(...)
Eta aphur baten buruan berriz han ziradenek erran ziezoten *Pierrisi, Egiazki hetarik aiz, ezen *Galileano aiz, eta hire lengoajeak irudi dik
(...)
(...)
Ziraden elkharrekin *Simon *Pierris, eta *Thomas *Didymus deitzen dena, eta *Nathanael, zein baitzen *Cana *Galileago, eta *Zebedeoren semeak, eta haren diszipuluetarik berzerik biga
(...)
(...)
Eta hek, *Galilean zenaz geroztik iarreiki izan zaizkan eta zerbitzatu ukhan zuten: eta anhitz berze emazte harekin batean *Ierusalemera igan izan ziradenik
(...)
(...)
Baina zoazte, erran iezezue haren diszipuluei eta *Pierrisi, ezen zuen aitzinean ioaiten dela *Galileara: han hura ikhusiren duzue, erran drauzuen bezala
(...)
(...)
Baina enzunik ezen, *Archelausek regnatzen zuela Iudean bere aita *Herodesen lekhuan, beldur zedin hara ioaitera: eta ametsetan dibinoki adbertiturik retira zedin *Galileako bazterrerat
(...)
(...)
Eta ihardesten zuela *Iesusek erran ziezen, Uste duzue ezen *Galileano hauk berze *Galileano guziak baino bekhatoreago zoradela, zere halako gauzak sufritu baitituzte
(...)
(...)
Eta ihardesten zuela *Iesusek erran ziezen, Uste duzue ezen *Galileano hauk berze *Galileano guziak baino bekhatoreago zoradela, zere halako gauzak sufritu baitituzte
(...)
(...)
Eta inguratzen zuen *Galilea guzia *Iesusek, haien sinagogetan irakasten ari zela, eta resumako Ebanjelioa predikatzen zuela, eta sendatzen zuela eritasun mota guzia, eta langore mota guzia populuaren artean
(...)
(...)
Eta ikhusi izan da anhitz egunez, harekin batean *Galilearik *Ierusalemera igan izan ziradenez, eta dirade haren testimonio populu baithara
(...)
(...)
Bada egun karazkoa ethorri zzenean, *Herodesek bere sor eguneko banketa egiten zerauenean priziei eta kapitainei eta *Galileako prinzipalei:
(...)
(...)
Eta gertha zedin egun batez hura irakasten ari zela, fariseuak eta Legeko doktorak baitzeuden iarririk, zein ethor baitzitezen *Galileako eta *Iudeako eta *Ierusalemeko burgu guzietarik: eta Iaunaren berthutea zen haien sendatzeko
(...)
(...)
Elizek bada *Iudea guzia eta *Galilean eta *Samarian bake zuten, eta edifikatzen ziraden, Iainkoaren beldurrean ebiliz, eta Spiritu sainduaren konsolazionez multiplikatzen ziraden
(...)
(...)
Eta *Tiberio *Cesaren enperadoregoaren hamaborzgarren urthean, *Pontio *Pilate *Iudeako gobernadore zenean, eta *Herodes *Galileako tetrarxa, eta haren anaie *Philippe halaber Iturea eta *Trachonite komarkako tetrarxa eta *Lifania *Abilineko tetrarxa,
(...)
(...)
Haren ondoan altxa zedin *Iudas *Galileanoa deskripzioneko denboretan, eta erauz zezan populu handi bere ondoan: gal zedin hura ere, eta hari behatu izan zaizkan guziak desegin zitezen
(...)
(...)
Bada ethorri izan zenean *Galileara, rezebi zezaten *Galileanoek bestan Ierusalemen egin zituen gauza guziak ikhusirik: ezen hek ere ethorr izan ziraden bestara
(...)
(...)
Bada ethorri izan zenean *Galileara, rezebi zezaten *Galileanoek bestan Ierusalemen egin zituen gauza guziak ikhusirik: ezen hek ere ethorr izan ziraden bestara
(...)
(...)
Haur, enzunik ezen *Iesus ethorri zela *Iudeatik *Galileara, ioan zedin harengana, eta othoitz egin ziezon iauts ledin, eta senda liezon bere semea: ezen hiltzera zioan
(...)
(...)
Leiç., "S. Lvc", V, 17: Eta guertha cedin egun batez hura iracaste ari cela, phariseuac eta Legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen Galileaco eta Iudeaco eta Ierusalemeco burgo gucietaric: eta Iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco
(...)
(...)
Hirur Errege zvhvrren adorazionia: *Jesvs-Kristen batheiatv izatia Jondane *Johane Batistaz: eta haren lehen mirakvlia, huretik mahatsano egin zianian *Kanako ezteietan, *Galileako herrian
(...)
(...)
Gurutze, neke ta pena zen *Jesus maitagarriarenzat jaio zen eran ta toki txar galduan jaiotzea; gurutze, neke ta pena zen andik zorzigarren eguneko gelditu zen gisan odolez ta oñazez beterik gelditzea; gurutze, neke ta pena zen andik laster ta negu gogorra joan baño len mendiz-mendi *Egypto belzeraño igeska ibilzea ta *Egypto berean erbestatu bat bezala zenbait urtez bizitzea; neke, gurutze ta pena zen andik itzuli bezain laster esku-lanen sartu ta bere ogei ta amar urtetaraño lan ta lan ta izerditan haritzea; ta neke, gurutze ta pen andiagoa, urrengo irur urteetan bere Apostol guziak bilzen ta moldazen ta judatarrei ta *Galileako errietako guziei predikuz ta predikuz erakusten ibiltzea ta gero gelditzea bein odolez izertua, gero sokaz lotu, arrastatu, ostikatu ta okabilkatua, illeetatik tiraka erabillia, zapladaz ta listuz ta karkaisez aurpegian zikindua, ero baten gisan zuriz jaunzia ta azkenean azotez urratua, soñera eman zioten gurutzez erdi lertua ta gurutze berean josia ta mill oñaze ta flakiren erdian odolez ustua ta illa
(...)
(...)
Zoazte aren dizipuloei ta *Pedrori esatera, dijoazela *Galilera, edo *Jerusalendik ez urruti arkitzen den ta galiletarrak an duten ostatutik *Galileko mendia esaten denera, ta, biztua, an ekusiko dutela len berak berei esan zien bezala
(...)
(...)
Zoazte aren dizipuloei ta *Pedrori esatera, dijoazela *Galilera, edo *Jerusalendik ez urruti arkitzen den ta galiletarrak an duten ostatutik *Galileko mendia esaten denera, ta, biztua, an ekusiko dutela len berak berei esan zien bezala
(...)
(...)
*Jerusalenen elkargana bilduak eta Espiritu Santu beraren begira zeuden Apostol ta orien lagun guziak eta bat-batean aditu zuten itxe guzia artu zuen ta bazterrak urratu bear zituela zirudien aize andi bat eta denbor berean agertu ziran suz egiñak ziruditen anitz mihi ta gelditu zen bakoitza an arkitzen ziran bakoitzaren buruan ta hordu berean gelditu ziran guziak Espiritu Santuz beteak eta gañez eragiten ziela, ta bertan itxetik atera ta asi ziran Espiritu Santu berak mihian ezarzen ziena esaten, ta esaten zuten sekulan ikasi etzuten hitzkunzan; bada egun artan arkitzen ziran *Jerusalenen Bazkoz etorriak judatarren legean bizi ziranak eta orietatik anitz bizi ziran *Juda berean, besteak *Parthoen errietan, besteak Meditarrak ziran, besteak Elamitak, *Mesopotamikoak besteak, *Capadocikoak, *Phrygikoak eta *Pamphilikoak, besteak *Pontokoak, *Libykoak eta *Egyptokoak, besteak *Erromako etorkiak, besteak *Israeldarrak, eta israeldarren artean bizi ziranak; besteak *Cretakoak eta Arabitarrak; guziak ziran beren hitzkunz berezia zutenak ta Apostoluen *Galileko hitzkunza etzekitenak; al-ere aditzen zuten guziak Apostol guziak esaten zutena, nori bere hitzkunzan esaten baliote bezain aisa ta garbiro, ta hau ekusi ta Nola da hau
(...)
(...)
Ebanjelio santuak diona da *Galileko *Cana deritzan erri batean izandu zirala ezkonz bat eta ezkonz-ezteiak, an arkitu zela *Jesusen Ama, bai ta *Jesus bera ere berari zerraizkan Apostol zenbaitekin eta *Jesusek aldi artan ezkonz onaren ta ezkondu bien alde ur utsa ardo on goxo egiñik utzi zuela
(...)
(...)
ta berak esan zuen gisan agi-gertatu zen guzia; bada lenbiziko bere agerzetik zortzigarren egunean agertu zen berriz *Galileko itxe berean Apostol leneko guziak eta S, *Thome an arkitzen zirala
(...)
(...)
Soldadu batek hartu zuen haren mintzotik *Galileakoa zela: egin zion galde bera: *Piarresek, orduan ere, ihardetsi zuen etzuela *Jesus ezagutzen
(...)
(...)
Urrun da izan baitzuten beltzuririk *Galileako populuaganik; aitzitik hainitz arraiki izan ziren hartuak eta guziez ohoratuak bezala, maitatuak ere
(...)
(...)
Populuaren buruzagiek, hori ikhusi zutenean, abiatu ziren egundaino baino lehia eta khar gehiagorekin erraten, behar zuela izan heriotzerat kondemnatua; populuaren asaldaratzaille bat zela; banatzen zituela, hirur urthe hetan, hasi *Galileatik eta *Yerusalemeraino irakhaspenik gaixtoenak
(...)
(...)
Lehia zaitezte erraterat haren dizipuluei, bereziki *Piarresi, Salbatzaillea hek baino lehen izanen dela *Galilean, eta han ikhusiko dutela astiroki berak agindu zioten bezala
(...)
(...)
*Jesusek bazakien Farisauez gaitzetsia zela, eta etzela, bera ere, batere segurean alde hartan; bihurtu zen, *Samariako erresuman gaindi, *Galilearat
(...)
(...)
Bi espos saindu hek utzi zuten berehala *Nazareth *Galileako hiria, zeinetan baitzuten bere egoitza heltzekotzat *Bethleemerat, eta ezarri zituzten bere izenak hiri hartan, handik eta *Daviten leinutik atheratzen zirelakotzat
(...)
(...)
Ala deitu zituan *Tobias zarrak, semea ezkondu zanean: eta *Kana *Galileakoan eztaietara deituak izan ziran *Jesus eta bere Ama Birjiña guziz Santa
(...)
(...)
Francisco Ignacio de Lardizabal, Testamentu zarreco eta berrico condaira, Tolosa 1855, 451 orr.: Onec Jesus, ecer eguin gabe, pozic bialduco zuquean, ceren bere uste gucian icusquizunic etzuen: beragatic oben-culpa gabeco baten odolarequin cutsutu nai etzuen. Baña Juduac Pilato-ren uzcurtasunari igerri cioten, eta pensaturic beste iscambilla berri batequin Pilato ipiñico zutela, bildurra utcita, ayec naya eguitera, berriró cerasaten: Zuc ez daquizu, Guizon ori nor dan. Ori Galilea-n asi zan legue berri nasleac eracusten; gueró Judea-ra etorri zan zabaltcen, eta atcenic Jerusalen-en bertan ere lan berean jardun du
(...)
Judas Galilearra edo Judas Gamalakoa -
(2014/06/27)
ARAUA.177, 7. or.
(...)
Judas el Galileo, / Judas de Galilea / Judas de Gamala (gaztelania); Judas le Galiléen / Judas le Gaulanite / Judas de Gamala (frantsesa); Judas of Galilee / Judas of Gamala (ingelesa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa Dónde: Biblia Origen:
ARAUA.177
Tankredo Hautevillekoa edo Tankredo Galileakoa -
(2016)
ARAUA.181, 10. or.
(...)
Tankredo Hautevillekoa edo Tankredo Galileakoa: Tancredo de Galilea / Tancredo de Hauteville (gaztelania); Tancrède de Hauteville (frantsesa); Tancred Prince of Galilee (ingelesa)
(...)
Qué: Pertsonaia historikoa Dónde: Europa Origen:
ARAUA.181
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
DRPLV - De re philologica linguae vasconicae
Abreviatura: DRPLV
Autor: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso (zuz.)
Título: De re philologica linguae vasconicae
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Deustuko Unibertsitatea
Lugar: Bilbo
Fecha: 1986-1995
Referencia:
Notas: Alfonso Irigoien Etxebarria irakasleak zuzendurik, bost liburuki plazaratu ziren (I-1986, II-1987, III-1990, IV-1992 eta V-1995). Artikuluetako asko beste nonbaitetik hartuak dira. Halakoetan saiatu gara jatorrizko erreferentziak ematen, hala nola "Euskera" aldizkarikoak, Euskalarien nazioarteko jardunaldiak (Bilbao, 1981), eta abar.
Tipo: aldizkariak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
EZ.Man2 - Manual devotionezcoa II
Abreviatura: EZ.Man2
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Manual devotionezcoa II
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1627
Referencia:
Notas: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Noel - Noelac eta berce canta espiritual berriac
Abreviatura: EZ.Noel
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Noelac eta berce canta espiritual berriac
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Baiona
Fecha: 1697 [1630]
Referencia:
Notas: Lehenengo edizioa 1930ekoa dela pentsatzen da. Aipatzen den edizioa, Lino Akesolok eginikoa da, Donostia, 1970.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
O.Po - Oren gaztaroa neurthitzetan
Abreviatura: O.Po
Autor: OIHENART, Arnaut
Título: Oren gaztaroa neurthitzetan
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1657
Referencia:
Notas: Besterik adierazten ez bada, frantsesezko itzulpena Lfn-rena da, "Traduction française des poésies d'Oihenart [...]", ASJU, 1955, 3-39.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Hm - Ama Virginaren Officioa
Abreviatura: Hm
Autor: HARIZMENDI, Cristobal de
Título: Ama Virginaren Officioa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1658
Referencia:
Notas: Julien Vinsonen edizioa erabili da, Chalon-sur-Saône, 1901. Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978. Jatorrizko edizioko orrialdea aipatzen da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Gç - Eguia Catholicac
Abreviatura: Gç
Autor: GASTELUÇAR, Bernard
Título: Eguia Catholicac
Nota de trabajo: Lino Akesolo (ed. krit.). Euskararen lekukoak 8
Notas: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Tipo: artikuluak
Extracción: aztergai
Campo: hizkuntza azterketa
ARAUA.142 - Antzinateko eskualdeen euskarazko izenak
Notas: Bilbon, 2004ko abenduaren 16an onartua, zerrendak 142. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Abreviatura: ARAUA.164
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Bilbo
Fecha: 2011
Referencia:
Notas: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.177 - Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.177
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Antzinateko pertsona-izenak eta izen mitologikoak (III). Bibliako pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2014
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
ARAUA.181 - Erdi Aroko pertsona-izenak
Abreviatura: ARAUA.181
Autor: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Título: Erdi Aroko pertsona-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia
Lugar: Iruñea-Donostia
Fecha: 2016
Referencia:
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.