Que: Etxea Où: Donazaharre [Zabaltza] Origine:
ORP.MAISMED
lacoa -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, I. kap., 59. or.
(...)
Certaines d’entre elles étaient nommées antérieurement: en 1350 Yrumberri (noble), echeberria de reclusa (fivatière), Lacoa (statut non précisé en 1350), Prebozteguia (idem), socarroxarra (noble), Ezponda (noble); en 1366 Borda (noble), Urizpia (pour “Urritzpe” noble), peiraguirrea (cacographie pour “Ipharragerrea”, noble); en 1412 echart (statut non précisé)
(...)
laco -
(2000 [1350])
ORP.MAISMED, III. kap., 144. or.
(...)
lako issu du latin lacu au sens de “pressoir” et jamais “lac” dans la toponymie régionale est resté vivant jusqu’aux temps modernes pour nommer un bâtiment annexe de la maison ayant servi sans doute à l’origine à abriter le “pressoir”, mais dévolu aussi à d’autres fonctions (“fenil, bergerie” etc.); il est surtout utilisé en Basse-Navarre pour nommer des maisons sans doute fondées à l’endroit ou à proximité d’un tel édifice, ou ayant pu même en tenir lieu: à Ayherre 1249 laquoaga ”lieu du pressoir” comme à Saint-Martin-d’Arbéroue 1412 laqoaga, à Saint-Jean-le- Vieux 1350 laco et à Mongelos 1412 idem, à Buçunarits 1350 laco chipi (“petit pressoir”: c’est un ancien fivatier qui s’est affranchi en “achetant sa charge”), à Mendive 1350 laca çarra “le vieux pressoir”, dont 1350 caçarra à Garris pourrait être une forme altérée (assimilation de la première syllabe à l’article roman)
(...)
(...)
Le terme basque désignant le pressoir est lako qui est un mot issu du latin lacum qui ne signifiait pas seulement "lac" mais aussi "cuve". Le nom est cité sous sa forme simple Lako en 1350 à Saint-Jean-le-Vieux (64) […] Le gascon utilise troulh pour le pressoir, du latin torculum [...] Ce terme gascon peut signifier aussi "marécage", de même que le basque lako "pressoir" est issu du latin lacus "lac, réservoir"
(...)
Que: Etxea [lakoa, dolarea] Où: Donazaharre Origine:
MOR.NLPBG
UTM:
Coordonnées:
Cartographie:
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abréviation: ORP.MAISMED
Auteur: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Titre: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Izpegi
Lieu: Baigorri
Date: 2000
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
MOR.NLPBG - Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Abréviation: MOR.NLPBG
Auteur: MORVAN, Michel
Titre: Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Bonneton
Lieu: Paris
Date: 2004
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN