Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zubielki - Places - EODA

Zubielki (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Allin
  • çubielqui - (1001-1400) LACMAR.CDI1 , 629

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • çubielqui - (1097 [1947, 1956]) COR.TNEM , 41. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 183. or.]
    (...)
    Çubielqui en 1097
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.IFOV

  • çubielki - (1097 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 72 [M.NLCDI, FLV 1, § 26, 32. or.]
    (...)
    Un estudio de esta clase, por la misma superabundancia de material -y tal vez también por torpeza del autor-, tiende a convertirse en una divagación sin norte. Para rematarla, pues, añadiré unas notas acerca de la presencia de participios pasados en la toponimia [...] Como determinante hallamos otro en Çubielki 72, orig. de 1097, Çubielqui 255, 1210, etc., 'puen(te) salida' (recuérdese la situación, en un recodo del Ega), como ya se apuntó en Apellidos vascos, núm. 204
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • çubielki - (1097 [1969, 1990]) DRPLV , III, 186. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Cuuielque en 1366, en Val d'Allin, actual Zubielqui, fue explicado acertadamente por L. Michelena como 'puen(te) salida, con base en zubi, 'puente', y elk(h)i, 'salido', 'sacado', documentándolo como Cubielki para 1097, y Cubielqui para 1210, con una nota entre paréntesis que dice "(recuérdese la situación, en un recodo del Ega)" [30. oin oharra: Cfr. Luis Michelena, "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache", FLV, 1 (1969), pp.1-59, p. 32, y Apellidos vascos, 3ª ed., San Sebastián 1973, n° 204, donde señala también Zubielgui sin indicar la fuente, juntamente con Urricelqui"(Ap. Vrricelqui, Nav. 1303)", cuyo primer elemento sería, con toda evidencia, urritz, 'avellano', cfr. Vrrizcelqui en Val de Liçoain (PN-XIV, año 1366)].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • zubielgui - (1175 [1947, 1956]) COR.TNEM , 145. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 183. or.]
    (...)
    Zubielgui en 1175
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.IFOV

  • çubielqui - (1210 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 255 [M.NLCDI, FLV 1, § 25, 30. or.]
    (...)
    Hay en estos documentos diversas particularidades de lengua que otros, por entrar de lleno en lo románico, podrán comentar mejor. Señalaré, sin embargo, el repetido publia, siempre en el sintagma uia publia. Hay, por lo menos, estos ejemplos: Et aliam uineam et cimaqueram in Belastegui iuxta monte de Cubielqui et deorsum uia publia (255, 1210); de uia publia (283, 1216); et iacet inter uiam publiam et pratum (300, 1218, Dicastillo). Todos ellos son tardíos, de principios del siglo XIII, y a través del latín transparece sin duda el romance (114 [Véase Menéndez Pidal, Origenes, p. 248 s., Corominas, 3, p. 902])
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • çubielqui - (1210 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 255 [M.NLCDI, FLV 1, § 26, 32. or.]
    (...)
    Çubielqui 255, 1210
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • çubielqui - (1210 [1969, 1990]) DRPLV , III, 186. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Cuuielque en 1366, en Val d'Allin, actual Zubielqui, fue explicado acertadamente por L. Michelena como 'puen(te) salida, con base en zubi, 'puente', y elk(h)i, 'salido', 'sacado', documentándolo como Cubielki para 1097, y Cubielqui para 1210, con una nota entre paréntesis que dice "(recuérdese la situación, en un recodo del Ega)" [30. oin oharra: Cfr. Luis Michelena, "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache", FLV, 1 (1969), pp.1-59, p. 32, y Apellidos vascos, 3ª ed., San Sebastián 1973, n° 204, donde señala también Zubielgui sin indicar la fuente, juntamente con Urricelqui"(Ap. Vrricelqui, Nav. 1303)", cuyo primer elemento sería, con toda evidencia, urritz, 'avellano', cfr. Vrrizcelqui en Val de Liçoain (PN-XIV, año 1366)].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • çuvielque - (1268) FEL.CEINA , N.565

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • çuvielqui - (1280) ZAB.COMPNA , 220

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ciuielqui - (1350) CAR.PNAXIV , 362 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 34r B)

    What: Herria
    Situation: Val d'Allin
    Origin: CAR.PNAXIV

  • cuuielque - (1366) CAR.PNAXIV , 597

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • çuuielque - (1366) CAR.PNAXIV , 597 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 144B)
    (...)
    Summa: VIIIº fuegos, valen XX florines
    (...)

    What: Herria
    Situation: Allin
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero sanz de çuuielqui - (1366) CAR.PNAXIV , 607 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149vA)

    What: Zergaduna
    Situation: Lizarra auzoa
    Origin: CAR.PNAXIV

  • cuuielque - (1366 [1973, 1990]) DRPLV , III, 186. or. (Lizarrako jardunaldiak, OV, 7. liburukian argitaratu gabe)
    (...)
    Cuuielque en 1366, en Val d'Allin, actual Zubielqui, fue explicado acertadamente por L. Michelena como 'puen(te) salida, con base en zubi, 'puente', y elk(h)i, 'salido', 'sacado', documentándolo como Cubielki para 1097, y Cubielqui para 1210, con una nota entre paréntesis que dice "(recuérdese la situación, en un recodo del Ega)" [30. oin oharra: Cfr. Luis Michelena, "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache", FLV, 1 (1969), pp.1-59, p. 32, y Apellidos vascos, 3ª ed., San Sebastián 1973, n° 204, donde señala también Zubielgui sin indicar la fuente, juntamente con Urricelqui"(Ap. Vrricelqui, Nav. 1303)", cuyo primer elemento sería, con toda evidencia, urritz, 'avellano', cfr. Vrrizcelqui en Val de Liçoain (PN-XIV, año 1366)]. [Estella; Juan Carrasco Pérez, La población de Navarra en el siglo XIV, Pamplona 1973, p. 603 y ss.]
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • cubielqui y alberca - (1587) LEK.ENAV , 135 A
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • zubielque - (1591) ROJ.CSOBP , F.156V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • zubielqui - (1802) DRAH , II, 533
    (...)
    l. del valle de Lin, 2.º part. de la mer. de Estella, arcip. de Yerri, dióc. de Pamplona, r. de Navarra, en lo llano de la falda meridional de S. Gregorio á la izquierda del rio Ega. Cae al n. de Eulx, al o. de Zufia, al s. de Arveiza y al e. de Estella, de quien dista media legua. Tiene su monte encinal, y para 67 habitantes una parroquia de la Asuncion servida por un cura, un beneficiado y un sacristan. Se ve una ermita de santa Polonia dentro del pueblo. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • zubielqui, zubielgui [sic] - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 167, 306b
    (...)
    En el lugar de Zubielqui veinte y seis vecinos [...] Zubielgui [sic; -qui] / [VECINOS:] 20 / [PILAS:] 1
    (...)

    What: Herria
    Situation: Deierri [gaur Allin]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • zubielgui, zubielqui (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 204
    (...)
    204. paragrafoa.- elk(h)i «salido» «sacado» (participio): Urricelqui (ap. Vrricelqui, Nav., 1303), Zubielqui (doc. top. Çubielqui, Zubielgui, Nav.). Me parece esto mejor que pensar en una var. de elge. cf. Arrielkia, peñascal de Jaurrieta, Nav., y para el uso del participio el top. Harriestaria (vizc. estari «cubierto») en Al. (CSM 283, a. 1095), actual Arrastaria.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.AV

  • çubielqui (top.) v. zubielqui - (1953 [1997]) M.AV , [204]
    (...)
    204. paragrafoa.- elk(h)i «salido» «sacado» (participio): Urricelqui (ap. Vrricelqui, Nav., 1303), Zubielqui (doc. top. Çubielqui, Zubielgui, Nav.). Me parece esto mejor que pensar en una var. de elge. cf. Arrielkia, peñascal de Jaurrieta, Nav., y para el uso del participio el top. Harriestaria (vizc. estari «cubierto») en Al. (CSM 283, a. 1095), actual Arrastaria.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.AV

  • zubielqui - (1956) M.IFOV , 183. or.
    (...)
    Quedan por explicar formas no sonorizadas: Altube (ya en 1089 Ál. CSM 276), Altuna, posiblemente préstamos tardíos (de altu). Esta explicación sirve quizá también para Elcano (v. arriba). Las formas documentadas de Zubielqui (Nav.) acusan vacilación (Çubielqui en 1097, Zubielgui en 1175): su segundo elemento parece el particpio elk(h)i, jalgi “salido, sacado”, formado con el suf. -ki. En otros casos como el ap. Alcorta, la l es producto de una disimilación presumiblemente tardía (< *arr[i]korta)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.IFOV

  • çubielqui, zubielgui - (1959) M.FHV , 2.3 par., 063. or.
    (...)
    El mismo efecto [apertura vocálica] parece haber tenido a veces la l implosiva (...) cf. top. Çubielqui, Navarra, año 1097, Zubielgui en 1175, pero b.-nav. lab. ilk(h)i 'salir', ya en Leiç.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • zubielqui: zubielki - (1990) EUS.NHI , 0110010 P.242

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • zubielqui - (1995) NA.TM , XXIII, 106

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • zubielqui - (1996) BEL.DEN , 437
    (...)
    'Puente saliente'. Del vasco zubi 'puente', y elki 'salido', 'sacado'. Comentario lingüístico: Ver Urricelqui. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'campo cultivado del puente', 'helechal', 'puente hermoso'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • zubielqui - (1996/05/01) NA.IZ , 011-0010

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (1999) NA.IZ , 011-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui (zubielki) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 87

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • zubielki - (2005) SAL.OSTN , 116
    (...)
    Nombres con sufijos vascos diminutivos (...) Entre los diminutivos de carácter vasco tenemos el mencionado -ki (Muzki, Olloki < Ollo + oki?; cf. Ollo, Ollobarren, Ollogoien). Artozki e Irurozki (y Arangozki, en Urraul) estarán también provistos del sufijo -ki, pero no sabemos con que sentido, ya que puede ser además locativo, si no estamos más equivocados de lo habitual. Nosotros hemos encontrado en Loizu el topónimo Yruroz que está sin duda relacionado con Irurozki. Lareki es de difícil interpretación; Zirauki, por su parte, podría ser no 'viboral' como quería Altadill (NHI, 212) pero sí 'ciegal, sitio donde abundan las ciegas', una especie de culebra llamada zirau o ziraun. Diminutivo o locativo puede ser el -ki presente en Orokieta, con base oro, presumiblemente 'punta, alto', presente también seguramente en (Salinas de) Oro, Orotz, Orozki, Orozko... etc. (Salaberri, 1997: 36). Oro se documenta como antropónimo en Aquitania (Mitxelena, 1954: 425). Cf., además, Zarikieta en Longida. Está claro que Urritzelki, Zubielki no tienen que ver con el sufijo -ki diminutivo (< hurritz 'avellano' + elki 'salido', zubi 'puente' + elki).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • zubielqui - (2006) NA.IZ , 011-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (2007) NA.IZ , 011-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (2008) NA.IZ , 011-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (2009) MTNA100 , 560/4720

    What: Herria
    Situation: Allin
    Origin: MTNA100

  • zubielqui - (2009) NA.IZ , 011-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (2011) NA.IZ , 011-0010
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zubielqui - (2012) NA.IZ , 011-0010
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Zubielqui - (2019) NA.TOF , 265008

    What: División administrativa
    Situation: Allín / Allin (Zubielqui)
    Origin: NA.TOF

  • Zubielqui - (2019) NA.TOF , 445208

    What: Espacio urbano
    Situation: Allín / Allin (Zubielqui)
    Origin: NA.TOF

 

  • Zubielqui ()
  • Zubielqui ()
UTM:
ETRS89 30T X.576417 Y.4725595
Coordinates:
Lon.2º3'57"W - Lat.42º40'49"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper