Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Soto - Lieux - EODA

Soto (Bocage)

Identité:
Erabilera/Basoa
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Eritze
  • sotoa, parte llamda - (1662) NAN.PR.ASI , C.52
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: OV.06

  • sotocoa, pieza en - (1851) NAN.HIP.OLTZA , Oltza 1, 304v
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: OV.06

  • el soto - (1887) EA.KRIST , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: OV.06

  • sotocoa o soto - (1887) EA.KRIST , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: OV.06

  • soto - (1887) OV.06 , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • sotoa* - (1990) OV.06 , 4.7B.143, 168. or.
    (...)
    DESCR.: Paraje al O. de la Playa; terreno muy fresco y húmedo
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: OV.06

  • soto, el - (1993) NA.TM , XIII, 179
    (...)
    OBS.- Ver observación a SOTOANDIA en Ariz [Soto, usado también en lengua vasca en concurrencia con zaldu, es término polisémico, cuyo significado no siempre está claro: en la Ribera tudelana reciben este nombre las parcelas o campos de cultivo enclavados en lo que en tiempos fue soto propiamente tal, es decir, paraje situado a la orilla del río y cubierto de árboles o maleza. En muchos pueblos ribereños los sotos donde pastaba el rebaño concejil, fueron roturados y repartidos en parcelas al vecindario (VN). En bastantes pueblos de la Navarra media ha venido a significar "yerbín comunal" según nos lo definió nuestro informante de Muniáin (Guesálaz), es decir, llaman sotos a los pastos, generalmente con algo de arbolado, donde los duleros llevaban a pastar al ganado mayor concejil (no al lanar)].
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • soto* - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.142, 189. or.

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: JIM.SAL.ITZA

  • sotokoa - (2014) JIM.SAL.ITZA , 7B.143, 189. or.
    (...)
    [...] vid. SOTO
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Eritze (Itza zendea)
    Origine: JIM.SAL.ITZA

  • El Soto - (2019) NA.TOF , 423940

    Que: Espacio rústico
    : Iza / Itza (Erice)
    Origine: NA.TOF

  • Sotokoa (complexe)
  • El Soto (officiel)
  • Soto (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.600515 Y.4748031
Coordonnées:
Lon.1º46'9"W - Lat.42º52'41"N

Cartographie:

115-62-D7 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper