Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Larratz-behere - Lieux - EODA

Larratz-behere (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative à l'examen 
: Gamere
  • larratz juzon - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 303. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Gamere
    Origine: ORP.MAISMED

  • larratz - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    le sens collectif est cependant le plus probable aussi bien dans les noms qui précédent que dans les toponymes médiévaux composés ou à second suffixe final locatif: sagarzpe, pikozpe, udaretzeta, leritzondo, ihitzaga, albintz, larratz, oihartz qui nomment successivement “pommiers, figuiers, pins, joncs, herbe, lande, forêt” et bien d’autres de même facture; dans 1412 apaloceague l’élément –tze suivi du suffixe locatif fait penser que apalo serait aussi un terme botanique (voir plus loin les dérivés en –o)
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • larratz - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 197. or. [Censier]
    (...)
    Il convient de distiguer autant que faire se peut les noms où la sifflante s’ajoute à une voyelle thématique (éventuellement variante de composition) bien identifiable: ainsi de 1300 bunos si la base est comme il semble une forme de mun(h)o “colline”, 1170 hotsotz à Biarritz pour otso “loup”, 1149 andotz à Anglet pour andu “souche”, 1134 labedz en Mixe pour labe “brûlis, four”, 1366 garbice et çuridce en Arbéroue pour garbi, zuri “blanc, clair”, en Soule erbis si la base est erbi “lièvre” ou arbi “fourrage, navet”, etchazsse ou etchatz pour etxa- “maison” (ces noms souletins suggèrent cependant plutôt le dialectisme atze « arrière »), larratz pour larra- “lande”, tartas pour (t)arta- “chêne-vert, buisson” etc. [...] 2° formes en -a(t)z ou -as (avec variation de sifflante), qui ne sont pas non plus nombreuses. En Soule, outre etchatz(e) (probablement sur atze « arrière » : voir ci-dessus), larratz (et larrascal sur la même base suffixée), tartas et, avec suffixe plein, lehunas déjà cités, on relève aulhas à Montory, peu explicite tout comme sibas ou “Sibas” qui a une forme basque “Ziboze” ou “Ziborotze” à variante vocalique (de même plus loin “Garris”), et auquel semble répondre en Ostabarès 1150 sevis 1413 çibitz (voir plus loin); en Soule 1324 ossas (et le domec qui porte son nom comme d’habitude) rappelle le mot ousse du béarnais nommant habituellement des cours d’eau et proviendrait d’un plus ancien *ourse (1394 la orsa) [8 M. Grosclaude, Dictionnaire toponymique des communes du Béarn, op. cit. p. 390-391. La réduction romane du groupe -rz- du basque à -ss- se documente aussi bien en anthroponymie régionale pour “Garzia” en gascon “Gassie” qu’en toponymie pour “Orzaiz” nom officiel depuis la fin du XIIe siècle ossais puis “Ossès”]
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Zuberoa
    Origine: ORP.MAISMED

  • larratz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 128. or.
    (...)
    à côté de larra-un “lieu de lande”, étymon de “La Rhune” comme de “Larrau” en Soule et parfois sans doute de “Laruns”, au Censier larruntz, qui cite un larraun de basabasterre (“lieu de lande à l’orée du bois”), et deux maisons larrauntz à Montory, les dérivés larran(-) et larratz dont la signification n’est pas bien établie bien que la base larre soit claire ou pour le moins vraisemblable ont fourni plusieurs noms: pour larran(-) (semble une forme réduite surtout présente dans les lieux à proximité ou documentation romane, peut-être issue de larranda 1235 à Saint-Jean- de-Luz, Ustaritz 1249 larrande, Suhescun 1366 la Randa, et base de 1412 larranduru à Juxue actuellement “Larrandaburu”) Guiche 1340 larrenduche, Urrugne 1598 larrance et larran (aussi à Bardos 1675), Beyrie 1150 et à Orègue 1350 larran; pour larratz et autres finales à sifflante: Biarritz 1266 larras, Macaye 1245 laroson (qui a peut-être une autre origine: actuellement “Lahasunia”, voir ci-dessus laharr), à Villefranque 1249 larras (que l’on reconnaît après une curieuse métathèse dans 1615 Arlas actuel “Arlasia”) et larrias, en Soule à Arrast larrascal, à Camou larratz (deux maisons) et à Lohitzun
    (...)

    Que: Etxeak
    : Gamere [2], Lohitzüne
    Origine: ORP.MAISMED

  • larrats juzon - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or. [Censier]
    (...)
    l’emploi toponymique de chaque série, garai/behere et goiti/behe(i)ti [...] la Soule fait grand usage des deux séries souvent dans les mêmes paroisses, mais inégalement selon les régions: en Haute-Soule, sauf pour irigarai qui n’a aucun concurrent, c’est la série -ti qui domine, exclusif à Etchebar, Lichans, Sunhar, Trois-Villes, Arhan, Alçabéhéty, non exclusif à Abense-de-Haut (arabehera, iriartegoyty), Laccarry (echeverrigaray, elisaguaray, lacarrigoyty, lacarri behetie), Charritte-de-Haut (onaguaraya, echembehety, altabehety), Alçay (miaguaray, onabehety, onagoyty, patelagoity), Montory (guaraye, iriartegoity), absent toutefois à Haux (onabehera), Sibas (arabehere), Camou (larratzguaray implique behere pour la finale romane de larrats juzon); en Arbailles Aussurucq mêle echegoytié, althabegoity et beheraguaray (sic), escaray et elisaguaray, de même larhunsungoity et larresteyrrgaray à Ordiarp, behetie et escaray à Garindein, behety deyhereguie, arabehety à côté de eyheraguaraya, miaguaray, musquildyguaray dans les diverses sections de Musculdy; mais il n’y a que des behere/garai à Libarrenx, Gotein, Mendy, Suhare; en Basse-Soule il y a seulement behetie, goytie à Berrogain, behetie à Larrebieu et à Etcharry, aguerrebehetie, behetie à Domezain, goytie à Espès, lascaray et behetie à Viodos, mais seulement bordeguaray à Aroue, guaray à Ithorrots
    (...)

    Que: Etxea
    : Gamere
    Origine: ORP.MAISMED

  • larratz-behere - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 303. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Gamere
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper