Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Aurtitz - Places - EODA

Aurtitz (Auzoa)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Ituren
  • aurtiz - (1280) ZAB.COMPNA , p.75 585

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtiz - (1280) ZAB.COMPNA , N.585

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • auriz - (1338) ID.CAGNCR , 389

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtiz - (1350) CAR.PNAXIV , 403 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 25r)
    (...)
    De Aurtiz en que ay XIIII fuegos, segunt paresçe por el dicho scripto de los quoales pagaron dicho dia por III fuegos XXIIII s. // Item pagaron sobre lo que deuen por vn fuego IIII s. et por IIIIº mugieres cada II s., valen XII s. // Item pagaron XXIIII dia de junio XVI s.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Ituren [Val de Ezquauart]
    Origin: CAR.PNAXIV

  • aurtiz - (1355) CAR.PNAXIV , p. 403 259

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtiz - (1355) CAR.PNAXIV , 403

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • aurtiz - (1366) CAR.PNAXIV , p.569

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • haurtiz - (1366) CAR.PNAXIV , 536 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 87v A)
    (...)
    Item el abbat de Haurtiz, IIIIº florines
    (...)

    What: Herria
    Situation: Malerreka (Ituren)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • aurtiz - (1366) CAR.PNAXIV , 569 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 121r A)
    (...)
    EN AURTIZ
    (...)

    What: Herria
    Situation: Malerreka [Ituren]
    Origin: CAR.PNAXIV

  • aurtiz - (1366) CAR.PNAXIV , 569

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • haurtiz - (1366) CAR.PNAXIV , 536

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ahurtiz - (1531) NAN.PR.DON , C.1

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtiz - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.203 [ID.PDNA, 316. or.]
    (...)
    Santesteban, Oyeregui, Urroz, Zubieta, Iguinin (o Igunín), Elorriaga, Arce, Gaztelu. Ituren, Legasa, Narvarte, Aurtiz, Oiz, Oteiza y Sumbilla. Además, los palacios y casas siguientes: En Santesteban, la casa de Agorreta; en Ituren, su palacio. También, palacios de Vértiz, Oiz, Aguerre, Donamaría y Subizar, y casa de Juan de Almándoz
    (...)

    What: Biztanledun lekua
    Situation: Malerreka
    Origin: ID.PDNA

  • aurtiz - (1541) NAN.PR.DON , C.18 ERP

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtiz - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 161
    (...)
    En los lugares de Ituren, Aurtiz, Lasaga é Iguerbar [sic; Igueribar], que son todos un Concejo, cincuenta y seis vecinos y diez y ocho habitantes
    (...)

    What: Herria [gaur auzoa]
    Situation: Malerreka [gaur Ituren]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • aurtiz - (1967) ID.PDNA , 316. or.
    (...)
    DESOLADOS // Tampoco se indican despoblados aquí, pero pasan pronto a la categoría de tales, los lugares de Iguinin, Arce y Aurtiz. Oteiza es hoy barrio de Santesteban, que absorbió este concejo con el tiempo
    (...)

    What: Jendegabetutako lekua
    Situation: Malerreka
    Origin: ID.PDNA

  • aurtiz - (1981) UA.ITU.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtíz, aurtízèn - (1988 [1990]) DRPLV , III, 133. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Alderantziz gertatzen da, eta Mariano Izeta dugu lekuko, Baztango ez diren toponimoak esaten dituztenean, zeren Urrózèn, -baina konturatu gabe Urròtzaldeán dio hizketaldian-, Madózèn, Azpírozèn, Imózèn, Aráizèn, Aizározèn, ateratzen baitzaizkie. Eta hor zer esan beharko lukete afrikaria erabiltzen duten baztandar ez direnek, baztandarrek ez dutela afrikari eta frikaririk bereizten? Argi dago ez dela horrela. Baina, beste alde batetik, beti Aurtíz ebakiarren eta gero Aurtízèn, uste du badirela Aurtítzèn diotenak ere, eta agian hori pentsatzen du hurrengo aipatuko dena gogoan duelako. Izan ere, euskaraz beti eta zalantzarik gabe Aurítz ahoskatzen du erdaraz Burguete dena, eta jakina, hor, berezkoa denez, erdarak ez du inolako eraginik, eta hala dio Salaburu-k ere.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • auritz - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] MALERREKA SANTESTEBAN DE LERÍN [...] AURITZ [sic]
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • aurtiz: aurtitz - (1990) EUS.NHI , 1290001 P.228

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • auritz > aurtitz - (1994/04/20) NAO , 47. zkia., 1803. or.
    (...)
    CORRECCIÓN DE ERRORES del Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Advertidos errores en el citado Decreto Foral, publicado en el Boletín Oficial de Navarra, número 13, de 30 de enero de 1989, se procede a efectuar las oportunas rectificaciones: // En la página 258, columna primera, donde dice “Orbaitzeta Ola”, debe decir “Orbaitzetako Ola”. // En la pátina 258, columna segunda, donde dice “Biskarreta-Gerendiain”, debe decir “Bizkarreta-Gerendiain”. // En la página 258, dolumna segunda, donde dice “Larrasoaina”, debe decir “Larrasoaña”. // En la página 258, columna segunda, donde dice “Saigos”, debe decir “Saigots”. // En la página 259, dolumna primera, donde dice “Maia”, debe decir “Maya”. // En la página 259, columna primera, donde dice “Lurriztederra”, debe decir “Lurriztiederra”. // En la página 259, columna segunda, donde dice “Auritz”, debe decir “Aurtitz”. // En la página 259, columna segunda, donde dice “Itxaso”, debe decir “Itsaso”. // En la página 260, columna primera, donde dice “Iraitzoz”, debe decir “Iraizotz”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Itxasperri”, debe decir “Itsasperri”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Iraneta”, debe decir “Irañeta”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Ergoien”, debe decir “Ergoiena”
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • aurtitz - (1996) BEL.DEN , 108
    (...)
    Significado dudoso, quizá compuesto del sufijo -iz. Ver apéndice [Como acertadamente dice Luis Michelena (954) en esta terminación se confunden, sin duda, formaciones de distinto valor y de distinta época. Por un lado es claro que en ciertos topónimos donde acompaña a nombres bien conocidos en vascuence tiene un valor pluralizante, como ya señaló R. Lafon (955). Luis Michelena (956) sugiere la siguiente explicación para los nombres de poblacioón del tipo tan frecuente en vocal+-iza (Arbeiza, Oteiza). En estos nombres el diptongo sería secundario, consecuencia de la pérdida de la consonante de -di, sufijo abundancial. De esta manera la estructura propuesta sería tema + (d)i + -(t)za. En otras ocasiones las explicaciones no parecen claras. Julio Caro Baroja (957) busca el origen de estos topónimos en el genitivo de los patronímicos que acababan en -icus, -icius, -cius (genitivo -ici). Posteriormente esta regla se extendión por analogía y se crearon otros acabados en -az, -ez y -uz. Comentario lingüístico: Alfonso Irigoyen (958) propone como origen para el sufijo patronímico -iz los genitivos latinos en -o, -onis. Entre hablantes vascos cayó la -n- intervocálica y la -s se pronunció como -z, resultando la forma -iz. Este sufijo fue considerado patronímico y utilizado con cualquier tipo de nombre propio. En toponimia navarra tenemos Aoiz (445. orr.)]. Comentario lingüístico: Andrés Iñigo (181b) da cuenta de la pronunciación popular vasca del nombre en la zona: Aurtiza. Esto es con la presencia del artículo -a, hecho habitual en otros topónimos mayores de la zona: Doneztua (Santesteban), Ittuna, Ittuiña (Ituren).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • aurtitz - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 76
    (...)
    COM. LING.- Desde los primeros testimonios documentales aparece bajo la denominación de Aurtiz, cuya etimología nos resulta desconocida. Su denominación oficial es AURTITZ [NHI, p. 228]. Cabe señalar la clara tendencia a la utilización del art. Final -a en la denominación oral de los topónimos mayores de esta zona (cf. DONEZTEBE, ITUREN y MENDRASA en el presente capítulo). HIST.- (V. En el apartado "Estructura interna: valles y cendeas" del capítulo correspondiente a "Dinámica histórica"). DESCR.- Antiguo lugar y posteriormente barrio de Ituren, situado con respecto a éste a un kilómetro de distancia, en dirección a Zubieta. Es el único barrio de Ituren de topografía no llana, lo que hace que las casas de la parte S, junto a la carretera, presenten una configuración lineal con una estructura compacta, frente al resto que está construido en suave ladera con un plano totalmente inorgánico y estructura dispersa. (Cf. Plano III en el capítulo de oiconimia de Ituren).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • aurtitz - (1996/05/01) NA.IZ , 129-0001

    What: Barrio
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (1999) NA.IZ , 129-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 58

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • aurtitz - (2005) SAL.OSTN , 102-103
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z. Aderitz, Alzorritz, Amunarrizketa, Aniz (Baztan y Val de Mañeru), Antxoritz, Aoiz / Agoitz, Araitz (vide Araia), Ardaitz (tal vez antroponímico, pero cf. Ardanaz / Ardatz, relacionado por Mitxelena con *ardano, forma antigua de ardo 'vino'), Argiñaritz, Aritz, Arróniz / Arroitz (cf. Arroa / Arrona en Gipuzkoa), Arruitz (documentado también como Arroniz y Arroiz, NHI, 73), Artaitz, Astitz, Auritz (y Aurizperri; cf. Viloria), Aurtitz, Beraitz (Leite de Vasconcellosek [1928: 108] menciona los patronímicos Beraz, Beraci de Portugal, construidos sobre el nombre Bera), Beroitz, Bezkitz, Enderitz, Eneritz, Ezkanitz (y Ezkaintz), Gorraitz, Gorritz, Gorriztaran, Iciz / Izize, Itoitz, Janaritz, Mezkiritz, Munarritz, Muskitz, Oderitz, Oharritz, Oitz, Olaitz (cf. Olatz), Olondritz, Oloritz (en Nagore se documentan Olorizbeiti(koa) y Olorizgoiti(koa) traducidos al castellano como Oloriz inferior y Oloriz superior, nombres de despoblados al parecer), Orbaitz (cf. Orba, Orbaizeta y Orbara), Orderitz, Oritz, Osteritz, Ostitz, Ozkaritz, Sengaritz, Urdániz / Urdaitz (cf. Urdiain y Urdánoz / Urdaitz), Uritz, Zaldaitz (de zaldi 'caballo' o zaldu 'arboleda', 'soto', según Mitxelena, AV, 163). Sobre Ziaurritz vide infra.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • aurtitz - (2006) NA.IZ , 129-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2007) NA.IZ , 129-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2008) NA.IZ , 129-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2009) NA.IZ , 129-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2009) MTNA100 , 600/4760

    What: Auzoa
    Situation: Ituren
    Origin: MTNA100

  • aurtitz - (2011) NA.IZ , 129-0001
    (...)
    Barrio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • aurtitz - (2012) NA.IZ , 129-0001
    (...)
    Barrio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Aurtitz - (2019) NA.TOF , 413569

    What: División administrativa
    Situation: Ituren
    Origin: NA.TOF

  • Aurtitz - (2019) NA.TOF , 445764

    What: Espacio urbano
    Situation: Ituren
    Origin: NA.TOF

  • Aurtitz ()
  • Aurtitz ()
UTM:
ETRS89 30T X.603962 Y.4776172
Coordinates:
Lon.1º43'14"W - Lat.43º7'55"N

cartography:

090-24 [KAT.10]
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper