JAGONET galde-erantzunak

Modua adieraztea: -n, -ka (korrika, pausoan/ibilian)

Korrika ez joateko adierazteko, poliki (joan) esaten diet nik ikasleei. Lankide batzuek oinez edo ibiltzen esaten diete, eta gaizki esana dagoela iruditzen zait niri. Pausoan edo esan beharko genuke?

Zuzena da uste hori. Galderan aipatutako testuinguruan, oinez eta ibiltzen gaztelaniazko ‘a pie’ eta ‘andando’ren kalkoak dira; areago, galderan aipatutako testuinguru horretan, *ibiltzen beti da okerra.

Pausoan (es, ‘al paso’ / fr, ‘à pied’), pauso lasaian, ibilian, urratsean, urrats geldian… (joan) ere egokiak dira korrika ez joateko adierazi nahi denean, oinez eta ibiltzen esamolde desegokien ordez: [EH:pausoan], [OEH:pausoan], [EH:urratsean], [OEH:urratsean], [OEH:ibilian]. Nolanahi ere, ez korrika joan esapidea ere erabilgarria da testuinguru horretan.

 

Zalantza-mota: morfologia > kasu-markak, lexikoa > lokuzioak/kolokazioak, sintaxia > esapideak, sintaxia > kalko baztergarriak, sintaxia > sintagma-egiturak

Unitate-mota: hitzak-aditzak > erregimena, hitzak > izenak, joskera > esapideak, joskera > kalko baztergarriak, lokuzioak/kolokazioak

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper