(...)
belcunçe, belcinçu, belsunsa Garcia Arnalt de_, chevalier du roi de Navarre, va en pèlerinage à Rocamadour, Bernardus de_, 1249 (Archiv-Nav.193, Archiv-Nav.194)
(...)
(...)
velsunce Menjaue de_, fille de S. de Lehet, “done seconde” de Velay, 1498 [N.B.: La date de 1498 désigne une transaction entre le chapitre de Bayonne et les Biarrots sur la dîme des Baleines (Archives des B.-P., G 85)]
(...)
(...)
Eta dena den bezala erran dezadanzat, Zure berthute handiak, Andrea, eta prinzipalki nik orain aiphatu ditudanak, bai eta orduan zure Loktenent jeneral *Agramondeko Iaunaren ezhortazione handiak, eta *Belzunzeko eta *Meharineko Iaunen eta zenbeit berze ene adiskideren solizitatze ardurazkoak, ene goga eraziteko asko eta sobera izanagatik;
(...)
(...)
Eu fait d’adjectifs, je ne trouve guère dans des lieux-dits que eder «beau» et gaitz «mauvais» : Haraneder «beau vallon», Hargaitz «mauvaise roche». Ou trouve aussi beltz «noir» : Oihambeltz, «forét noire», beltzagi, belzuntze «Belzunce, lierre noir». Dans Arbelbide «chemin de la pierre», bel est-il beltz «noir» ou berri «nouveau»? On aura remarqué que dans un certain nombre de noms de lieux, l’adjectif déterminant se met devant le nom déterminé tout comme le génitif
(...)
(...)
Pour Belzunce, M. de Jaurgain proposerait l’explication Baltzune « coin noir » avec le déterminatif tze ou ze. Qu’entend-il par ce mot : déterminatif ? Il me semble que tze ou ze sert surtout à dériver des noms verbaux : maitatze « chérir », argitze « éclairer, briller », edertze « embellir », ethortze « arriver », etc. Ce qu’il faut remarquer dans le composé Belzunce, c’est la place de l’adjectif qualificatif par rapport au déterminé
(...)
Qué: Deitura, lekua Dónde: Ipar Euskal Herria Origen:
VIN.TB
Qué: Etxe noblea Dónde: Aiherra Origen:
ORP.MAISMED
belçunçe -
(2000 [1249])
ORP.MAISMED, IV. kap., 196. or.
(...)
Il s’en faut de beaucoup, pourtant, que le suffixe -tz final ou suivi d’autres éléments se cantonne à la dérivation du lexique botanique: on le retrouve, référant à la nature du terrain avec buztin “argile”, lohi “limon”, ondarr “sable” dans 1307 buztintz, Censier lohitzsse, lohitssun, 1412 ondartz. De tels noms ne se distinguent guère, sémantiquement, des dérivés à sens fréquentatif ou abondanciel suffixés en -(t)su-/-(a)zu précédemment vus, et il n’est pas impossible que toutes ces formes à sifflante aient une origine au moins partiellement commune
(...)
Qué: Etxea Dónde: Euskal Herria Origen:
ORP.MAISMED
belsunsa -
(2000 [1249])
ORP.MAISMED, I. kap., 26. or. [Enquête]
(...)
à Ayherre: Aguerrea, Aitar, Arraidu, Belsunsa, Berroeta, Bidagueign, Chegoiane (pour Etchegoien), Issuri, Herrieta (Harrieta), Laquoagua, Larsebau (Larzabal), Londaitz, Orcuit (pour Urkieta) et Beldarais (quartier de Bildarraitz où il y avait quatre ou cinq maisons franches nommées au siècle suivant)
(...)
belçunça -
(2000 [1249])
ORP.MAISMED, III. kap., 114. or.
(...)
Clarté et ombre [...] bel ou belz “noir, sombre”, qualifiant (voir plus loin) dans 1292 aranbelz “vallée sombre” (étape du pèlerinage de Compostelle), est aussi radical dans les domonymes: peut-être à Guiche 1340 belatce (qui peut toutefois procéder de *belartze), plus sûrement à Ayherre 1249 belçunça, nom cité aussi à Urcuit avec cacographie 1238 bensulce, à Ustaritz tardivement 1588 beloquia, qui est aussi sans doute la forme ancienne, mais sans citation médiévale, de la maison dite “Berokia” à Juxue dont une bonne part des 43 maisons de 1350 n’est pas citée; (dans 1505 soubelette à Itxassou le terme bel a formé un nom botanique sans rapport avec le thème de l’ombre: voir plus loin les noms des végétaux); à Haux en Haute-Soule belquoheguie peut se rapporter au même terme “bord du (lieu) sombre” (?)
(...)
belçunça -
(2000 [1265])
ORP.MAISMED, I. kap., 33. or. [Comptos]
(...)
Ainsi sont dédommagés en diverses sommes prises sur les recettes de l’année (texte traduit): “le seigneur de Garro pour l’incendie de ses maisons…, la femme du seigneur de Garro…, Oger de agremont (Gramont)…, don Guillem de Vilanova (“Iriberri”)…, le seigneur de Lucxa (“Luxe”)… pour fortifier le château de Luxa (sic)…, le seigneur de belçunça…, don Pes de Mearin (Salle de Méharin)…, don Jacube de Beguios (Salle)…, don berqran de huart (sans doute Salle d’Uhart-Mixe)…, le seigneur de berina (Salle de Beyrie)…, le commandeur durdiarb (Ordiarp en Soule)…, don Remon arnalt despes (Salle d’Espès en Soule)…, Remon de atssa (château d’Ahaxe)…, don Guillen darmendariz (Salle)”
(...)
belçunça -
(2000 [1314])
ORP.MAISMED, I. kap., 39. or.
(...)
Le compte de 1314, quand le châtelain et bailli de Saint-Jean est Ramon arnalt de Salba (famille d’administrateurs royaux de Pampelune), mentionne que les “enquêteurs et réformateurs du royaume de Navarre” ont ordonné à Johan Ysarn (gouverneur de Saint-Jean quelques années plus tôt) de se rendre à (texte traduit) “la bastida de Clarença pour assigner aux gens qui peuplent (pobladores) la dite bastide de Clairence de labourer, de défricher et de tailler le mont de Garharreguya jusqu’à certaines limites et (certains) lieux, afin qu’ils ne détruisissent ni ne dévastassent le dit mont de Garharreguia, assignation à laquelle le dit Johan Yssarn mena avec lui le seigneur de belçunça (principale maison noble d’Ayherre), le seigneur dargava (à Uhart-Cize: voir ci-dessus), don Santz de belçunça chevalier (cavayllero), bernart de garra (“Garra” maison noble de Hélette), Johan dousses (Ossès) notaire et d’autres hommes bons”
(...)
santz de belçunça -
(2000 [1314])
ORP.MAISMED, I. kap., 39. or.
(...)
Le compte de 1314, quand le châtelain et bailli de Saint-Jean est Ramon arnalt de Salba (famille d’administrateurs royaux de Pampelune), mentionne que les “enquêteurs et réformateurs du royaume de Navarre” ont ordonné à Johan Ysarn (gouverneur de Saint-Jean quelques années plus tôt) de se rendre à (texte traduit) “la bastida de Clarença pour assigner aux gens qui peuplent (pobladores) la dite bastide de Clairence de labourer, de défricher et de tailler le mont de Garharreguya jusqu’à certaines limites et (certains) lieux, afin qu’ils ne détruisissent ni ne dévastassent le dit mont de Garharreguia, assignation à laquelle le dit Johan Yssarn mena avec lui le seigneur de belçunça (principale maison noble d’Ayherre), le seigneur dargava (à Uhart-Cize: voir ci-dessus), don Santz de belçunça chevalier (cavayllero), bernart de garra (“Garra” maison noble de Hélette), Johan dousses (Ossès) notaire et d’autres hommes bons”
(...)
Qué: Jauna, jauregia Dónde: Aiherra Origen:
ORP.MAISMED
DA.32.MAC - Makea eta Paganduruko bizkonderriaren salmenta, Akizeko bizkonde Rd. Arnaudek, Beltzuntzeko jaun Roger-i egina
Abreviatura: DA.32.MAC
Autor:
Título: Makea eta Paganduruko bizkonderriaren salmenta, Akizeko bizkonde Rd. Arnaudek, Beltzuntzeko jaun Roger-i egina
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Gers Departamenduko Artxibategiak
Lugar: Auch
Fecha: 1245 [XVII k.]
Referencia:
Notas: Vente de la vicomté de Macaye et de Paganduro par Rd Arnd, vicomte de Dax, à Roger, sr de Belsunce.
Artxibategiko signatura: 1422, pièce 1 N° 3087
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
IKER.27 - Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Abreviatura: IKER.27
Autor: GOIHENETXE, Eugène
Título: Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Goyhenetche
Lugar: Bordele
Fecha: 1966
Referencia:
Notas: Doktorego tesia. Argitaratua (Xarles Videgain), Iker-27, Euskaltzaindia, Bilbo 2011. Datuak azken argitalpen honetatik jaso dira
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
NAN.C - Comptos saila
Abreviatura: NAN.C
Autor:
Título: Comptos saila
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Nafarroako Artxibategi Nagusia
Revista:
Editorial:
Lugar: Iruñea
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abreviatura: ORP.MAISMED
Autor: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Título: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Izpegi
Lugar: Baigorri
Fecha: 2000
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
R.GASC - Rôles Gascons, transcrits et publiés par...
Abreviatura: R.GASC
Autor: MICHEL, Francisque Xavier & BÉMONT, Charles
Título: Rôles Gascons, transcrits et publiés par...
Nota de trabajo: 4 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paris
Fecha: 1896-1962
Referencia:
Notas: I. liburukia: 1242-1254, Paris 1884 eta 1254-1255, Paris 1896
II. liburukia: 1273-1290 ...par Charles Bémont, Paris 1900
III. liburukia: 1290-1307, Paris, 1906
IV. liburukia: 1307-1317, publiés par Y. Renouard sous la direction de R. Fawtier, Paris, 1962
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
BRUT.CN - Documents des archives de la Chambre des Comptes de Navarre (1196-1384)
Abreviatura: BRUT.CN
Autor: BRUTAILS, Jean-Auguste (arg.)
Título: Documents des archives de la Chambre des Comptes de Navarre (1196-1384)
Notas: Jasotako erak, Eugène Goihenetxeren Onomastique du Nord du Pays Basque (XI-XIV siècles) [Iker.27] lanetik hartuak dira: "Archives anglaises. Exchequer Accounts Various. Comptes de la Coutume de Bourdeaux".
Pubilc Record Office.
Honako dokumentu hauetako lekukotzak jaso dira:
Exchequer 101, 161/4, 1-2 Edouard II
162/2, 1308-1309 Edouard II
163/4, 4-5 Edouard III
164/12, 12-13 Edouard II
166/11, 12-13 Edouard III
167/16, 22-23 Edouard III
167/17, 22-23 Edouard III
170/19, 26-27 Edouard III
170/20, 1352-1353, 28 Edouard III
173/4, 29-32 Edouard III
176/4, 1361-1362 Comptes de W. de Failes comptable de Bordeaux [W. de Failes Bordeleko kontulariaren dokumentazioa]
170/10 [ez da bibliografian ageri]
180/2 [id.]
181/10 Edouard III [id.]
182/11 Richard II [id.]
182/2 Edouard III [id.]
182/45 [agian 4-5] eta /5 [id.]
183/11 [id.]
184/9, Richard II
184/12 Henri IV [ez da bibliografian ageri]
184/19, 11 Henri IV [/12 baizik ez da agerie erreferentzietako batean]
185/7, 14 Henri IV
185/11 Temps Henri IV
188/2 Edouard III [ez da bibliografian ageri]
188/12 Temps Henri V
194/3, 22 Henri VI
195/19, 27 Henri VI
B 133 [ez da bibliografian ageri]
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Abreviatura: CAR.PNAXIV
Autor: CARRASCO PÉREZ, Juan
Título: La Población de Navarra en el siglo XIV
Nota de trabajo: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Nafarroako Unibertsitatea
Lugar: Iruñea
Fecha: 1973
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
RAY.DTBP - Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Abreviatura: RAY.DTBP
Autor: RAYMOND, Paul
Título: Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Imprimerie Impériale
Lugar: Paris
Fecha: 1863
Referencia:
Notas: Tituluaren aldaera: Dictionnaire topographique du Département des Basses-Pyrénées, Paris, 1863.
Ekaina-Amalur, Donibane Lohizune, 1983.
Datuak erauzteko Gallica liburutegi digitalak eskaintzen duen jatorrizko edizioa erabili da
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
DA.64 - Pirinio Atlantikoak Departamenduko Artxibategiak
Abreviatura: DA.64
Autor:
Título: Pirinio Atlantikoak Departamenduko Artxibategiak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Paue
Fecha:
Referencia:
Notas: Fr. Archives départementales des Pyrénées-Atlantiques [lehen "des Basses-Pyrénées"]
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
LIT.BA - Archives Municipales de Bayonne, Livre des Établissements
Abreviatura: LIT.BA
Autor:
Título: Archives Municipales de Bayonne, Livre des Établissements
Nota de trabajo: M. Bernadou et al. (arg.)
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Imprimerie A. Lamaignère
Lugar: Baiona
Fecha: 1892
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
UA.BAI - Baionako Udal Artxibategiak
Abreviatura: UA.BAI
Autor:
Título: Baionako Udal Artxibategiak
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección: Baionako Udal Artxibategiak
Revista:
Editorial: Baionako Udala
Lugar: Baiona
Fecha:
Referencia:
Notas: Archives Municipales de Bayonne
Tipo: artxibategia
Extracción: partziala
Campo: dokumentazioa
Lç - Testament Berria
Abreviatura: Lç
Autor: LEIZARRAGA, Jean
Título: Testament Berria
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar: Arrotxela
Fecha: 1571
Referencia:
Notas: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abreviatura: OEH.ONOM
Autor: Euskaltzaindia
Título: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Nota de trabajo: 2 liburuki
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Barne-erabilerarako dokumentua
Lugar: Bilbo
Fecha:
Referencia:
Notas:
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
AG.M.FPTPF - Formas populares de topónimos del País Vasco anteriores a 1900
Abreviatura: AG.M.FPTPF
Autor: AGUD QUEROL, Manuel & MITXELENA ELIZALT, Luis
Título: Formas populares de topónimos del País Vasco anteriores a 1900
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 1321
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1958
Referencia: XI (1958), 39-59
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
IP.KAT.Z - Napoleonen katastroa edo Katastro zaharra
Abreviatura: IP.KAT.Z
Autor:
Título: Napoleonen katastroa edo Katastro zaharra
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Frantziako Estatua
Lugar: Paris
Fecha: 1830-1840
Referencia:
Notas: Lekukotza batzuek TA erreferentzia daramate eta Tableau d'Assemblage (?) esan nahi du.
La planche TA correspond au tableau d'assemblage
LE CADASTRE NAPOLEONIEN, Origine historique :
La loi du 15 septembre 1807 donna naissance au cadastre parcellaire appelé communément « napoléonien », composé d’états de sections, de matrices de propriétés bâties et non bâties, et de plans. Napoléon voulait en faire à la fois un instrument juridique, pour établir la possession du sol, et un outil fiscal qui permettait d’imposer équitablement les citoyens aux contributions foncières.
La rénovation générale des plans cadastraux napoléoniens fut prescrite par la loi du 16 avril 1930, en raison de la transformation du paysage foncier. Elle n’intervint effectivement que quelques années plus tard, entre 1950 et 1970. Les plans napoléoniens ont donc été une référence pendant plus d’un siècle.
Dans les Basses-Pyrénées…
--------------------------------
L’élaboration de ces derniers, dans notre département, commença en 1810 et se poursuivit, dans un premier temps, jusqu’en 1818. Après une interruption de 10 ans, sauf pour le canton de Garlin où l’opération se déroula jusqu’en 1825, les travaux reprirent en 1828 pour s’achever en 1846.
Chaque commune fut morcelée en plusieurs sections portant individuellement une lettre alphabétique (A, B, C,…). A l’intérieur de chaque section les parcelles sont numérotées de 1 à n. La vue d’ensemble du territoire communal est appelée tableau d’assemblage (TA).
Les édifices publics (mairie, églises…) sont indiqués par la couleur bleue, les édifices privés (maisons, granges…) le sont en rose.
Au total, ce sont 1762 feuilles de plan pour 159 communes du Pays basque et 2763 feuilles de plan pour 398 communes du Béarn qui furent relevées.
Il convient de noter que les échelles utilisées furent variables, compte tenu des différences de morcellement des communes (1/1000, 1/1250, 1/2500, 1/4000, 1/10000, 1/16000, 1/20000, 1/24000).
Le cadastre napoléonien en ligne :
--------------------------------------
Les plans originaux, aquarellés pour la plupart, sont conservés au Service départemental des Archives. La fréquence de leur consultation en salle de lecture a provoqué des détériorations. C’est pourquoi, dans un souci de préservation des documents, le Conseil général a procédé en 2000 à la numérisation du cadastre.
Le cadastre napoléonien est utilisé par différents chercheurs intéressés, soit par le développement de l’industrie, de l’habitat et des voies de communication, soit par des renseignements plus concrets de limites de propriétés et de chemins de servitude.
Outre sa consultation en salle de lecture sur ordinateur, à partir duquel sont proposées des sorties papier couleur au format A3, le cadastre napoléonien est désormais accessible en ligne.
Tipo: artxibategia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
IP.TOP.IKER - Iparraldeko Toponimia ikerketa
Abreviatura: IP.TOP.IKER
Autor: Askoren artean
Título: Iparraldeko Toponimia ikerketa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial:
Lugar:
Fecha: 2005
Referencia:
Notas: Erreferentzietan LLAP ageri denean, "lekuan lekuko arautze proposamena" esan nahi da: aholkulari gisa, nork bere jatorrizko inguru geografikoan, Jean Haritxelharrek, Piarres Xarritonek, Txomin Peillenek, Jean Louis Davantek eta Txarles Videgainek egin zituzten proposamen hauek.
BBAP ageri denean, ordea, hurrengo urratsa izan zen "behin-behineko arautze proposamena" esan nahi da: ikerketaren ondorioz, eta informazio guztia ikusirik, egindako lehenbiziko arautze proposamena izan zen, gero Onomastika batzordeari pasatu zitzaiona (egilea: Beñat Oihartzabal?).
Lan horretan emandako behin-betiko proposamenen kasuan, ordea, jatorrizko datu-basean erregistroak zuen zenbakia (Lekukodea) ematen da erreferentzia gisara, modu honetan, behar balitz, lotura hori berrezarri ahal izan dadin
Tipo: datu baseak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
VIN.INTELB - Importance des noms topographiques, lieux-dits, etc., pour l'étude de la langue basque
Abreviatura: VIN.INTELB
Autor: VINSON, Julien
Título: Importance des noms topographiques, lieux-dits, etc., pour l'étude de la langue basque
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 34
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1909
Referencia: III (1909), 349-356
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
VIN.TB - Toponymie basque
Abreviatura: VIN.TB
Autor: VINSON, Julien
Título: Toponymie basque
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 34
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1912
Referencia: VI (1912), 405-411
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: hizkuntza azterketa
IP.KAT.B - Katastro berria edo gaurkoa
Abreviatura: IP.KAT.B
Autor:
Título: Katastro berria edo gaurkoa
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Frantziako Estatua
Lugar: Paris
Fecha: 1970
Referencia:
Notas:
Tipo: artxibategia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
ORP.MMPB - Les maisons médiévales du Pays Basque
Abreviatura: ORP.MMPB
Autor: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Título: Les maisons médiévales du Pays Basque
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista: 21
Editorial:
Lugar:
Fecha: 1983
Referencia: 105 (1983), ale osoa
Notas:
Tipo: artikuluak
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
JIM.ESTN - Estudios de toponimia navarra
Abreviatura: JIM.ESTN
Autor: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Título: Estudios de toponimia navarra
Nota de trabajo:
Elaborador: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Colección:
Revista:
Editorial: Pamiela
Lugar: Iruñea
Fecha: 2004
Referencia:
Notas: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
IGNF.TDAT - Toponimia datutegia
Abreviatura: IGNF.TDAT
Autor: Institut Géographique National
Título: Toponimia datutegia
Nota de trabajo:
Elaborador:
Colección:
Revista:
Editorial: Institut Géographique National
Lugar: Paris
Fecha: 2005
Referencia:
Notas: Institut Géographique National delakoak emandako datutegia. Erreferentzia legez, kartografia ofizialaren orrialde-zenbakia ematen da
Tipo: kartografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.