Qué: Zergarik gabeko etxea Dónde: Behorlegi Origen:
ORP.MAISMED
yrola -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 142. or.
(...)
olha “cabane” et borda “borde”: // Dialectalement spécialisé en zone ibérique pour dire “forge”, par réduction de ce qui dut être et se dit encore burdin-ola littéralement “cabane (où l’on travaille) le fer”, composant aussi de etxola “maisonnette” (littéralement “maison-cabane”), le mot olha documenté très anciennement sous cette forme en Alava (1025 olhavarri) paraît être lié au mot ohol “planche, bardeau” [...] En Basse-Navarre, outre le nom d’Ibarrole 1167 yvarole, 1350 yvaRola (en principe “cabane de vallée”, mais la composition peut être inversée: “val aux cabanes”) donné à toute une paroisse, les composés sont à Iholdy 1366 açarola (voir ci-dessus les noms d’animaux), à Armendaritz 1412 olharen (pour *olharan “val des cabanes”), à Béhorléguy 1350 yrola “cabane des fougères” (plutôt que composé de iri), à Urdos de Baïgorry 1412 olhagua, qui est aussi à Ispoure 1350 olaga > 1366 olhague maison noble comme celle de Lécumberry 1350 olaerri > 1366 olherry (peut aussi procéder de *olhaberri “cabane neuve” plus acceptable que “pays de cabanes”, s’il ne s’agit évidemment dans ces derniers noms de olo, l’aspiration étant toujours incertaine: voir ci-dessus); même nom à Alciette 1412 olherrj
(...)
irola -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 121. or.
(...)
ira “fougère” et son collectif iratze “fougeraie” souvent employés l’un pour l’autre (iratze est “fougère” dans les dialectes aquitains modernes) et sans nuance décelable de sens dans les toponymes où forcément il ne peut jamais s’agir d’un seul plant, sont parmi les bases les plus productives de la toponymie basque, les formules les plus courantes étant le dérivé locatif iratzeta “lieu de fougères” (en Soule à Abense-de-Bas, Aroue; en Basse-Navarre à Sillègue, Suhast; en Labourd tardivement à Bardos 1640 iratchette) et le composé irazabal alternant avec iratzezabal “plat des fougères, de la fougeraie” à Sumberraute 1350 iraçabau, à Eyharce en Ossès où deux maisons voisines se nomment 1366 yratzçabal et 1350 yraburu, à Saint-Jean-de-Luz 1235 iradcesabau ; et pour d’autres types 1350 irola à Béhorléguy “cabane des fougères” et en forme romanisée au Censier iraule à Lohitzun, à Occos de Baïgorry 1350 yrari (de *irairi “domaine des fougères”), à Espelette 1249 iriach sarr actuellement “Irazarria” (procédant de *iratze-zaharr “vieille fougeraie”), à Guiche 1340 yraishen actuellement “Irasse”, à Aïnhice 1412 iregui, à Saint- Jean-de-Luz 1235 iradsondo, à Urrugne 1598 iratsahandy “grande fougeraie” et peut-être aussi irandatz ; comme second terme de composition à Charritte en Mixe 1350 soquiraç, à Béguios 1396 mostiradz, à Sare 1505 itgirace
(...)
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abreviatura: ORP.MAISMED
Autor: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Título: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Izpegi
Lugar: Baigorri
Fecha: 2000
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abreviatura: CAR.PNAXIV
Autor: CARRASCO PÉREZ, Juan
Título: La Población de Navarra en el siglo XIV
Nota de trabajo: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Unibertsitatea
Lugar: Iruñea
Fecha: 1973
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.