Nombre difundido por el santo de Asís. Se trata del diminutivo de Francés en italiano, y se debe a la afición de la madre del santo a la lengua francesa. Sus variantes en Euskal Herria han sido Pantxika, Patxika, Pantxike y Pantxa. Su onomástica es el 9 de marzo.
Qué:
Dónde:
Origen:
DRPLV
Qué:
Dónde:
Origen:
O.NUV
Qué:
Dónde:
Origen:
O.NUV
Qué: Antroponimoa
Dónde: Otxandio
Origen:
DRPLV
Qué: Antroponimoa
Dónde: Otxandio
Origen:
DRPLV
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué: Etxe jabea
Dónde: Untziti
Origen:
IT.UNCIT
Qué:
Dónde:
Origen:
OEH.ONOM
Qué: Etxe jabea
Dónde: Zenborain
Origen:
IT.UNCIT
Qué: Etxe jabea
Dónde: Zenborain
Origen:
IT.UNCIT
Qué:
Dónde:
Origen:
AZK.CPV
Qué:
Dónde:
Origen:
AZK.CPV
Qué:
Dónde:
Origen:
AZK.CPV
Qué:
Dónde:
Origen:
AZK.CPV
Qué: emakumezkoen izena
Dónde:
Origen:
GOR.NLRD
Qué: emakumezkoen izena
Dónde:
Origen:
GOR.NLRD
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.83
Qué: pertsona izena
Dónde:
Origen:
IÑ.SAL.NANTR
Qué: Santu-izena
Dónde: --
Origen:
ARAUZ.066
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
Qué: Etxe jabea
Dónde: Zenborain
Origen:
IT.UNCIT
Qué: Santu-izena
Dónde:
Origen:
ARAUA.066
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.