(...)
Hala *Isaak eta *Errebeka, zeinak baitziren lehenagoko mendetako ezkonduen parerik garbienak, lehiotik ikusi izan ziren elkhar karesatzen zutela, hala non desohorezko gauzarik ezpazen ere, *Abimelekek ezagutu baitzuen ezin ziratezkeiela senhar-emazte baizen
(...)
(...)
*Isakek erran zuen *Errebeka zuela arreba; *Abimelek ikusi uen harekin hari zela dostetan, erran nahi da, hura maiteki karesatzen zuela, eta berehala iujeatu zuen haren emaztea zela; begi nordest eta gaixto batek iujeatu zukeien haren amorantea zela, edo haren arreba bazen, harekin egiten zuela bekhatu;
(...)
(...)
Beraz arrozoinamendu hunen eredura baderraket *Sara ene sort-herria abantaillatua, eta beregainekoa dela: *Sara denaz geroztikan hain izen hautua, eta ederra, eta bethi estimu handitan ibili dena: ezen *Sara deitzen zen *Abrahanen emazte eder hura, zeina bere edertasuna zela kausa bi aldiz izan baitzen erauzia, batean *Egiptoko errege Faraonez eta bertzean errege *Abimelekez, zeinek uste baitzuten *Abrahanen arreba zela; ordea Jainkoak bethi begiratu eta guardatu zuen bere garbitasunean: *Tobiasen esposa ere *Sara deizten zen, zeinak erran nahi baitu qq, andrea, edo prinzesa
(...)
(...)
*Sichemgo emazteki baten ganik izan zuen, bertze-alde, seme bat, *Abimelech zaritzona: hunek nahasmendu hainitz eman zuen, aita hil zitzaionean
(...)
(...)
*Joathanek othoitztu zuen Jainkoa punitzeaz yende hek *Gedeoni egin zioten idoiaz, eta ez balin bazuen laudatzen *Abimelechez egin zen hautua, permeti zezan ilki zadin elhorri hartarik su bat iretsiren zituena siximitarrak, eta heiekin batean, *Abimelech bera
(...)
(...)
*Joathanek othoitztu zuen Jainkoa punitzeaz yende hek *Gedeoni egin zioten idoiaz, eta ez balin bazuen laudatzen *Abimelechez egin zen hautua, permeti zezan ilki zadin elhorri hartarik su bat iretsiren zituena siximitarrak, eta heiekin batean, *Abimelech bera
(...)
(...)
Jainkoak entzun zuen *Joathanen othoitza: hirur urtheen buruko siximitarrak aseak izan ziren bere erregearen dorphetasunaz, eta nahi izan ziren athera haren uztarri pisuaren azpitik: bazuten hortakotzat *Gaal zaritzon printze baten laguntza: etziren ordean aski borthitzak *Abimelechi buru emateko
(...)
(...)
*Abimelech supherrak etzuen nahi izan zadin errana emazteki baten eskuz galdu zuela bizia: manatu zioen bere eskutariari arren akhaba zezan lehen-bai-lehen
(...)
(...)
Elizako aiteei zaie oraino *Abimelechen etsenpluak irakhatsten diotela gizonei, deusek ere ez dakharkela nihor hala bere anaieen persekutatzerat, nola nausi izan nahiaren hirritsak
(...)
(...)
Alakoari ta alakoai esango deutse Jangoikoak *Abimelek Erregeari ta beragaz zirian lagunai *Isak Patriarkak edo Aitaurrenak esan eutseena: Zetara etorri zara orain nigana, len ikusi ezinik, gorrataturik ta zuganik botarik erabilli dozun gizon bategana
(...)
SP.Phil - San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Abreviatura: SP.Phil
Autor: POUVREAU, Silvain
Título: San Frances de Sales Genevaco ipizpicuaren Philotea
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1664
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ES.EHast - Euskararen hastapenak
Abreviatura: ES.EHast
Autor: ETCHEBERRI, Joannes d' "Sarakoa"
Título: Euskararen hastapenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Obras vascongadas del doctor labortano Joannes d'Etcheberri (1712), con una introducción y notas por Julio de Urquijo
Revista:
Editorial: Paul Geuthner
Lugar: Paris
Fecha: 1907 [1712]
Referencia: 379-439
Notas: RIEV, 1936ko edizioa aipatzen da. La Gran Enciclopedia Vascak era faksimilean berrargitaratua, Bilbo, 1976.
Tipo: liburu zatiak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Lg1 - Testament çaharreco eta berrico historioa I
Abreviatura: Lg1
Autor: LARREGUY, Bernard
Título: Testament çaharreco eta berrico historioa I
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1775
Referencia:
Notas: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
186-379 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Añ.GGero - Gueroco Guero
Abreviatura: Añ.GGero
Autor: AÑIBARRO, Pedro Antonio
Título: Gueroco Guero
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 34
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1830+
Referencia: 1923, 1925
Notas: Aipatzen den argitaraldia, RIEVekoa da (1923, 1925). Ondoren, Blanca Urgell Lázarok paraturiko edizioa ere kaleratu da, Euskararen lekukoak 22, Euskaltzaindia & BBK & Bizkaiko Foru Aldundia, Bilbo, 2001.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.177
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2014
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.