- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zubieta - Places - EODA

Zubieta (Auzoa)

Entity:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Aramaio
Locations:
  • zubieta - (1724) OV.05 , --
    (...)
    casería en Uríbarri
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0625

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0675

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubietagañecoa - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0695

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta arriba - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0695

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0695

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubietaburu - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0695

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • subieta - (1877) BEC.LA , 0303

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta 'sitio del puente' - (1945) CB.MAT , VI-6, P.136

    What: Toponimoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: CB.MAT

  • zubieta - (1956) M.IFOV , 180-181. or.
    (...)
    En posición intervocálica [leherkariez ari da] se mantienen inalteradas en principio. En algunas zonas dialectales (suletina, bajo-navarra y, en menor grado, labortana) aparecen en algunos casos como aspiradas. // Esta conservación distingue el área vasca de las regiones románicas vecinas que, con la excepción de la zona pirenaica, sonorizan las oclusivas sordas en esa posición: [...] Suf. -eta (Zubieta, etc.), lat. -etum, pl. -eta, cast. -edo, -eda: Fresneda (Ál., en 1025 Frasceneta), Pinedo (Ál., en 937 Spineto, CSM 29)
    (...)

    What: Toponimoa, deitura
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • zubittagaineko - (1973) URIB.ARAMTOP , 189

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubittazpi - (1973) URIB.ARAMTOP , 189

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubitta - (1973) URIB.ARAMTOP , 189

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1973) URIB.ARAMTOP , 189

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1973-1974) URIB.ARAMTOP , mapa

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • subieta - (1989) OV.05 , --
    (...)
    caserío de Aramayona
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1989 [1990]) DRPLV , III, 160. or.
    (...)
    El equivalente vasco es Zubia / Zufia, muy corriente en toponimia con numerosas formas, y por tanto también como apellido: Zubiburu, de donde Ciburu, 'cabo del puente', Zubiaga, con suf. toponímico -aga, Zubialde(a), '(la) zona del puente', Zubiarte, 'espacio entre el puente', Zubicoa, 'del puente', Zubiaurr(e), 'parte delantera del puente', Zubizarreta, 'los puentes antiguos', Zubieta, 'los puentes', Zubiri(a), 'proximidad del puente', etc., etc.
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • zubieta - (1990) JIM.ESTN , 155. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] 2.1. Arqueta / Arkueta […] Prescindiendo de la variante Arteta,520 [LACARRA, 1969, II, 63, 2A] debida sin duda a error del amanuense, el topónimo Arqueta, Archeta está compuesto de un primer elemento más la desinencia o postposición -eta, frecuentísima en toponimia vasca, y que suele indicar pluralidad. Podríamos aportar multitud de ejemplos; sirva esta muestra: Ardantzeta (ardantza, ardantze + eta) ‘las viñas’; Arrobieta (arrobi + eta) ‘las canteras’; Baratzeta (baratz + eta) ‘las huertas’; Buztineta (buztin + eta) ‘los bustines’ (arcillas); Gatzarrieta (gatzarri + eta) ‘las saleras’ (piedras para sal); Gurutzeta (gurutze + eta) ‘las cruces’; Iturri eta (iturri + eta) ‘las fuentes’; Larreta ‘los larres’ (pastizales); Noveleta ‘las noblas’ (majuelos); Zubieta ‘los puentes’.
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • zubieta - (1992) FK , 087-55-090-2
    (...)
    aramaio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta auzoa - (1993/03/05) DEIKER.HPS , 66890
    (...)
    087-55 090
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • zubieta auzoa - (2006/04/06) DEIKER.HPS , 66890
    (...)
    087-55 090
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • zubieta - (2007) AFA.KAT , Pol: 0001
    (...)
    ARAMAIO
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • Barrio Zubieta ()
UTM:
ETRS89 30T X.534163 Y.4765139
Coordinates:
Lon.2º34'45"W - Lat.43º2'21"N

cartography:

087-55 [FK]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper