Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Camino de Abaiz - Places - EODA

Camino de Abaiz (Bidea)

Entity:
Komunikabideak/Bidea
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Eslaba, Galipentzu
  • camino de uxue - (1593) NAN.PR.OIB , 7. k.
    (...)
    otra pieça en la endreçera llamada en el camino de Uxue
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • abayz, camino de - (1601) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • cf. abayz bidea - (1601) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • abayz bidea - (1601) NAN.PR.OIB , 10. k.
    (...)
    otra pª en abayz bidea
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de abayz - (1601) NAN.PR.OIB , 10. k.
    (...)
    otra pieca en la endrecera llamada Camino de abayz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • uxuebidea - (1644) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • uxuebidea - (1644) NAN.PR.OIB , 24. k.
    (...)
    otra pieça en Uxuebidea
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de ussubidea - (1681) NAN.PR.KDA , 1. k.
    (...)
    otra pieza en el camino de ussubidea...teniente a Camino que ba a la lezinossa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • ussobidea - (1688) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ussobidea - (1688) NAN.PR.KDA , 4. k.
    (...)
    otra pieza en ussobidea...tenientea...camino que se ba a Ujue
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino que van los de galipienzo a abaiz - (1688) NAN.PR.KDA , 4. k.
    (...)
    en el mismo termino...un corral...teniente al Camino que van los de Galipienzo a Abaiz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • usohidea - (1705) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • usobidea - (1705) NAN.PR.KDA , 12. k.
    (...)
    una viña...en el terno de usobidea
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino que ban a abaiz de la lezinossa - (1753) NAN.PR.UNX , 42. k.
    (...)
    ...camino que ban a Abaiz de la lezinossa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • abaiz, camino que se ba a ... - (1763) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • usobidea - (1765) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • usobidea - (1765) NAN.PR.OIB , 66. k.
    (...)
    ottra (pieza)...en el tterno de Usobidea afronta con...camino de Abaiz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • usubidea - (1768) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • usubidea - (1768) NAN.PR.OIB , 67. k.
    (...)
    ottra (pieza) en el terno de Usubidea
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • usubidea - (1817) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • usubidea - (1817) NAN.PR.OIB , 97. k.
    (...)
    yt en Usubidea sobre la fuente...afronta â barranco del termino
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • subidia - (1829) OV.11 , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • subidia - (1829) NAN.PR.KDA , 53. k.
    (...)
    otra pieza en...Subidia
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de gallipienzo a abaiz, el - (1994) OV.11 , 212
    (...)
    Galipentzun Camino de Abaiz eta Eslaban Camino de Gallipienzo deritza. Dorreta, Santa Criz eta Artamaldeta-ren artetik Bizkarda-n barrena Epaizko Epaizaran-a sartzen da, herrixka honetan Camino de Gallipienzo deitzen denaren bila. Bizkarda-n Zangozatik Epaiz, San Gines eta Tafallara zihoanarekin bat egiten zuen neurri batez oraindik gordetzen den honek.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de la lecinosa a abaiz, el - (1994) OV.11 , 213
    (...)
    Camino de Abaiz edo Abaizbidea bera genuen.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • senda de la lecinosa a abaiz, la - (1994) OV.11 , 286
    (...)
    Camino de Abaiz edo Abaizbidea bera da. Ditugun lekukotasunetan ikusten denez, Artadualdea eta Larrainzar-en zehar zihoan (ikus sarrera hauek).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de ujué, el - (1994) OV.11 , 217
    (...)
    Uxubidea euskaldunaren itzulpena zen.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de uxubidea - (1994) OV.11 , 217
    (...)
    Camino de Ujué edo Uxubidea bera zen (ikus azken sarrera).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • uxubidea (barranco de), (fuente de) - (1994) OV.11 , 293-294
    (...)
    Uxubidea Uxuerako bidea zen hasiera batean, gero inguruko lurrak adieraztera ere pasatu zelarik. Uxueko erromeria aspaldidanik egiten da, eta honengatik aurkitzen dugu gure alderdiko herri gehienetan Uxuebidea izeneko (aldeak alde) bidea eta dermioa. Eslaban izen honen lehen agerraldian Uxue oso-osorik azaltzen da. X horrek gure ustez sabaiaurreko igurzkari ahoskabea ordezkatzen du, ez belare igurzkari ahoskabea. Zentzu berean mintzo dira 1688ko Ussobidea, gainontzeko forma dokumentatuak, eta gaurko Subidia ([subídja] edo [subídea]) aldaera desitxuratua (cf. Jubidea Murillo el Fruton, XVII. mendearen erdialdean [PRA-Kaparroso, 46. k., 1654.]). Uxue elkarketan Uxu- edo Uxo- bilakatzen da [Ikus Uxueko Uxue sarreran dioguna.] (Usu- eta Uso- ere bai. Azken honetan ez dakigu herri etimologiak ez ote duen eraginik izan. Izan ere, Uxueko Ama Birjina Usoaren Ama Birjina da, elezaharrak dioenez, Andre Maria uso itxuran agertu baitzitzaion gaur elizan adoratzen den irudia ediren zuen artzainari), eta egungo Subidia aldaera hauetako lehenetik atera dela dirudi (1829an ediren dugu aurren aldiz), Agezan agitu denaz bestalde, hemen Sobedea (< Usobidea < Uxobidea) baita ohizko forma (ikus sarrera hau). Azken lekukotasun honetako hasierako bokalaren aferesia arrunta da, eta gaurregungo Uxuebidea-ren ondorengo guztietan aurkitzen dugu. Gaurko Uxubidea Barranco de Lergabidea-ren Eslabako aldean dago, Lizardui, Euntzeberri, eta Abaizgibel-en artean. Antzina, ordea, Abaizbidea edo Camino de Abaiz-eraino iristen zen, orain bide hau ukitu ez arren. Izan ere, Abaizbidea eta Uxubidea bide bera ziren, hau da, Eslabatik Epaiza eta herri honetatik Facería-n barna Uxueko lurretara sartzen zena. Gaurregun Uxuera joateko Fuente de las Tercianas eta Epaizaran-en zehar joaten dira Uxueko Sarria (de Zaldunaga)-ra, edo bestela Artamaldeta eta Zaldinaga-tik Uxueko Zaldunaga-ra. Erromerian berriz Lergara doaz, eta gero San Gines eta Txutxu-n zehar Uxuera. Iturria ere bazen Uxubidea dermioan, errekaren aldamenean.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • abaizbidea - (1994) OV.11 , 87-88
    (...)
    [Dermio baten zatiketa. Bidea] Honek arrunki oinarriak ezagutzera ematen duen tokirako kamioa edo xenda adierazten du, baina Zaren dermio baten barruko bide ezagun baten zatia ere eman dezake aditzera, erdaraz behinik behin. Adibidez, Camino de Kiñueta Camino bajo de Caseda delakoaren Kiñueta-ren barruko zatia dugu, eta Camino de Dolareta berriz bide beraren Dolareta-ren barneko puska [Guztiarekin ere ez da gaitz izanen zati guztiei Camino bajo de Caseda izena ematen dien hiztunak aurkitzen, Zareko bereko erreguen izenekin agitzen den moldean. Azken kasu honetan hiztun batzuk deizio bakarra erabiltzen duten bitartean, beste batzuk dermioan dermioko izena ibili ohi dute urbidea adierazteko]. Bidea gure eskualdean ia beti oinarriari zuzenean lotua ediren dugu: Abaizbidea (Eslaba), Agezabidea (Moriones), Galipentzubidea (Zare), Pelaubidea (Leatxe)...baina bi aldiz leku-denborazko genitiboaren laguntasunean ere agertzen da: Errotazarreko bidea (Eslaban, Errotazarbidea-rekin batera), eta Usuñetako bidea (Leatxe). Nafarroan barrena, dokumentazioan, arruntena oinarria eta bidea zuzenean itsatsia aurkitzea dela egingo genuke, leku-denborazko genitiboaren eta adlatiboaren morfema duten toponimoak ere sarri agertzen diren arren (cf., azken hauen artean, Galar-Ezkirozko Mutiloabidea eta Mutiloara bidea [Jimeno Jurío, TCPCG, 229. or.]). Adlatiboaren morfema duten toponimoak gutxituz doazela irudi du, bai eta, hauekin batera, zuzenean loturik daudenak, gure egunotako joera -ko erabiltzea delarik. Bidea-ren hasierako herskariari dagokionez, kasu batean ez beste guztietan aldaera ahostuna agertzen da, baita txistukari ahoskabe ondoan ere (cf. Irangoteko Usunbelzbidea [PRA-Oibar, 28. k.]). Salbuespena Zareko 1602ko Armillaspidea [Id., 10. k.] da, baina toponimo honetan ere arruntena herskari ahostuna dugu (ikus Zare).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • abaizbidea - (1994) OV.11 , 177
    (...)
    Aipatu dugun Camino de Abaiz-en euskal ordaina da.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino de abaiz, el - (1994) OV.11 , 208
    (...)
    Euskarazko Abaizbidea-ren baliakidea da.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • abaizbidea - (1994) OV.11 , 50
    (...)
    [-As/-az, -es/-ez, -iz, -os/-oz, -us/-uz gure alderdian. Eslaba] Abaiz 'Epaiz' herri-izena (ikus gorago) eta bidea ezaguna ditugu hemen.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • uxubidea - (1998) NA.TM , LIV, 77

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • abaiz, camino de - (1998) NA.TM , LIV, 63

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Uxubidea - (2019) NA.TOF , 296800

    What: Espacio rústico
    Situation: Eslava
    Origin: NA.TOF

  • Camino de Abaiz - (2019) NA.TOF , 296863

    What: Servicios de comunicación y transporte
    Situation: Gallipienzo / Galipentzu
    Origin: NA.TOF

  • Camino de Abaiz - (2019) NA.TOF , 296429

    What: Servicios de comunicación y transporte
    Situation: Eslava
    Origin: NA.TOF

  • Abaizbidea, Uxubidea, El Camino de la Lecinosa a Abaiz, La Senda de la Lecinosa a Abaiz ()
  • Camino de Abaiz ()
  • Camino de Abaiz, El Camino de la Lecinosa a Abaiz, La Senda de la Lecinosa a Abaiz ()
UTM:
ETRS89 30T X.628663 Y.4710562
Coordinates:
Lon.1º25'59"W - Lat.42º32'12"N

cartography:

174-62-B2 [KAT.10]; 174-62-B4 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper