JAGONET bilaketa

29 emaitza bilaketarentzat

Hitz elkartuak: digestio- (digestio-aparatu, digestio-hodi / *txegos-aparatua, txegoste-hodia)

‘Digerir’= txegosi ere izanik, zergatik ez txegoste-hodia, txegos-aparatua, txegosi erraza, txegosgaitza… formak erabili?

Zalantza-mota: lexikoa > hitz elkartuak, lexikoa > maileguak
Unitate-mota: hitzak > izenak

Lexikoa: ganbera/kamera

Zein hitz erabili behar dut la cámara de diputados, cámara alta, cámara baja / la Chambre des députés, la chambre haute, la chambre basse esateko, ganbera ala kamera?

Zalantza-mota: lexikoa > itzulpenak, lexikoa > maileguak, lexikoa > orokorra
Unitate-mota: hitzak > izenak

Lexikoa: itsasketa/nabigazio (Bilboko Merkataritza, Industria eta Itsasketa Ganbera)

Zuzena al da Bilboko Merkataritza, Industria eta Itsasketa Ganbera izena, ala, gaztelaniazko navegación esateko, nabigazio hitza erabili behar da?

Zalantza-mota: lexikoa > hitz eratorriak, lexikoa > maileguak, izen bereziak > bestelakoak
Unitate-mota: afixuak > atzizkiak, hitzak > izenak

Maileguak: krokodilo, orkestra

Metatesi horiek ez al dira gehiegikeriak?

Zalantza-mota: lexikoa > maileguak
Unitate-mota: hitzak > izenak

Lexikoa: Laterandar kanonigoak, artxibo historikoa

Zuzenak al dira honako forma hauek biak?

San Agustinen Erregeladun Laterandar kanonigoak

Elizbarrutiko Artxibo Historikoa

Zalantza-mota: lexikoa > hitz eratorriak, lexikoa > maileguak
Unitate-mota: afixuak > atzizkiak, hitzak > adjektiboak, hitzak > izenak

Aditzaren jokabidea: saiatu/intentatu (bere burua hiltzen  saiatu da)

Bere burua hiltzen saiatu da (oker).

Bere burua hiltzea intentatu du (zuzen).

Bere burua hil nahi izan du (zuzen).

Gure ustez, saiatu beti ez da intentaturen pareko, baizik ‘esmerarse’ eta ‘intentar’ / ‘s’efforcer’ eta ‘tenter’, bien alor semantikotik du apur bana, kontestuaren arabera.

Zalantza-mota: lexikoa > aditzak, lexikoa > lokuzioak/kolokazioak, lexikoa > maileguak, sintaxia > aditza
Unitate-mota: hitzak-aditzak, lokuzioak/kolokazioak

Maileguak: gaztelaniazko eta frantsesezko co- aurrizkia (cooficial, co-officiel) euskaraz

Gaztelaniaz edo frantsesez co- aurrizkia daramaten hitzak (cooficial, co-officiel; corresponsabilidad, coresponsabilité...) euskaraz nola sortu beharko genituzke?

Zalantza-mota: lexikoa > hitz eratorriak, lexikoa > maileguak
Unitate-mota: afixuak, hitzak > adjektiboak, hitzak > izenak

Maileguak: telefono mugikorra, sakelako/eskuko telefonoa, *mobila

Nola esan behar dugu: telefono mugikorra, telefono mobila, sakelako telefonoa ala segapotoa?

Zalantza-mota: lexikoa > hitz eratorriak, lexikoa > lokuzioak/kolokazioak, lexikoa > maileguak
Unitate-mota: hitzak > adjektiboak, hitzak > izenak, lokuzioak/kolokazioak

Maileguak: gaztelaniaz o-z bukatzen diren hitzak (produktu/*produkto)

Gaztelaniaz -o letraz bukatzen diren hitzak nola bukatzen dira euskaraz: produkto ala produktu?

Zalantza-mota: lexikoa > maileguak
Unitate-mota: hitzak > izenak

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper