanahi ere, garbi dago mintzagai dugun izena bizkarra-rekin lotu beharra dagoela, Bizkarda-k Epaizko Alto de Abaiz-en jarraipena den gaina (Alto de Bizkarda [bizkárda] egun) eta inguruko lurrak izendatzen dituelako. Bizkarda Barranco de Abaiz, Barranco de Errotaxar eta Barranco de Presaldea-ren erdian dago, Presaldea, eta Epaizaran-eko mugan. Errekez beste aldean Artamaldeta, Santa Criz, Errotaxar eta Ezpondabe ditugu. Barranco de Bizkarda Barranco de Abaiz bera da.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • bizkarda - (1998) NA.TM , LIV, 66

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Bizkarda - (2019) NA.TOF , 296528

    What: Espacio rústico
    Situation: Eslava
    Origin: NA.TOF

  • Bizkarda ()
  • Bizkarda ()
UTM:
ETRS89 30T X.626336 Y.4711791
Coordinates:
Lon.1º27'40"W - Lat.42º32'53"N

cartography:

174-62-D4 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper