- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibarburu - Places - EODA

Ibarburu (Baserri etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Doneztebe, Sunbilla
  • ibarburu - (1558) NAN.PR.DON , C.15 ECM

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1567) NAN.PR.DON , C.52 ECM

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1576) NAN.PR.DON , C.26 EVE

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1605) NAN.PR.DON , C.44 ECA

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ybarburu ondoa - (1700) NAN.PR.DON , C.84

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ybarburu - (1700) NAN.PR.DON , C.84

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (1767) NAN.PR.DON , C.117 EDE
    (...)
    en el monte denominado ibarburu de santesteban se cortaron arboles de robre para bageles de la real armada a encargo del director de la compañia guipuzcoana de caracas d. Joseph agustin de zuaznabar
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1775) ELA.DON.EE , 4

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1798) NAN.PR.DON , C.161 32

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1844) NAN.PR.DON , HIP 126

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • caserio de ibarburu - (1852) ELA.DON.ML , L.3 28

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1860) NP.NA , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (1883) UA.DON.KAT , 1

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1883) UA.DON.KAT , 1

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • ibarburua, regata - (1981) SGE.50KART , 90

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburua - (1981) SGE.50KART , 90

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (1982) UA.DON.KAT , 889

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1986) IRI.TVC , 229-230. or.
    (...)
    69. Merece atención aparte Obarra, Monasterio de, en Calvera, así como también Obarra, Llano de, en Castanesa, Biescas de Obarra, en Beranúy, todos ellos del p. j. de Benabarre, que para el S. IX documenta A. Ubieto varias veces como Ubarra, además de Ouarra, y que en la documentación medieval de Leire aparece como (H)uarra (1102, doc. 196), comparable a Ugarra, visto en el apartado anterior, si tenemos en cuenta que ur, 'agua', como primer miembro de composición puede aparecer tanto en la forma ug- como en la de ub-, además de u-, cfr. Ubao y Ugao, < de ur + ao, 'boca de agua', tratándose de nacedera de arroyo, e incluso como i-, si tenemos en cuenta las variantes idoi / udoi, con sufijo colectivo -doi aplicado a sustantivos referidos a seres inanimados, el segundo de ellos escasamente documentado, cfr. mi trabajo Las leng. de los vizc., §§44, 93, 104, 106, véase §§67 y 68, y que Hiribarren en su obra Escaldunac, Bayona 1853, p. 7, emplea iholde por el más generalizado uholde o ugolde, 'diluvio'. En Astigarraga, Guipúzcoa, se registra un caserío como Ubarburu, cfr. Nomencl. Guip., con buru, 'cabo de ...', que es semejante a lbarburu, véase §48
    (...)

    What: Toponimoa, deitura
    Situation: Euskal Herria
    Origin: IRI.TVC

  • ibarburu - (1990) UA.DON.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1994) TCSA , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (1994) IÑ.TOP.SANTL.PR , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • buru - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    What: Oikonimo-osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • ibarburu - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 122-123
    (...)
    COM. LING.- Compuesto de ibar 'vega' más la posposición -buru 'parte alta' 'cima' [MICHELENA, L. DGV.] aunque en este caso, al no tratarse de una elevación desde el punto de vista topográfico sino de la parte final del valle, cuadraría mejor el significado que a -buru da IRIGOYEN como 'cabo de' [ETTVC, p. 218-219]. HIST.- En 1558, el señor de Agorreta vendió IBARBURU al concejo de Doneztebe. "...Don Luys de agorreta y beaumont cuyo es el palacio y solar de agorreta vezino de la villa de santesteban vendio dono cedio traspaso y ajeno y dio en propiedad y posession baledera desde oy a perpetuo al conçejo alcalde jurados y vezinos de la villa de santesteban en comunidad para todo el dicho concejo un monte robledal y termino redondo llamado ybarburu que es situado cabe el lugar de sumbilla dentro del cuerpo del termino llamado bidassoa que se afruenta de una parte con las pieças del dicho lugar de sumbilla y de la otra con el rio caudal de bidassoa y de la otra con el rigacho que desciende de achore berro y de la quarta que es la parte de arriba con el termino comun de bidassoa..." La suma total ascendió a 350 ducados de oro viejo y de 50 tarjas de 11 reales cada una [PR STB C. 15 ECM]. DESCR.- Amplio espacio de terreno o vega extendido desde los términos de AXERIBAR y ARRIZURRAGA hasta confluir con la muga de Sunbilla, a la entrada al núcleo urbano de esta villa por la carretera. En dicho término se halla ubicado el caserío, actualmente restaurante, que lleva el mismo nombre.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1996) IÑ.TOP.SANTL , 123
    (...)
    COM. LING.- Al igual que en el caso de UARTEA (cf. en el capítulo de oiconimia de Doneztebe) es el nombre del término donde se ubica el que ha dado el nombre a la casa (cf. IBARBURU en el registro precedente).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IÑ.TOP.SANTL

  • ibarburu - (1999) NA.TM , LVII, 91
    (...)
    OBS.- 'Parte alta de la vega'. En TSL se recoge un documento de 1767 en el que se indica que "se cortaron arboles de robre para bageles de la real armada a encargo del director de la compañia guipuzcoana de caracas d. Joseph agustin de zuaznabar". En otro documento de 1558, también recogido en TSL, se habla del "monte robledal y termino redondo llamado ybarburu que es situado cabe el lugar de sumbilla dentro del cuerpo del termino llamado bidassoa..." Este termino redonod fue vendido a Santesteban por el señor de Agorreta en la fecha indicada.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (1999) NA.TM , LVII, 181
    (...)
    OBS.- 'Parte alta del valle'. De ibar 'valle' y buru 'parte alta'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ibarburu - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    Le terrain bas et plat: vallée, plaine, plateau, terres et positions basses. // Haran/aran “val, vallée” est en concurrence avec ibarr “plaine” et aussi “vallée” par extension de sens comme l’indiquent les formes gasconnes, avec bat héritier direct du latin valle, Lantabat et Ostabat en basque “Landibarr” et “Oztibarr”. Les deux mots fournissent directement des toponymes comme le tautologique “Val d’Aran” aujourd’hui en zone romane des Pyrénées centrales et le village homonyme de Haute-Soule (1337 aran), ou celui de (Saint-Just)-Ibarre (1350 yvarra), et des composés ou dérivés comme Ibarrola (1167 ybarola réduit dans l’usage basque à “Ibarla”) dans le même Ostabarès, Ibarron (1233 ivarren) en Labourd, Larribar (1268 larrival, 1304 larraybat, 1308 larrayvarr) en Mixe. Pour les noms de maisons les noms simples sont assez rares: haran (1412 haranea) à Iholdy, Itxassou, ibarr (Censier ibarre) à Chéraute, Macaye (1245 ibar). Un peu partout de nombreuses maisons sont nommées par leurs divers composés ou dérivés: haramburu, haraneta, aranko, arandoki, arhanegoiti, arangoitz, haraneder, haranxipi, haranguren, ibarburu, ibarbeheiti, ibarbehere, ibarrondo, ibarguren, ibarmendiburu, ibarrarte…
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarburu - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    buru “tête, limite, extrémité” et ondo “proximité, fond” en opposition sémantique forment des couples toponymiques comme aintziburu/aintziondo “… de lieu marécageux”, ibarburu/ibarrondo “… de plaine ou vallée”, mendiburu/mendiondo “… de montagne”, sorhaburu/sorhondo “… de prairie” etc.; mais aussi bien des noms spécifiques comme aizpuru “… de rocher”, zubiburu “… du pont”, bidondo “… du chemin”, ehulondo “… du tisserand”, elizondo … de l’église” etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • Ibarburu - (2019) NA.TOF , 368495

    What: Espacio rústico
    Situation: Sunbilla
    Origin: NA.TOF

  • Ibarburu - (2019) NA.TOF , 438982

    What: Espacio rústico
    Situation: Doneztebe / Santesteban
    Origin: NA.TOF

  • Ibarburu - (2021) NA.TOP.ETX , 142457

    What: Etxea
    Situation: Doneztebe / Santesteban
    Origin: NA.TOP.ETX

  • Ibarburu ()
  • Ibarburu ()
UTM:
ETRS89 30T X.608394 Y.4778966
Coordinates:
Lon.1º40'0"W - Lat.43º9'20"N

cartography:

090-15-C4 [KAT.10]; 090-15-D4 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper