Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Eiheragarai - Places - EODA

Eiheragarai (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Muskildi
  • lostau deyheraguaraya - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 295. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Muskildi [Eiheregi]
    Origin: ORP.MAISMED

  • eyheraguaraya - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or. [Censier]
    (...)
    l’emploi toponymique de chaque série, garai/behere et goiti/behe(i)ti [...] la Soule fait grand usage des deux séries souvent dans les mêmes paroisses, mais inégalement selon les régions: en Haute-Soule, sauf pour irigarai qui n’a aucun concurrent, c’est la série -ti qui domine, exclusif à Etchebar, Lichans, Sunhar, Trois-Villes, Arhan, Alçabéhéty, non exclusif à Abense-de-Haut (arabehera, iriartegoyty), Laccarry (echeverrigaray, elisaguaray, lacarrigoyty, lacarri behetie), Charritte-de-Haut (onaguaraya, echembehety, altabehety), Alçay (miaguaray, onabehety, onagoyty, patelagoity), Montory (guaraye, iriartegoity), absent toutefois à Haux (onabehera), Sibas (arabehere), Camou (larratzguaray implique behere pour la finale romane de larrats juzon); en Arbailles Aussurucq mêle echegoytié, althabegoity et beheraguaray (sic), escaray et elisaguaray, de même larhunsungoity et larresteyrrgaray à Ordiarp, behetie et escaray à Garindein, behety deyhereguie, arabehety à côté de eyheraguaraya, miaguaray, musquildyguaray dans les diverses sections de Musculdy; mais il n’y a que des behere/garai à Libarrenx, Gotein, Mendy, Suhare; en Basse-Soule il y a seulement behetie, goytie à Berrogain, behetie à Larrebieu et à Etcharry, aguerrebehetie, behetie à Domezain, goytie à Espès, lascaray et behetie à Viodos, mais seulement bordeguaray à Aroue, guaray à Ithorrots
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Muskildi
    Origin: ORP.MAISMED

  • eiheragarai - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 295. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Muskildi [Eiheregi]
    Origin: ORP.MAISMED

  • eyheraguaraya - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 144. or. [Censier]
    (...)
    eihera “moulin”: // à l’exception de l’emprunt roman molin dans 1350 picamolin pour un fivatier d’Uhart-Cize qui semble un surnom (“tailleur de pierre de moulin”), et peut-être du nom de Larcevau 1412 lostau de boloy, eihera est le seul terme usuel pour nommer les moulins documenté dans la toponymie médiévale des trois provinces [...]. Les noms souletins diffèrent un peu: à Barcus et à Laguinge heyheramendia “la montagne du moulin” (ou “le moulin de montagne” qui serait plus surpenant), à Villeneuve de Tardets heyheracea nom qui semble construit comme celui des maisons echatzssea ou etchatz de Mendy, Sunhar, Viodos (le sens peut être « l’arrière du moulin »), et à Musculdy l’ostau deyhereguie “le bord du moulin” qui a donné son nom au quartier où se trouve aussi eyheraguaraya “le haut du moulin”, et à Camou eyherusquie “le derrière du moulin”, toutes trois maisons franches. Il va de soi que ces noms ne désignent en principe jamais les moulins eux-mêmes, tenus par des “meuniers” à la solde du roi pour les moulins publics, des nobles ou des pays, et qui n’ont donc pas de statut de maisons et de domaines ruraux au Moyen Age
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Muskildi
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper