(...)
El pequeño elenco de voces vascas pretende ayudar al investigador que no conoce esta lengua; pero no es un vocabulario de toponimia conteniendo conceptos, definiciones y equivalencias axiomáticos, ni pretende recoger modalidades linguisticas o dialectales, ni definiciones puntuales, exactas, académicas, válidas para todo tiempo y todo el País. Si entre los adjetivos consta Abrigado (‘Beroki) no se pretende afirmar que todo Beroki sea un abrigo. Un labrador de la Ribera dirá que Abrigo es un alar; uno de la montaña, que fue Belar-toki, Beloki (‘lugar de hierba’). Agerri, Agirre aparece con el significado de ‘Cara a’, que sigue teniendo en toda Iruñerria, y no con el más original y generalizado de ‘lugar elevado y dominante’ (a veces fortificado con fines defensivos).
(...)
Qué: Leku-izenak Dónde: Euskal Herria Origen:
JIM.ESTN
(...)
IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 14.1.1. Cara a... (Agerri, Agerru, Agirre. V. gr. Oiz agirre; San Migel agerru).
(...)
Qué: Leku-izenak, osagaia Dónde: Euskal Herria Origen:
JIM.ESTN
(...)
Ebakera: Kasínuà. // Kokalekua: Agirrenea (ikus) edo Osanaren etxea bera da. // Etimologia azalpena: Gaztelaniazko casino hitza da, euskaratua, artikuluarekin.
(...)
(...)
Dok.: Agirrenea 1950. urtetik aitzina. // Ebakera: Agírrenià. Honi Kasínuà eta Osán(an)txià ere erraten zaio. // Kokalekua: Anduetzeta auzoan da, Iribarrenearen eta Topaldearen artean. // Etimologia azalpena: 1940 arte etxe apal bat zegoen orain Agirrenea den tokian, parrokiako errolda liburuan «la casa llamada del relojero» deitzen dena. 1941-42an Agirre deitura zuen gizon batek altura eman eta bizitoki izan zuen hil arte. Handik hamar urtera, 1950eko erroldan, Agirrenea izenarekin agertzen da. Bukaera oikonimo anitzetan aurkitzen dugun bera da.
(...)
(...)
Dok.: Agirrenea bera da (ikus). // Ebakera: Osán(an)txià. // Etimologia azalpena: Osana izena zuen etxe honetan bizitu zen emaztekiak eta, orain urte franko hil bazen ere, Osán(an)txià oraindik erabiltzen da. Kasínuà ere erraten zaio.
(...)
Autor: JIMENO JURÍO, José María [Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi]
Título: Estudios de toponimia navarra
Nota de trabajo:
Elaborador: Roldán Jimeno Aranguren & David Mariezkurrena Iturmendi
Colección:
Revista:
Editorial: Pamiela
Lugar: Iruñea
Fecha: 2004
Referencia:
Notas: Liburuak Jose Maria Jimeno Juríok idatzitako zenbait artikuluren bilduma da, hil ondoan berrargitaratua. ECO zerbitzuak eginiko migrazioa. Liburuaren orrialdea (edota ohar zenbakia) ematen da erreferentzia gisa, baina edozein kasutan ere kontsulta daiteke jatorrizko artikuluaren identifikazioa "testuingurua"n jaso baita.
Badago Patxi Salaberrik eta Roldán Jimenok paratutako edizio eguneratua: Obras Completas de José María Jimeno Jurío 40, Pamiela, 2012.
Notas: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. ECO zerbitzuko Patxi Galék migraturiko datuak.
Tipo: bibliografia
Extracción: guztizkoa
Campo: dokumentazioa
Aviso legal
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.