vassagayz iuson -
(1350 [2000])
ORP.MAISMED, V. kap., 265. or.
Qué: Pikasarri jauregiaren jabetzako etxea Dónde: Larribarre Origen:
ORP.MAISMED
basagaitz-behere -
(2000)
ORP.MAISMED, V. kap., 265. or.
Qué: Pikasarri jauregiaren jabetzako etxea Dónde: Larribarre Origen:
ORP.MAISMED
vassagayz iuson -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 162. or.
(...)
ces appréciatifs sont peu utilisés, le premier exclusivement en Soule echehona à Abense-de-Bas, Lacarry et dans la traduction romane habituelle casebone à Montory, nom très abondant en Béarn, les finales -on/-un de divers toponymes étant à mettre au compte du locatif
-(g)un/-(k)un; l’antonyme gaitz “mauvais” et aussi par extension sémantique “grand, très grand” dans l’usage courant et sans doute dès le Moyen Age, exclu en revanche pour qualifier la maison elle-même, se donne à des éléments du paysage et à peu près exclusivement à baso “forêt”, conçue sans doute comme un lieu menaçant, dans vassagayz iuson, bassagayz suson de Larribar en Mixe et 1520 bassagaits à Haux en Soule, et dans les domonymes basques du territoire voisin du Béarn oloronais à Charre 1385 bassagueytz (en zone ibérique 1053 gaztelugache “mauvais château” prend une autre dimension)
(...)
sans aner de bassavay -
(2000 [1203/12/17])
ORP.MAISMED, I. kap., 21. or. [Mais.Mixe]
(...)
Le 17 décembre 1203 au château de Gramont primitif à Viellenave, qui avait rang de forteresse et sera dit quelques décennies plus tard castrum au moment où le roi de Navarre l’assiège pour manquement au devoir de vassalité, le seigneur du lieu Vivien II prête serment de fidélité à Sanche le Fort roi de Navarre [9 Cl. URRUTIBEHETY, “Coexistence de la féodalité et du franc-alleu en Basse-Navarre”, Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Bayonne, n°129, 1973, p. 95-96]. Parmi les 26 témoins venus des environs qui prennent eux- mêmes l’engagement de “faire tenir à Bivianum de Agramont cet accord et tout ce qui est écrit plus haut dans la charte”, figurent plusieurs Mixains [...] Sans Aner de Bassavay (maison disparue, si ce n’est une cacographie ou mauvaise lecture pour “Bassagaitz” nom de maisons fivatières à Larribar en 1350: la présence d’un fivatier signataire est peu vraisemblable toutefois) [10 Il faut tenir compte cependant du fait que des maisons ont pu changer de statut au cours du Moyen Age, changement parfois documenté comme pour la maison Alzatea de Saint-Jean-le-Vieux d’après l’enquête du monnayage de 1350, qui passe en peu de temps de fivatière de Harrieta à noble etc. Voir le chapitre II]
(...)
Qué: Jauna, jauregia [Bassagaitz] Dónde: Larribarre Origen:
ORP.MAISMED
vassagayz iuso -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 126. or.
(...)
baso “forêt, espace boisé”, mot à peu près perdu par le lexique commun actuel de la région, n’est pas le plus employé en domonymie médiévale aquitaine: il fait le nom de “Bassussarry” 1150 bassussarri et à Hasparren 1193 basuren, à Souraïde l’élément final de 1249 gorostapasequo (forme génitive: voir ci-dessus gorosti), à Guiche 1340 basabil, à Aïnhice 1293 bassagoyen et 1350 bassuviri, à Larribar 1350 vassagayz iuso et bassagayz suson (deux maisons, la dernière correspondant à basagaitz-garai nom actuellement contracté en “Baskaia”), et sans doute le nom de maison basarte de Juxue très sûrement médiéval quoique sans attestation écrite; le mot manque dans la domonymie souletine
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abreviatura: ORP.MAISMED
Autor: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Título: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Izpegi
Lugar: Baigorri
Fecha: 2000
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.