el campo de juso aldave -
(2000 [1349])
ORP.MAISMED, III. kap., 99. or.
(...)
Le composé aldabe littéralement “bas de versant” a donné le mot aldapa “versant” dont les variantes en noms de maisons reproduisent les réalisations phonétiques dialectales: en Labourd à Ustaritz 1249 aldave (actuellement “Aldabia”) et tardivement relevé à Urrugne 1598 aldappe, en Basse- Navarre à Suhescun 1349 el campo de juso aldave et en Ostabarès et Mixe: à Arhansus 1412 aldabe, à Sorhapuru 1351 aldabe (le Censier de Soule conformément à la phonétique souletine écrit altabe, mais le nom actuel est “Aldabia”), à Saint-Palais 1350 aldava. Le nom a eu une fortune particulière en Soule dans la forme dialectale altabe et ses composés à Lichans (deux maisons), Suhare, Charritte-de-Haut (deux maisons), Montory, Aussurucq, et à Licq altape. Avec alde en premier terme en Soule la même phonétique fait altaparro (le second terme -parro peut représenter une forme altérée de berr(h)o “broussaille”: voir plus loin) à Mendy, et ailleurs à Alciette en Cize et Lasse 1350, 1366 aldacurru (avec urru “au-delà”: voir plus loin), à Larressore 1249 alduyda (si ce nom a donné l’actuel “Aldaya” ce devait être une cacographie pour aldabea sinon pour aldaia: voir plus loin) qui est aussi le nom des “Aldudes” (1237 alduides, 1374 alduyde). A Saint-Jean-de- Luz 1233 jaldai reste peu explicable, sauf si c’est une variante locale ou un ancien composé du dérivé aldai “pente” tôt attesté (1150) en zone ibérique
(...)
Qué: Etxea [larrea] Dónde: Suhuskune Origen:
ORP.MAISMED
UTM:
Coordenadas:
Cartografía:
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abreviatura: ORP.MAISMED
Autor: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Título: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Izpegi
Lugar: Baigorri
Fecha: 2000
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.