- Ayuda

*: Reemplazar uno o más caracteres
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Reemplazar un solo caracter
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Akazpe - Lugares - EODA

Akazpe (Casa)

Entidad:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normativización:
propuesta normativa pendiente de estudio 
Dónde: Ithorrotze
  • lostau dacaspé - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 285. or.

    Qué: Domintxaineko jauregiaren jabetzako etxea
    Dónde: Ithorrotze
    Origen: ORP.MAISMED

  • akarzpe - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    -be/-pe doit être tenu pour une forme réduite et spécialisée dans la composition d’un ancien behe (tel quel dans les toponymes alavais cités au début du XIe siècle), mais n’en est pas moins le support de composition “bas de…” complété par le terme antéposé: il indique la position basse (parfois très relative) de la maison par rapport à un édifice elizabe “bas de l’église”, très souvent par rapport à une élément de relief arbe et aizpe (qui fait très tôt, entre autre formes, le très répandu “Aspe” et à époque post-médiévale son doublet d’Ostabarès “Asme”) “bas du rocher”, aldabe/altape “bas du versant”, arregipe “bas de la crête de pierre” etc., et surtout par rapport à des groupes de végétaux naturels ou, souvent, cultivés sur les versants du relief, noms particulièrement nombreux en Soule: akarzpe, arhanzpe, harizpe, intzaurzpe, pikozpe, sagarzpe, saraspe, urrizpe nomment des “hièbles, prunelliers, chênes, noyers, figuiers, pommiers, saules, noisetiers”…; son antonyme gain “haut” apparaît moins souvent en second élément de composé: bidegain “haut du chemin”, berrogain “… des broussailles”, (h)argain “… du rocher” etc.
    (...)

    Qué: Etxe-izena
    Dónde: Zuberoa
    Origen: ORP.MAISMED

  • acaspe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 125. or.
    (...)
    Parmi des noms de plantes d’identification très incertaine et peu utilisés, on peut citer: akara “lis matéole”, nom qui est aussi dans le composé akaramallu “hièble” dans les lexiques modernes, peut expliquer acaspe maison d’Ithorrots; sabi “sauge” étant un emprunt de même étymologie que le mot français (latin salvia) il est peu vraisemblable pour expliquer à Biarritz 1335 chabiague qui doit procéder d’un ancien composé *etxabiaga “lieu des deux maisons”; et golderna “herbe à piquants” est tout compte fait assez loin du nom d’Ascain 1505 goldarazteguy qui semble un nom personnel d’origine construit avec –tegi “demeure”
    (...)

    Qué: Etxea
    Dónde: Ithorrotze
    Origen: ORP.MAISMED

  • akazpe - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 285. or.

    Qué: Domintxaineko jauregiaren jabetzako etxea
    Dónde: Ithorrotze
    Origen: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordenadas:

				

Cartografía:

Sede principal

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centro de Investigación

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Sedes

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Asociación

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper