Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Jaun Done Salbatore ermita - Lieux - EODA

Jaun Done Salbatore ermita (Chapelle)

Identité:
Eraikuntzak/Erlijio eraikuntza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Orreaga
  • yuenieta, monasterio de san salvador de - (1110) MD.DMLEIRE , N.233

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. in portu de auriç unum monasterium quod uocatur sanctus salvator de yuenieta - (1110) MD.DMLEIRE , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • yuenieta, sanctus saluator de - (1110 [1988]) JIM.ESTN , 125. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados Iniciativa episcopal [Pedro de Roda apezpikuaz ari da] fue igualmente la creación de un hospital para peregrinos, inicialmente «in vertice montis qui dicitur Ronzasbals [Ronsas-vals], iuxta capellam Caroli Magni» (1127)340 [IBARRA, 1935, pp. 1000-1003. OSTOLAZA, 1978, núm. 2, pp. 85-88] conocida igualmente por entonces como «monasterium in portu de Auriç, quod341 [MARTÍN DUQUE, 1983, núms. 233 y 235. La equivalencia del topónimo Ronzalbals, entonces aplicado a la futura villa de Burguete, y Auriç, confirman la antigüedad de este topónimo como nombre popular vasco de Burguete, al que los nativos siguen llamando Auritz] uocatur Sanctus Saluator de Yuenieta» (1110).342 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, pp. 358-362] Cinco años después fue trasladado el hospital a un paraje menos inclemente, donde continúa.343 [VÁZQUEZ DE PARGA-LACARRA-URIA RIU, 1949, II, pp. 93-94; III, núm. 41] La importancia que fue adquiriendo motivó el cambio de nombre del único poblamiento conocido a la sazón en la plana de Val de Erro (Errozabal), denominado Ronzasvals y así documentado a principios del siglo XII, con su «ecclesia et elemosinaria» (1101-1104),344 [FORTÚN PÉREZ DE CIRIZA, 1982, núm. 53] que pasó a denominarse «Burgum Roscideuallis» (1197)345 [Años 1274-1277. Ay, Rationes decimarum Hispaniae, Sec. Collectoria del Fondo Cameral, manuscrito núm. 170, ff. 8v., 20, 30v. y 40v. La denominación Burgo de Roncasualilles perduraba en 1428. AGN, Libro de Fuegos de la merindad de Sangüesa, f. 218] o «Villa Ronsidevallis» (Ronsside vallis),346 [LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 114-115. VILLABRIGA, 1962,pp, 145-146] adoptando finalmente la forma diminutiva actual: Burguet, Burguete.
    (...)

    Que: Ermita, mendatea
    : Ibañetako Salbatore
    Origine: JIM.ESTN

  • sant salvador cabaña de_ - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 193 [IKER.27, 308. or. (Val Carlos)]
    (...)
    sant salvador cabaña de_, Seinoret, châtelain d’Ustaritz (Seignoron de Clairac, bailli de Labourd) y élève des vaches appartenant aux habitants de Maya, 1249 (Archiv-Nav.193)
    (...)

    Que: Etxola
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • sancti saluatoris - (1256/02) FDMPV.007 , 20. dok., 78. or. [ACR, Privilegios, F.1, N.9]
    (...)
    Dictarum metarum hic est terminus, ab ecclesia Sancti Saluatoris Summi Portus usque ad locum qui uocatur Sorguinariçaga, et ex alia parte a domo que vocatur Berroa, cum prato suo usque ad montem qui uocatur Burreguieta in latitudine et longitudine per totum, secundum quod dicte mete recta diuisione designant
    (...)

    Que: Baseliza
    : Ibañeta
    Origine: FDMPV.007

  • sant saluador - (1266/02/15) FDMPV.007 , 49. dok., 116. or. [ACR, Privilegios, F.1, N.12]
    (...)
    Demas nos diemos al deuantdicto hospital franqueça de saluedat d’aqueil logar que claman Sorguinaritçaga ata l’ospital de Sant Saluador de Sumi Port, que ningun omme non sea osado de acometer ni de fer mal un a otro
    (...)

    Que: Baseliza [ospitala]
    : Ibañeta
    Origine: FDMPV.007

  • sumiportu - (1270/04/17) FDMPV.007 , 81. dok., 161. or. [AHN, Clero, C.1407, N.20]
    (...)
    Hospitale de Sumiportu cum ecclesia, bustaliciis et omnibus pertinenciis suis
    (...)

    Que: Ospitalea [mendatea; Ibañeta]
    : Orreaga
    Origine: FDMPV.007

  • sumiport - (1270/11) FDMPV.007 , 88. dok., 178. or. [Aleson, Ad. Anales, IV, P.378-383]
    (...)
    al hospital de Sumiport veint sueldos
    (...)

    Que: Ospitalea [mendatea; Ibañeta]
    : Orreaga
    Origine: FDMPV.007

  • summiport, ecclesia seu hospitale - (1271) OST.CDR , N.230

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • summi portus « domum nostram et ecclesiam sen hospitale_ in loco qui dicitur_ » - (1273, 1334 [1926, 1966, 2011]) DAR.DUB.PROC , 117. or. [IKER.27, 309. or. (Val Carlos)]
    (...)
    summi portus « domum nostram et ecclesiam sen hospitale_ in loco qui dicitur_ », vendus en 1271 à Roncevaux par Leyre, 1273, 1334 (Procès p. 117)
    (...)

    Que: Mendatea
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • sumiport, ecclesia - (1274) OST.CDR , N.263

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • sancti salvatoris summi portus ecclesia_ - (1332, 1333 [1926, 1966, 2011]) DAR.DUB.PROC , 146. or. [IKER.27, 309. or. (Val Carlos)]
    (...)
    sancti salvatoris summi portus ecclesia_, 1332, Ochoa Eximini, prêtre et vicaire de l’église, 1333 (Procès p. 146)
    (...)

    Que: Eliza
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • yuaynete sant saubador d’_ - (1378 [1966, 2011]) NAN.C , 34.17.XIV [IKER.27, 306. or. (Val Carlos)]
    (...)
    yuaynete Sant Saubador d’_, 1378 (Archiv-Nav.34.17.XIV)
    (...)

    Que: Kapera
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • yueynieta «sierra et yglesia basilica de sant salvador de_» - (1406 [1966, 2011]) NAN.C , 219 [IKER.27, 306. or. (Val Carlos)]
    (...)
    yueynieta «Sierra et yglesia basilica de Sant Salvador de_» limite Sud de Valcarlos, 1406 (Archiv-Nav.219)
    (...)

    Que: Mendatea
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • euañeta [san saluador de] - (1614) SAND.COP , 60 [IÑ.SAND, 1264. or.]
    (...)
    el monasterio de San Saluador de Euañeta en el puerto, Auria, que es encima de Roncesualles
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IÑ.SAND

  • ybañeta [san saluador de] - (1614) SAND.COP , 78 atz., 79 [IÑ.SAND, 1264. or.]
    (...)
    el puerto de San Saluador de Ybañeta, camino de Santiago, donde segun la comun opinion, perecieron infinitos Franceses en tiempo de Carlos Magno, y segun la tradicion de aquellas montañas, perecian los peregrinos ahogados con la ventisca de las nieves; y otros despedaçados de infinitos lobos, que criaua la tierra [78 atz.]
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IÑ.SAND

  • sancti saluatoris ad yuainetam - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    s. salvatoris, quae dicitur caroli magni, capellam; capellâ caroli (II, III. kap., 092. orr. [0609. orr.]) Antso Handiaren diploma baten latinezko aipuan: Iruñeko elizbarrutiko mugako lekuen zerrenda. Ibañetako ermita // sancti saluatoris ad yuainetam (III, IV. kap., 406. orr. [0923. orr.]) Ibañetako Salbatore
    (...)

    Que:
    :
    Origine: O.NUV

  • cf. juandone salbatore - (1713) NAN.PR.AUR , C.10 N.94

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. juanodesalbatore eguia - (1715) NAN.PR.AUR , C.11 N.68

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. donesalvatoreeguia, monte de - (1818) OKA.M , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. donesalvatoreeguia, carasol de - (1818) OKA.M , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. donesalvatoreeguia, alto de - (1818) OKA.M , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • san salvador, capilla de - (1981) SGE.50KART , 91

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • juan dene salbatore - (1985) JIM.ESTN , 75. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. [...] 2.2. Frases descriptivas Muchos de los topónimos compuestos ya mencionados, y otros más llegaron a constituir un todo indivisible (pensemos, por ejempio, en rekalde, iturrondo, ardanzarte, tallunze), que a su vez admitían nuevas relaciones complementarias. Para precisar con exactitud el emplazamiento de una finca fue preciso a veces emplear frases descriptivas, más o menos complejas, tal como lo han venido haciendo los labradores hasta nuestros días. El recurso fue imprescindible en parajes extensos, como es el caso de Gares bidea en Astráin, que cruzaba la parte suroriental del término, por campos cultivados, zonas yermas, regatas y monte arbolado, hasta doblar el espinazo de la sierra de Erreniega camino de Valdilzarbe. Se refieren a zonas diferentes y aún distantes entre sí: «Gares bidea aurco larrea», «Gares bidea azpico aldea larreas onat», «Gares bidea idoi aldecoa», «Gares bidea goiti» o «Gares bidea arriba» y «Gares bidea bizcarrean». Las ermitas rurales, y las zonas donde estaban emplazadas, fueron mencionadas por la advocación, precedida de los títulos Señor o Señora y Sanctus, Sancta, o sus equivalentes Joan, Juan (porJaun), y Ander (por Andre), y Done, Dene, Dona: Juan done Miquel, Juan dene Salbatore, Ander dona Maria. A veces, y esto desde antiguo, se prescindió del primer título en Done Anso, Dona Gracia, Dona Pia, iglesia de Azella citada a mediados del siglo XIII como Sancta Pia y que modernamente ha dado Donapea.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: JIM.ESTN

  • san salvador de ibañeta - (1985) JIM.ESTN , 79. or.
    (...)
    VI. Sustitución de topónimos por hagiónimos en Navarra [en Euskera, núm. 30, Bilbao, Euskaltzaindia, 1985, pp. 610-626] [...] 1. Relación hagiónimo-topónimo Desde muy antiguo ha sido práctica general y habitual relacionar al titular de un templo con el nombre del paraje donde se halla emplazado (sierra, monte, pueblo, despoblado, término), mediante el sufijo -ko (en euskera) o la preposición de (en castellano). Responde a la exigencia ineludible de singularizarlo entre los demás erigidos en honor de un mismo titular, máxime cuando fue costumbre legar mandas testamentarias a determinadas iglesias y peregrinar o visitar procesionalmente basílicas a veces muy lejanas. El topónimo designó un paraje más o menos extenso, mientras el nombre del santo se vinculaba estrictamente al edificio religioso. Si la voz Aralar evoca un amplio territorio serrano extendido por Navarra y Gipuzkoa, cuando nombramos a San Miguel de Aralar nuestra atención se centra en la efigie del arcángel y en su santuario. La costumbre se mantiene viva y es general. Podríamos confeccionar una larga lista demostrativa, citando iglesias desde Nuestra Señora de Muskilda, San Salvador de Ibañeta y Mendaurko Trinitatea, hasta San Esteban de Argadiel en Azagra, San Juan de Pedriz en Ablitas y Santa María de Mosqueruela en Fontellas, ésta situada junto a la fuente de Lizar, y desde San Bartolomé de Ull en Sangüesa hasta Erkudengo Ama Birjina en Alsasua y la Virgen de Cuevas en Viana. Las excepciones en la regla general se han producido en dos sentidos: perpetuación exclusiva del topónimo con olvido del hagiónimo, y sustitución de aquél por nombres de santos, aspecto en que pretendo poner la atención.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: JIM.ESTN

  • san salvador (de ibañeta) - (1985) JIM.ESTN , 81. or.
    (...)
    VI. Sustitución de topónimos por hagiónimos en Navarra [en Euskera, núm. 30, Bilbao, Euskaltzaindia, 1985, pp. 610-626] [...] 2. El hagiónimo sustituye al topónimo Aunque sigue siendo habitual relacionar el nombre del santo titular con el del lugar o paraje, se dan casos de suplantación total o parcial por parte de aquél. [...] B) El fenómeno moderno. La importancia que en las prácticas devocionales de individuos, pueblos y comarcas, tuvieron determinados santuarios y ermitas contribuyó a que el nombre del titular, hasta entonces aplicado exclusivamente al templo, fuera prevaleciendo sobre el topónimo hasta sustituirlo. El ejemplo de Erreniega es ilustrativo. La sierra y yermo de este nombre, divisoria entre Iruñerria y Valdilzarbe, perteneció desde el siglo XV a la Corona y patrimonio real. Tiene dos porciones (Franko andia y Franko txiki) separadas por el término de Astráin. Como en los Summi portus de Ibañeta y Somport, con capillas-hospitales de San Salvador y Santa Cristina, en el portillo donde el Camino de Santiago dobla el espinazo de la sierra de Erreniega existió la iglesia-hospital de la Virgen, denominada durante los siglos XV y XVI Santa María d’Erreniega71 [JIMENO JURIO, José María (1986a): Toponimia de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Cizur. Col. “Onomasticon Vasconiae”, 1, Bilbao, Euskaltzaindia, p. 132]. El título del Perdón, evocador de gracias jubilares, parece antiguo. El camino que subía desde Astráin era denominado Perdonanza bidea (siglo XVI) y posteriormente Perdona bidea. Basílica y hospital desaparecieron durante el siglo XIX. Para entonces el nombre del Perdón se había extendido a una parte de la sierra, y actualmente prima la denominación de sierra del Perdón sobre la de Franko andia y Erreniega, salvo entre sectores minoritarios.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: JIM.ESTN

  • jaun done salbatore ermita - (1993) TCSA , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • jaun done salbatore ermita - (1996) NA.TM , XXXV, 231
    (...)
    OBS.- Emplazada en la cima del puerto de Ibañeta. Es mucho lo que se ha escrito relacionado con esta ermita íntimamente ligada con Roncesvalles y el Camino de Santiago. En 1965 se construyó una nueva (CEN).
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • san salvador, capilla de - (1996) NA.TM , XXXV, 233
    (...)
    OBS.- También conocido como JAUN DONE SALBATORE ERMITA.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • san salvador - (2009) MTNA100 , 620/4760

    Que: Ermita
    : Ibañeta
    Origine: MTNA100

  • Jaun Done Salbatore Ermita - (2019) NA.TOF , 343487

    Que: Servicios comunitarios
    : Orreaga / Roncesvalles
    Origine: NA.TOF

 

  • Jaun Done Salbatore ermita, Capilla de San Salvador (officiel)
  • Capilla de San Salvador (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.636647 Y.4764400
Coordonnées:
Lon.1º19'22"W - Lat.43º1'12"N

Cartographie:

091-85-A6 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper