- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bètharram - Lugares - EODA

Bètharram (Barrio)

Entidad:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Normativización:
forma sin normativizar 
Dónde: Bearno
Localizaciones:
  • betharram, gatarram - (1999) MOR.MPB , 177. or. (s. v. Gatarre)
    (...)
    Gatarre 750 m, comm. d'Estérençuby. // Nom formé d'une très vieille racine *gat- qui a pu signifier “escarpé”. On la trouve aussi en gascon dans l'ancien nom de Betharram qui était Gatarram. De même la finale -arre existe aussi en gascon où on la trouve même seule comme oronyme ou toponyme (Arre). Il s'agit peut-être bien de la fameuse base pré-celtique *arr- “pierre, roche”, apparentée au basque harri “id”.
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Bearno
    Origen: MOR.MPB

  • bétharram - (2004) MOR.NLPBG , 200. or.
    (...)
    Si l'on excepte des légendes comme celle de Roland de Roncevaux qui a fourni maints toponymes comme Le Pas de Roland à Itxassou (64), un passage très étroit dans les gorges de la Nive ou La Brèche de Roland à Gavarnie (65) qui fait peut-être allusion à l'épée de Roland capable de fendre la roche, une des plus belles légendes des Pyrénées est sans doute celle qui a eu pour conséquence la modification du nom du village de Bétharram (64). Le nom de ce village signifie "beau rameau" en gascon. Or le nom ancien était Gatarram et n'a rien à voir avec le nouveau (on connaît d'ailleurs mal son étymologie). Que s'est-il passé entre temps? La légende veut qu'une jeune fille qui ramassait des fleurs au bord du gave était tombée à l'eau et a dû son salut à la Sainte-Vierge qui lui aurait tendu un rameau auquel elle s'est accrochée. En remerciement, la jeune fille offrit un rameau en or à la Vierge, d'où cette interprétation populaire de "beau rameau" que le village a fini par adopter, d'autant plus facilement qu'il existait déjà un sanctuaire dédié à la Vierge à cet endroit où l'on aurait trouvé une statue. Ce sanctuaire s'appelait Notre-Dame du Gautarram. C'est au XVIIe siècle qu'a eu lieu le changement de nom du village. Cela s'inscrit dans un ensemble historique plus large à l'époque où le clergé catholique avait repris en main le Béarn après cinquante ans de protestantisme. Il semble au demeurant que l'interprétation populaire ait été quelque peu "dirigée" sinon voulue par ce clergé, car la première mention du nouveau nom apparaît en français (Beauram) en 1617 et non en gascon, ci qui eût été plus logique si seuls les gens du peuple avaient inventé le nouveau nom puis-qu'ils ne parlaient pas français
    (...)

    Qué: Herria
    Dónde: Bearno
    Origen: MOR.NLPBG

 

 

UTM:
ETRS89 30N X.727170 Y.4778328
Coordenadas:
Lon.0º12'26"W - Lat.43º7'25"N

Cartografía:

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper