Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Portillo de las Pilas - Places - EODA

Portillo de las Pilas (Ataka)

Entity:
Orografia/Mendi lepoa
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Uxue
  • la portillada de chorria - (1717) NAN.PR.UNX , 31. k.
    (...)
    yten la pieza...en la portillada de chorria
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • el portillo de chorria - (1772) NAN.PR.UNX , 50. k.

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • pilas, fuente de las; paso de las; portillo de las - (1994) OV.11 , 863
    (...)
    Pilas izena bertan pila 'aska', 'harrizko aska' batzuk izateari zor zaio. Hiruetan zaharrena Galaputzu-n dagoen Fuente de las Pilas da, eta hemendik atera bide dira bertara joateko igaro beharreko Turtunbera-ko Portillo de las Pilas, eta iturriaren ondoan, Mantxiriturrieta-tik jaisten den errekak eta altxonbideak elkar gurutzatzen duten guneko Paso de las Pilas.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • txorria (acequia de los linares de), (aldabea de), (aldazkia de), (alto de), (barranco de), (cantón de), (carasol de), (paso de), (portillada de), (portillo de), (pozo de) - (1994) OV.11 , 900-902
    (...)
    Egungo Txorria [chórrja] Echorria da 1593an, eta badaiteke jatorrizko aldakia e-duna izatea (cf. Esatea > Satea). Etimologia iluna da guretzat. Txorria aldaera ere goiz azaltzen da. Leku-izen hau garai batez Bagarana, Balgarandega edo Valgrande-ren ondoan bizi izan zen, baina denborarekin nagusitu, eta auzo izana desagertarazi bide zuen. Acequia de los linares de Chorria beste batzuetako Barranco de Chorria da, hots, Mantxiriturrieta-tik jaisten den eta beherago Barranco del Molino deitzen den erreka. Txorria Aldabea-tzat hartzea harrigarri zaigu, gaurregun alde honetako Aldabea bakarra Turtunbera-koa baita, Txorria Carasolalto-n sartua dagoelarik. 1771ko lekukoa, alabaina, argia da. 1727an beste leku-izen batzuei lagun eginez ere azaltzen den [Lakubeli eta Santa Cruz toponimoei lagun eginez ere aurkitu dugu.] alda(i)zkia dugu. Gure ustez aldazkia-k 'aldapa', 'aldaia' adiera dauka [Behin aldaizquia dokumentatu dugu, baina lehen i hori bigarrenak eragindakoa izan daiteke. Cf., halere, honekin lotura zuzena duen aldai izena.], eta esanahi bereko aldatz-en eratorria da [Mitxelenak aldatz ez dela esistitzen dio, eta lekukotasun zaharrak aldats-en alde mintzo direla (AV, 43. or.). OEH-n ere aldats-ez besterik ez du biltzen, dakigula.]. Bukaerako -ki hori zehaztugabeko atzizki toponimikoa dela irudi du, beste herri batzuetako izenetan ere azaltzen dena. Punta de Orozki (?) Morionesen, Zaldukia Ekalan [PRA-Artabia, 6. k., 1692.] eta Eulaten [Id., 5. k., 1689.], Zaldukigibela, Zaldukiburua [Id., 3. k., 1686.] (< zaldu), Torrekia [Id., 7. k., 1693.] (< torre) Ekalan, Zufitxarkia (< zufi 'zubi' + txar 'zahar') Larragoan (Larraonan) [Id., 6. k., 1691.], Kortaki (cf. gortea, kortea, korta 'korralea'), Iturriki (< iturri), Mendiki (< mendi) eta Zalduki (< zaldu) Ameskoa aldean [Luciano Lapuente, TAM.], Intxaurkia (edo Intsaurkia < intxaur edo intsaur), Gurbeki [PRA-Artabia, 6. k., 1691.], Gurbekigaina [Id., 4. k., 1688.], Gurbekiondoa [Id., 5. k., 1700.] (< gurbe) Narkuen [Id., 4. k., 1688.], Louzako intxaurkieta eta Zaldubiribilkia (< zaldu + biribil) Gastiainen [Id., 3. k., 1686 eta 1685.], Zaldukia Antzinen [Id., 9. k., 1696.] eta Legarian [Id., 1698. Cf. gainera Ollo / Olloki herri-izenak.]... Atzizki hau gure ustez 'gauzakia' 'zatia' adiera ohi duen -ki ezagunarekin lotua dago [Ikus Azkueren MV-8, 99-100. eta 105-107. orr.], baina aipatu adibideetan duen balioa diferentea dateke. Kasu hauetan gure irudiz balio txikigarria izan lezake, zenbait antroponimotan bezala (hemen balio hipokoristikoa du, txikigarria baino gehiago). cf. Peruski 'Periko' Saratsan [PRA-Arakil-Hiriberri, 4. k., 1578. Etxe-izena zen herri honetan.], Larunben [Id., 1581. Hemen ere etxe-izena zen.], Etxalekun [Id., 5. k., 1587.], Erbitin [Id.], eta Muskitzen [Id., 1. k., 1579. Tarteko -s- hori sabaiaurreko soinu igurzkaria izan zitekeen ([sh] alegia), 1568ko Martixa de Etxaleku-n (PRA-Arakil-Hiriberri, 1. k., 1568) azaltzen den berbera (cf. oraingo Martija deitura). Cf., orobat, mendiko 'menditxoa' / mendixka 'menditxoa', erixko 'eri antza'.], Joangi eta Martiki Pasai-San Pedron [PATO, 165. or.]. Alto de Txorria Turtunbera eta Txorria-ren arteko gaina izan zitekeen [Turtunbera sarrera aztertzean ikusi dugun Alto de Turtunbera bera, alegia.], Cantón de Txorria bezala [Ikus canto, cantón eta cantera-ren inguruan Aguilar sarreran esan dena.], baina baita altxonbidea igarotzen den Txorria eta Cuartochiguito-ren artekoa (ustezko Alto de Bikuaga) ere; Caracierzo eta Carasol de Txorria-k alderdiko ospel eta egutera adierazten dute, hurrenez hurren. Uxueko lihatze gehienak Txorria-n zeuden, eta horren ondorio da dokumentazioko (ikus gorago) eta oraingo Linares (de Txorria) izena. Paso de Txorria beheko Paso del Molino nahiz goiko Paso de las Pilas izan zitekeen; Portillada edo Portillo de Txorria egungo Portillo de las Pilas [Hau berria da, Fuente de las Pilas izena zaharra den arren (ikus sarrera hau)] bera izan zitekeen, hots, lihatzeetako bideko portilua, Portillo de Esatea-ren ondokoa. 1806ko Pozo de Chorria, azkenik, "Corral de Fausto"-ko putzua dela dirudi, Fuente de Fausto-ren ondokoa.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • pilas, portillo de las - (1998) NA.TM , LIV, 243

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Portillo de las Pilas - (2019) NA.TOF , 298891

    What: Orografía
    Situation: Ujué / Uxue
    Origin: NA.TOF

  • portíllo de las pílas - (1992-1999) [NA.TM]
  • Portillo de Txorria, Portillada de Txorria ()
  • Portillo de las Pilas ()
  • Portillo de las Pilas, Portillo de Txorria, Portillada de Txorria ()
UTM:
ETRS89 30T X.623131 Y.4708013
Coordinates:
Lon.1º30'3"W - Lat.42º30'52"N

cartography:

174-81-B4 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper