Lo recoge J. M. Satrustegi en el Euskal Izendegia. Es fruto de la unión del nombre propio Ana y del común haurra. Este último ha sido habitual hasta la actualidad, al menos en Garazi / Cize (Nafarroa Beherea / Baja Navarra), para designar al menor de los dos (o más) hermanos del mismo nombre. Con el mismo fin se ha utilizado también ttipi, contrapuesto a haundi 'grande'. Cf. Manezaundi / Manezttipi; Mariaundi / Maddi / Marittipi en Luzaide / Valcarlos (Nafarroa / Navarra). En esta localidad existe la casa denominada Mariaurrarenea.
Qué: Emakume izena
Dónde:
Origen:
EUS.NENP
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.72
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
TXILL.EI
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.77
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.83
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.