(...)
Zer bada, san *Jeronimo batek argaldurik penitenziakaz, sarturik *Belengo lurruspe leze estu baten, egonik gau ta egun oraziñoan, eukan zereginik asko, gordetean bere garbitasuna; zuek barriz gogo guztiaz sarturik munduan, ta bere gal-bide bildurgarrienetan, ta eukirik biotza mundutasunez beterik, gura dozue goiartu, ta goiartu arma baga; ta orrezaz geiago, zeurok bizturik tentaziñoak
(...)
(...)
Gogoratu egizue, ze arin, ze prest, ta ze deboziño andiaz joan zirian *Jesus jaioparria adoretara *Belengo arzaitxo pobreak, angeruak barri on au emon eutsenean
(...)
(...)
Begietsazu *Betelengo heitik eta gurutzearen gaineraino; orotan ikhusiko duzu obedientziazko, eztitasunezko, aphalesgunezko, garbitasunezko, mortifikazionezko modelarik osoena: Haren baithan ikhusiko duzu prestugune guzien bilduma Jainkozko bat, etsai errabiatuenek berek nondik loth ezin kausi diozoketen bezalakoa, eta mende auhendagarri hautan berean haren errelijione seinduaren kontra iskribatu dutenek berek ederretsi izan dutena
(...)
(...)
Ohetik ilkhitzeko uzkurtasuna garaitzekotzat, aski da zinez gogoan hartzea, zein gogorki zagoen gure *Jesus maitea, dela *Betelengo abren askan, dela gurutzearen gainean, edo orobat gure bekhatuez merizitu dugun suzko ohea
(...)
(...)
Zv zoin sorthv izan beitzira *Belemeko establian, eta hil khvrtzen gañen ene salbatzeko; bai Jauna, sinhesten dizvt nihauren begi propiez ikhusten banv beno hobekhiago; eta egia horren svstengvtan, millia bizi balin banvtv, oro eman nitzakezv
(...)
(...)
Ondo pobretuba topauko dau *Jesus, bai *Belenen jaijo biar dabenian, ostaturik, edo liorperik inok emon gura ez da, korta batera jaijotera doianian
(...)
(...)
Batzubetan *Belengo ganadu aska pobrian bere jaijotzaan; beste batzubetan ama santisimiaren, eta san *Josepe bedeinkatuten altzuan, ta besuetan; beste batzubetan *Jesemaniko ortu santuban auspaztuta, odolezko izerdija darijola, gu gaiti orazinoe egiten daben lekuban
(...)
(...)
Eguberri bezperan gabaren erdiyan dator *Jesus mundura gure on zoriyan: estalpetxo batean *Belengo erriyan, elur aize otzetan leku irikiyan
(...)
(...)
*Meltxor, *Gaspar, *Baltasar, iru Erregeak, Orienteko jaunak, naikeraz beteak, aisa utzi dituzte beren aginteak, eta erraz ikasi *Belengo bideak
(...)
(...)
Esna ari, *Pratxubel, ator, *Antoniyo, erotu dek nere ustez gure *Gregoriyo; arestiyan pasa dek ojuka mendiyan, *Jesusa jaio dala *Beleneko erriyan
(...)
(...)
Jaungoiko zerukoa gizon egiñikan mundura etorri da *Mariyagandikan; *Beleneko ate zar batzuben azpiyan jaio da otzak ikaraz gaurko gaberdiyan
(...)
(...)
Guazen lasterka, guazen *Belena, ez degu bear gelditu, *Jesus maitea jaio berria dezagun arte arkitu: zeru argia lagun degula galtzen utziko ez gaitu
(...)
(...)
Guazen, para gaitean lasterka bidean, *Jesus aur eder ura arkitu artean; orra izar argi bat begiyen aurrean jarriko gaitubena *Belengo lurrean
(...)
(...)
Ukullu zar batean *Beleneko erriyan gure *Jesus jaio da gabaren erdiyan; jakindurik agudo artzaiak mendiyan jatxi dira lasterka denbora gutxiyan
(...)
(...)
Guazen, lagun maiteak, *Belengo atera, aurtxo jaio berria guazen ikustera: guazen arin lasterka portale azpira, adoratzera Jauna zerukoa bera
(...)
(...)
Gaur egikaritu da zoriyon gurean Guzi-al-dubenaren naigiña lurrean; gaur *Betlengo estalpe beartu batean gure *Jesus maitea dago trosa artean
(...)
(...)
Iru errege Orientetik datoz *Belengo bidean, zeruko izar argi ederra lagun dutela aurrean: berak emanik argitasuna Mesias jaio danean, berealaxe sinistu dute biotz osotik fedean
(...)
(...)
Guazen guztiyok, guazen, lasterka *Belena, guazen, gaur da jaiotza gure *Jesusena; guazen, gaur da lurreko gaurik ederrena, guazen, kristau maiteak, guazen bada aurrena
(...)
(...)
Jakin bear dezute *Jesus jaio dala, estalpe zar batean *Belenen datzala: eskas izan ez dezan gure egin-ala, nere lagun maiteak, guazen bereala
(...)
(...)
Estalpe zar batean *Beleneko erriyan gure *Jesus jaio da gabaren erdiyan, Birjiña Amagandikan umildade aundiyan, otzak eta bearrez iltzeko zoriyan
(...)
(...)
*Beleneko erriyan, mendi zelaietan, txabola, legorpe ta bide ingurubetan: Aingerubak diyote leku guztiyetan *Jesus jaioko dala gau erdi onetan
(...)
Notas: 1-106 eta 301-332 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Monho - Poèmes basques de Salvat Monho (1749-1821)
Abreviatura: Monho
Autor: MONHO, Salvat
Título: Poèmes basques de Salvat Monho (1749-1821)
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1972 [1749-1821]
Referencia:
Notas: Pierre Lafitte-ren edizioa, ortografia aldaketekin.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Echag - Festara
Abreviatura: Echag
Autor: ETXAGARAI, José Vicente
Título: Festara
Nota de trabajo:
Elaborador: Antonio Zabala (arg.)
Colección: Auspoa liburutegia 35-36
Revista:
Editorial: Auspoa
Lugar: Donostia
Fecha: 1964 [1773-1855]
Referencia:
Notas: Antonio Zabalaren argitaraldia.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
SAR.EEF - Exotoponimoen euskal formaz
Abreviatura: SAR.EEF
Autor: SARASOLA ERRAZKIN, Ibon
Título: Exotoponimoen euskal formaz
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1991
Referencia: XXXVI (1991-3), 1051-1079
Notas: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Tipo: artikuluak
Extracción: aztergai
Campo: hizkuntza azterketa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.