(...)
De Goraunz en que ay IIII fuegos de los quoales pagaron, segunt paresçe ut supra de II fuegos. XXº dia de jenero XVI s. // Item pago Miguel Periz d'Olano, IIII s.
(...)
olano y olaun -
(1930)
GAR.SL, RIEV, XXI, 445. or.
(...)
Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// El sufijo -ano podemos tomarlo. como -aun en Torrano, Torrauna; Elkano, Elkaun; Atano, Ataun; Arano, Arauna; Solano, Solaun; Berano y Belaun; Olano y Olaun. //...// Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
(...)
(...)
Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] ULTZAMA [...] OLANO
(...)
(...)
Probablemente 'cabaña o ferrería pequeña'. Del vasco ola 'cabaña', 'ferrería' + -no sufijo diminutivo.
Comentario lingüístico: Ver Olague y Olazti.
Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'ferrería en la colina', 'campo de avenas', 'lugar de gamones'.
(...)
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abbreviation: CAR.PNAXIV
Author: CARRASCO PÉREZ, Juan
Title: La Población de Navarra en el siglo XIV
Work note: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Unibertsitatea
Place: Iruñea
Date: 1973
Reference:
Notes:
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NP.NA - Nomenclátor de la Provincia de Navarra
Abbreviation: NP.NA
Author: Comisión Estadística General del Reino
Title: Nomenclátor de la Provincia de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Comisión Estadística General del Reino
Place: Madril
Date: 1860
Reference:
Notes: 1864an ikusi zuen argia.
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
EUS.NHI - Nafarroako herri izendegia
Abbreviation: EUS.NHI
Author: Euskaltzaindia & JIMENO JURÍO, José María (koord.)
Title: Nafarroako herri izendegia
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua & Euskaltzaindia
Place: Iruñea
Date: 1990
Reference:
Notes: Nafarroako herri izendegia: gazt. Nomenclátor euskérico de Navarra.
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: arautzea
GAR.SL - Sufijos locativos
Abbreviation: GAR.SL
Author: GARATE ARRIOLA, Justo
Title: Sufijos locativos
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 34
Publisher:
Place:
Date: 1930
Reference: XXI (1930), 442-448
Notes: ECOko Patxi Galék eginiko erauzketa eta migrazioa.
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
AZK.EDIAL - Extensión de los dialectos vascos según Azkue
Abbreviation: AZK.EDIAL
Author: AZKUE ABERASTURI, Resurrección María
Title: Extensión de los dialectos vascos según Azkue
Work note:
Elaborator:
Colection: Geografía histórica de la lengua vasca
Magazine:
Publisher: Auñamendi, 13-1
Place: Zarautz
Date: 1966
Reference: 31-39
Notes: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako migrazioa.
Type: liburu zatiak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NAO - Nafarroako Aldizkari Ofiziala
Abbreviation: NAO
Author: Nafarroako Gobernua
Title: Nafarroako Aldizkari Ofiziala
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 1975etik aurrera
Reference:
Notes: Gaztelaniaz BON: Boletín Oficial de Navarra.
Nafarroako Aldizkari Ofiziala (NAO) Nafarroako Foru Komunitatean argitaratu behar diren xedapen orokor, administrazio egintza eta arau guztiak argitaratzeko komunikabide ofiziala da.
Lehenbiziko Aldizkari Ofiziala 1838ko martxoaren 1ean argitaratu zen, Boletín Oficial de Pamplona izenarekin; 1847tik aurrera Boletín Oficial de la Provincia de Navarra izena eman zitzaion, 1975era arte, urte hartan BOLETÍN OFICIAL de Navarra bihurtu baitzen.
Euskararen Foru Legean ezarritakoaren ondorioz, 1989tik aurrera gaztelaniaz eta euskaraz (Nafarroako Aldizkari Ofiziala -NAO-) argitaratzen da, argitalpen banatan, aldiberekoak baina bereiz.
Type: aldizkariak
Extraction: partziala
Field: ofizialtzea
BEL.DEN - Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Abbreviation: BEL.DEN
Author: BELASKO ORTEGA, Mikel
Title: Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Pamiela
Place: Iruñea
Date: 1996
Reference:
Notes: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abbreviation: NA.TOF
Author: ZZ. AA.
Title: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2019tik
Reference:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.