(...)
Euskarazko testua: Erreten zahar hau Rebonza alderdian zegoen, auzo honen hegoaldean, alegia, Galindo aldera ematen duen partean. Kanal hau Ibarberria / Vega Nueva ondotik pasatzen zen eta San Nikolas lekuan amaitzen zuen bere bidea. // Izenari dagokionez, gogoan hartu beharrekoa da Arr- edo Err- hasieradun euskal hitzek bokala galdu ohi dutela gaztelerara moldatzean, Arraxeta > Rajeta edo Errekalde > Rekalde kasuetan bezala, besteak beste. Izan ere, Renotegui izendapena gertu dagoen Barakaldoko Arrontegi muinoarenarekin erlazionatu da eta bi izenok Arranotegi hitzaren desitxuratzea baino ez omen dira. Hau honela izanik, azpimarratu behar da toponimo honen osagaiak bi direla, bata arrano, hegazti harraparia, eta bestea -tegi leku atzizkia [38. oharra: Bañales eta Gorrotxategi, 2007: 45 eta 46 or.] eta, ondorioz, bere esanahia ‘arranoen lekua’ dela. /// Gaztelaniazko testua: Antiguo canal que se encontraba en la zona sur de Rebonza, es decir, en la parte de este barrio que mira a Galindo. Este curso de agua pasaba junto a la zona de la Vega Nueva y terminaba su recorrido en el lugar llamado San Nicolás. // Es sabido que las palabras vascas que comienzan por Arr- o Err- suelen perder la vocal en su adaptación al castellano, como en Arraxeta > Rajeta o en Errekalde > Rekalde, por ejemplo. Parece ser el caso de Renotegui, nombre que se ha relacionado con el de la cercana colina Arrontegi, situada en Barakaldo, y ambas denominaciones no serían más que variantes de la forma Arranotegi. Siendo esto así, hay que señalar que este sustantivo está formado del nombre arrano, que quiere decir ‘águila’ y del sufijo -tegi [39. oharra: Banales y Gorrotxategi, 2007: pp. 45 y 46], que expresa ‘lugar’ y su significado, en castellano es, obviamente, ‘aguilera’ o ‘lugar de águilas’
(...)
Qué: Antzinako ubidea / Antiguo canal
Dónde: Sestao
Origen:
IZ.06