Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Elurretako Andre Maria - Lieux - EODA

Elurretako Andre Maria (Sanctuaire)

Identité:
Eraikuntzak/Erlijio eraikuntza
Normatif:
avis de la Commission 
: Irati
  • nuestra señora de las nieves, ermita de - (1981) ALP.KART , 40

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • nuestra señora de las nieves, ermita de - (1981) SGE.50KART , 117

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • santuario nª sª nieves: elurretako ama birjina - (1990) EUS.NHI , 1850006 P.231

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • nuestra señora de las nieves, ermita de - (1995) NA.TM , XXX, 207
    (...)
    OBS.- "Erigida para conmemorar el Año Mariano de 1954. Se halla en el término "Larrainsharra" a unas cuatro horas desde Ochagavía. Fue inaugurada y bendecida el 5 de agosto de ese año. El proyecto es de Tomás Arrarás, la imagen del tallista Gudiel, de Madrid, y las pinturas del matrimonio Lozano-Bartolozzi. Todos los años se celebra, en la primera quincena de agosto, una romería, a la que asisten gentes de Aezkoa, Salazar y Montañeros de toda Navarra" (CEN).
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • virgen de las nieves - (1996) BEL.DEN , 423
    (...)
    Comentario lingüístico: Su nombre vasco lo recoge José María Jimeno Jurío (908) en esta plegaria: «Agur María, Elurrako ama, gugatik Jaunari egizazu otoitza».
    (...)

    Que:
    :
    Origine: BEL.DEN

  • nuestra señora de las nieves - (1996/05/01) NA.IZ , 185-0006

    Que: Santuario
    : Nafarroa
    Origine: NA.IZ

  • Elurretako Andre Maria - (1998/02/06) OB.AG , 1.1
    (...)
    Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] Elurretako Ama Birjina > Elurretako Andre Maria
    (...)

    Que: Santutegia
    : Irati [Otsagabia]
    Origine: OB.AG

  • nuestra señora de las nieves - (1999) NA.IZ , 185-0006

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra señora de las nieves de lrati / lratiko elurretako andre maria - (2003/05/19) Euskera , XLVIII (2003, 1), 45-46; (2003, 2), 613-614
    (...)
    BERRIOZAR Andres Iñigo Ariztegi, delegado en Navarra de la Real Academia de la Lengua Vasca / Euskaltzaindia y presidente de su Comisión de Onomástica, CERTIFICA: Que la Comisión de Onomástica de Euskalízaindia, tras estudiar la consulta realizada a esta Institución, como consecuencia de la traducción de topónimos realizada en la localidad navarra de Berriozar, en sesión celebrada en la sede de la delegación de Euskaltzaindia en Vitoria / Gasteiz, el día 8 de mayo de 2003, emitió el siguiente dictamen: 1. Un topónimo es un nombre de lugar, es decir, un nombre específico. 1.1. Los topónimos, tanto mayores como menores se escriben en la grafía del idioma correspondiente. Por ejemplo, en toponimia mayor: Villatuerta (no Billatuerta), Castejón (no Kastejón) y en toponimia menor: Etxape (no Echape), lrigoien (no Irigoyen). 1.2. Los topónimos no se traducen y, por tanto, no procede indicar en las placas de topónimos específicos las traducciones, etimologías ni significados aclaratorios entre paréntesis. No procede, por tanto, señalizar en las placas casos como por ejemplo: Pamplona (la ciudad de Pompeyo), Burgos (fortaleza), Lugo (bosque), Uharte/Huarte (entrambasaguas), San Cristóbal (que lleva a Cristo), etc. 1.3. La información añadida (pero no la traducción, ni la etimología, ni el significado aclaratorio del nombre específico) se aplica en el caso de antropónimos, como por ejemplo: Calle Amaia (personaje mitológico) [no Calle Amaia (el final)], Calle Arrieta (músico navarro) [no Calle Arrieta (el pedregal)], y en el de topónimos que antiguamente tuvieron otra denominación, como por ejemplo: Calle de la Mañueta (antigua rúa de los baños), Calle de San Nicolás (antigua de las tornerías). 2. Topónimos de doble denominación. Cuando la doble denominación es tradicional, se emplean ambas. Por ejemplo: Luzaide / Valcarlos, Puente la Reina / Gares. 3. Nombres susceptibles de traducción: 3.1. Los nombres genéricos. Por ejemplo: Cementerio / Hilerria, Ayuntamiento / Udaletxea. 3.2. Los nombres que en una época determinada de la historia han sido traducidos, siempre que se documente su nombre original. Por ejemplo: Piedras Negras / Arbeltza. 3.3. Los neotopónimos. Por ejemplo: Poblado de Potasas / Getzaurre, Nuestra Señora de las Nieves de lrati / lratiko Elurretako Andre Maria. y para que conste y surta efectos, expide la presente en Pamplona a diecinueve de mayo de dos mil tres. Andres Iñigo, Presidente de la Comisión de Onomástica.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: Euskera

  • nuestra señora de las nieves - (2006) NA.IZ , 185-0006

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra señora de las nieves - (2007) NA.IZ , 185-0006

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra señora de las nieves - (2008) NA.IZ , 185-0006

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra s[eño]ra de las nieves - (2009) MTNA100 , 640/4760

    Que: Ermita
    : Irati
    Origine: MTNA100

  • nuestra señora de las nieves - (2009) NA.IZ , 185-0006

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra señora de las nieves - (2011) NA.IZ , 185-0006
    (...)
    Santuario
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • nuestra señora de las nieves - (2012) NA.IZ , 185-0006
    (...)
    Santuario
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • Ermita de Nuestra Señora de las Nieves - (2019) NA.TOF , 434954

    Que: Servicios comunitarios
    : Ochagavía / Otsagabia
    Origine: NA.TOF

  • Nuestra Señora de las Nieves - (2019) NA.TOF , 446057

    Que: Espacio urbano
    : Ochagavía / Otsagabia
    Origine: NA.TOF

  • elúrretako áma - (1990) [EUS.NHI]
  • nuestra señóra de las niébes - (1992-1999) [NA.TM]
  • Nuestra Señora de las Nieves (officiel)
  • Nuestra Señora de las Nieves de Irati (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.654649 Y.4761526
Coordonnées:
Lon.1º6'6"W - Lat.42º59'30"N

Cartographie:

117-13-C1 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper