echebaccoytzssa -
(1377- [1300-1400, 2000])
ORP.MAISMED, V. kap., 312. or.
Que: Mauleko gazteluaren zergapeko etxea Où: Montori Origine:
ORP.MAISMED
echebaccoytzssa -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 104. or.
(...)
Deux termes ajoutés à etxe “maison”, assez peu employés, désignent la position isolée ou écartée: 1° bazter “écart, écarté” en composition antéposée ou postposée comme aitzin, dans des citations tardives mais pour des maisons “anciennes” du Labourd, à Villefranque (dont c’était précisément le nom local ancien: villa que dicitur baster en 1083, sancti martini de baster en 1200) en 1615 bastarretche, à Bardos en 1650 etchebaster, et à Ayherre en Basse-Navarre 1412 etchavaster; 2° bakoitz dérivé de bat “un” au sens de “unique, isolé, séparé” forme le nom de Montory en Soule echebaccoytzssa, que l’on retrouve assez loin de là comme nom de village dans la région de Pampelune 1196 essabacoiz, ce qui souligne une nouvelle fois la parfaite identité des toponymes d’habitat, qu’ils désignent des maisons ou domaines uniques ou des ensembles de maisons
(...)
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 104. or.
(...)
Il se peut qu’il faille rattacher au même réseau sémantique le segment final -(n)ika du nom qui se répète en Basse-Navarre, à Bildaraïtz près Ayherre 1350 echanique, à Iriberry en Ossès 1366 echenyque, 1412 etchanique de bielnave, en Baïgorry à Soroeta (Irouléguy) pour une maison fivatière 1350 echenique et une maison noble 1366 echenique de burssorits, et qui a été utilisé aussi en Labourd (sans témoignage médiéval toutefois) comme l’indique la citation tardive d’Espelette 1587 echenique. Comme ces maisons se caractérisent par leur position isolée ou séparée (par une route notamment) par rapport aux groupements anciens d’habitat, il n’est pas déraisonnable de penser à voir dans ce segment final caractérisant le mot etxe une forme à nasale de liaison (comme dans les toponymes souletins “Ligi” et “Liginaga” qui ont fait les formes romanisées officielles “Licq, Laguinge”: voir le chapitre IV) de ika/eka “un”, vieux numéral présent dans hamaika/hameka “onze” en basque, issu de *hamar-ika “dix (et) un” comme hamabi “dix (et) deux” pour “douze etc. [16 J.-B. Orpustan: “A propos de Etxenika: y a-t-il en toponymie basque des traces du numéral archaïque *ika?”, Revista Internacional de Estudios Vascos, XXXI n°3, octobre-décembre 1986, p.921-931]. Sémantiquement et topographiquement ce nom mystérieux serait alors un équivalent de etxebakoitz (voir ci-dessus)
(...)
Que: Etxea, auzoa Où: Montori, Iruñea Origine:
ORP.MAISMED
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 92. or.
(...)
Et le toponyme d’habitat, à quelque niveau qu’il soit, inférieur pour la maison, intermédiaire pour le hameau ou la vallée, supérieur pour la province, on l’a rappelé, est assez souvent parfaitement identique: etxebakoitz “maison isolée” aussi bien que iriberri “ville neuve” sont effectivement maisons ici, hameaux là. Parmi beaucoup d’exemples, le cas le plus flagrant reste sans doute celui du mot bizkai “hauteur, mamelon”, qui nomme des maisons nombreuses un peu partout, des quartiers et hameaux (par exemple Lehenbizkai à Sare), une paroisse en Mixe et tout une province et ancien comté en Espagne
(...)
Que: Etxea, kartierra Où: Euskal Herria Origine:
ORP.MAISMED
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, V. kap., 312. or.
Que: Mauleko gazteluaren zergapeko etxea Où: Montori Origine:
ORP.MAISMED
UTM:
Coordonnées:
Cartographie:
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abréviation: ORP.MAISMED
Auteur: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titre: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Izpegi
Lieu: Baigorri
Date: 2000
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN