Nombre cristiano derivado del latín Valentinus (de valens 'valiente') que no se usaba anteriormente y que se popularizó por su sentido místico. La fiesta que se celebra actualmente el día de San Valentín carece de tradición y se debe a razones de tipo meramente comercial. La fiesta de Balentin Berriotxoa, uno de los dos patrones de Bizkaia, se celebra el 4 de julio. Tiene como variantes Valentin, propia del santoral, y Balendin, usada como nombre de persona.
(...)
Ezta hil oraino *Valentin *de *Domesaiñ *de *Moneins, Iaun handi, kapitain zuhur, koraios haren memoria akzione ederrik, eta saindurik egin du hark ere, *Charles *Franziako errege izen hartako bederatzugarrenean pian, eliza saindiaren, bere resumaren bere erregiaren, bere herriaren alde eta faboretan, eresiaren, eta hugenauten kontre
(...)
(...)
Pachirena / Gamboarena (Olleta) [...] Patirena. “Señalada con el numero diez y nueve afrontante por la drecha con huerta de José María Fernandez becino de dicho Alzorriz, izquierda con calle publica que se dirige á la casa de Valentín Biorlegui [273. oharra: José María Fernández era el dueño de Beriáin y Valentín Beorlegui el de casa Lorenchena] vecino de Ciligueta y trasera con la del espresado Biorlegui y huerta propia de la Casa que se describe”
(...)
Qué: Etxe jabea Dónde: Altzorritz Origen:
IT.UNCIT
(...)
/V/ letra dela eta antzera jokatu dugu: letra horretaz izen historiko eta kulturazkoetan baliatu gara. Aldiz, /B/ letra euskal forma arrunta emateko erabili dugu: David Erregea, baina Dabit Iturriangoitia, Valentin aitasaindua, valentiniarrak sekta gnostikoa, baina Balentin Gorospe zein Balendin Enbeita.
(...)
(...)
Latineko Valentinusetik dator eta hau valens 'ausarta'-tik. Lehenago erabiltzen ez zen kristau izena da, zuen esanahi mistikoari esker zabaldu zena. San Valentin martiriaren egunean maiteminduen jaia ospatzen da orain, baina honek ez du inolako tradiziorik, eta merkataritza arrazoi hutsengatik egiten da. Bizkaiko patroietako bat den Balentin Berriotxoa santuaren eguna uztailaren 4an da. Aldaerak: Valentin, santu izendegietan ohikoa, eta pertsona izena den Balendin. // Nombre cristiano derivado del latín Valentinus (de valens 'valiente') que no se usaba anteriormente y que se popularizó por su sentido místico. La fiesta que se celebra actualmente el día de San Valentín carece de tradición y se debe a razones de tipo meramente comercial. La fiesta de Balentin Berriotxoa, uno de los dos patrones de Bizkaia, se celebra el 4 de julio. Tiene como variantes Valentin, propia del santoral, y Balendin, usada como nombre de persona.
(...)
(...)
Pachirena / Gamboarena (Olleta) [...] 1883 Patirena. “Señalada con el numero diez y nueve afrontante por la drecha con huerta de José María Fernandez becino de dicho Alzorriz, izquierda con calle publica que se dirige á la casa de Valentín Biorlegui [273. oharra: José María Fernández era el dueño de Beriáin y Valentín Beorlegui el de casa Lorenchena] vecino de Ciligueta y trasera con la del espresado Biorlegui y huerta propia de la Casa que se describe” (PR MON C. 102).
(...)
Qué: Etxe jabea Dónde: Altzorritz Origen:
IT.UNCIT
Nombre cristiano derivado del latín Valentinus (de valens 'valiente') que no se usaba anteriormente y que se popularizó por su sentido místico. La fiesta que se celebra actualmente el día de San Valentín carece de tradición y se debe a razones de tipo meramente comercial. La fiesta de Balentin Berriotxoa, uno de los dos patrones de Bizkaia, se celebra el 4 de julio. Tiene como variantes Valentin, propia del santoral, y Balendin, usada como nombre de persona.
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abreviatura: CAR.PNAXIV
Autor: CARRASCO PÉREZ, Juan
Título: La Población de Navarra en el siglo XIV
Nota de trabajo: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Unibertsitatea
Lugar: Iruñea
Fecha: 1973
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Harb - Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Abreviatura: Harb
Autor: HARAMBURU, Jean de
Título: Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1635
Referencia:
Notas: 1690ekoa Harizmendik zeharo aldaturiko edizioa da.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
EZ.Eliç - Eliçara erabiltceco liburua
Abreviatura: EZ.Eliç
Autor: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Título: Eliçara erabiltceco liburua
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Bordele
Fecha: 1636
Referencia:
Notas: Oro har bigarren ediziotik egiten dira aipuak, Bordele, 1665.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Tt.Onsa - Onsa hilceco bidia
Abreviatura: Tt.Onsa
Autor: TARTAS, Jean de
Título: Onsa hilceco bidia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Ortheze
Fecha: 1666
Referencia:
Notas: Aipatzen dena bigarren edizioa da, besteak beste, M.J.B. Darricarrère-ren ohar biografiko, gramatikal, lexikografikoak eta abar dakartzana, Paris, 1911.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NAN.PR.ELO - Eloko protokoloak
Abreviatura: NAN.PR.ELO
Autor:
Título: Eloko protokoloak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas: Gazt. Protocolos de Monreal.
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
IT.UNCIT - Oiconimia del Valle de Unciti
Abreviatura: IT.UNCIT
Autor: ITULAIN IRURITA, Javier
Título: Oiconimia del Valle de Unciti
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 71
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2005
Referencia: 80 (2005), 85-178. or.
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
KINT.PI - Ponte-izenak
Abreviatura: KINT.PI
Autor: EGUZKITZA BILBAO, Andolin & KINTANA URTIAGA, Xabier
Título: Ponte-izenak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 620
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1994
Referencia: XXXIX (1994, 3), 1377-1385
Notas: Euskaltzaindiaren XIII. Biltzarrean aurkeztutako txostena. Exonomastika lantaldeak, Miarritzen, 1994-7-1/2an antolatu V. Onomastika Jardunaldietan aurkeztutako txostena.
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Abreviatura: GOR.SAL.EIZ
Autor: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Título: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Nota de trabajo: Pertsona izenak
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Lugar: Gasteiz
Fecha: 2001
Referencia:
Notas: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: arautzea
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.