Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Belagorri - Places - EODA

Belagorri (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Muskildi
  • bellagarry sic - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 295. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Muskildi [Erbis]
    Origin: ORP.MAISMED

  • bellagorri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 164. or. [Censier]
    (...)
    gorri “rouge” et urdin “gris, bleu” (deux termes que l’on a trouvés dans les inscriptions basques datées du IVe siècle à Veleia-Iruña en Alava, le premier avec une vibrante simple, correspondant peut-être à une forme archaïque conservée dans le composé burdin-gori « fer chaud, rougi »): // c’est la couleur valorisante qui l’emporte ici aussi, avec divers thèmes comme bai “cours d’eau” qui est non seulement le nom de la vallée bas-navarraise (1238 sancti stephani de baigorrie) mais domonyme 1421 baygorri à Montory, lohi “limon, terre alluviale” dans 1350 loygorrieta à Lacarre et 1435 lohigorri à Hélette, hegi “bord, lisière” dans 1344 heguigorriçarra, heguigorriverria à Ahaïce en Ossès, mendi “mont” dans 1291 mendigorri l’une des sept maisons nobles anciennes d’Ayherre, aran “vallée” (ou arran(tz)- “prunellier”?) dans 1598 aragorri à Urrugne, bella- pour belharr “herbe” dans bellagorri à Erbis de Musculdy, piko “figuier” dans 1350 picogorri “figuier(s) rouge(s)” à Masparraute qui complète ainsi, pour les couleurs de ce fruit, 1350 pico çuriaga “lieu de figuiers blancs” de Çaro; composé sur le dérivé gorriti “lieu rouge” (ailleurs toponyme) dans 1327 gorritepe maison noble d’Alçabéhéty; urdin “gris, bleu” qui connote aussi “sale” s’oppose à “rouge” dans deux composés de Baïgorry précisément, en antéposition: 1412 gorrialde “côté (de terre, roche) rouge” à Leispartz et 1350 urdinalde “côté (de) gris” à Saint-Etienne; la base gorr- (en basque moderne “dur, sourd” sans doute par extension de sens) a sans doute constitué des noms comme laskorr et ses dérivés (voir les noms de l’eau: la maison 1347 lascorre de Jaxu, l’une des dix nobles du lieu, serait auprès d’un ruisseau ferrugineux), malgorr en Mixe 1268 maogorra (voir les noms du relief); deux noms de formation comparable emploient la suite nom+qualifiant avec le même suffixe –(i)z: en Labourd, peut-être à Ahetze, 1150 larungoriz (larrungorritz est “lieu de lande sèche, rouge”) et à Suhast en Mixe 1551 bidacoritz (“lieu du chemin rouge”)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Muskildi [Erbis]
    Origin: ORP.MAISMED

  • bellagorry - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 124. or.
    (...)
    bel(h)ar(r) “herbe” apparaît moins souvent en toponymie que ce qui en est une forme dialectale connue, mais très certainement l’étymon de toute la série ber(h)arr (dont dérivent par changement d’apicale intervocalique bel(h)arr et bedarr): à Guiche 1340 belerete et peut-être aussi belatce avec effacement de vibrante devant consonne (voir aussi plus loin bel “noir”), à Labets 1412 belharitz beheyty (actuellement “Belaz-beheitia”), à Erbis de Musculdy bellagorry ; et pour la forme berar(r) à Ustaritz 1249 berasu, à Urrugne (Ciboure) 1598 berasteguy, à Bardos 1594 berhabe, nom qui était cité bien avant en Mixe à Amendeuix 1350 berabe (actuellement “Berhabe”); avec la relative incertitude que la transcription des vibrantes, fortes ou faibles, aspirées ou non, fait peser sur ces noms (voir plus loin par exemple berro “buisson, hallier”), toute une série de toponymes avec bera- inexplicables par le lexique basque connu est peut-être à rapporter à la même base: au Censier de Soule à Mendy beranco qui a son répondant à Béhorléguy dans 1350 berangoa nom de l’une des deux maisons nobles, à Villeneuve de Tardets berascot, à Espès beraquilo et à Lohitzun berhainh, peut-être avec affaiblissement de la vibrante en simple aspiration le nom de Lantabat 1227 behaum ou behaune, celui de Béhasque en Mixe 1120 befasquen > 1316 behasquen ; et avec la base beda- variante dialectale connue (bedatsia “printemps” en souletin, c’est-à-dire “abondance d’herbe”) bedaumes maison de La Bastide Clairence citée en 1350 (mais nom mixain en 1249)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Muskildi [Erbis]
    Origin: ORP.MAISMED

  • belagorri - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 295. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Muskildi [Erbis]
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper