Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Iturbidea - Lieux - EODA

Iturbidea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
  • yturbide - (1366) CAR.PNAXIV , 672 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    P. [I florin] Yturbide
    (...)

    Que: Handizuren etxea
    : Hiriberri Garazi
    Origine: CAR.PNAXIV

  • yturbide - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 255. or.

    Que: Etxe noblea
    : Hiriberri Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • yturbidea - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 148. or.
    (...)
    bide en second terme de composé forme des noms plus variés mais assez peu utilisés, sauf ithurbide “chemin de la fontaine” que l’on trouve en Labourd souvent réduit par aphérèse romane assez fréquente en toponymie du mot ithurri: à Urcuit 1251 turbide, Sare 1451 idem, Ascain 1505 ithurbide, Bardos, et en Basse-Navarre à Çaro 1350 yturbidea, à Buçunaritz et Iriberry pour des maisons nobles, et Larcevau 1350 ithurbide; le composé eiherabide “chemin du moulin” (voir ci-dessus) est bas-navarrais à Cibits, Lapiste, Aïcirits, Beyrie, Gabat; arrozpide “chemin des étrangers” (la confusion est parfois possible avec arotz “forgeron”: voir ci-dessus) a fait des noms un peu partout, qui soulignent sans doute l’attention portée aux visites et passages d’étrangers (c’est-à-dire « extérieurs à la commauté villageoise ou valléenne »): en Labourd à Bardos 1594 rospide, en Basse-Navarre à Buçunaritz 1350 arozpide, Jaxu 1350 aRozpide, en Soule surtout pour 9 maisons, à Aroue (noble), Menditte, Gestas, Garindein, Libarrenx, Sauguis, Barcus, Montory, Abense-de-Haut; arbide “chemin pierreux ou empierré” est en Labourd à Guiche et en Basse-Navarre à Juxue où c’est le nom de la principale des cinq ou six maisons nobles, citée ainsi en 1269 etc.; orgambide de *orga-bide avec anticipation nasale de l’occlusive bilabiale (cf. le chapitre IV) “chemin de charroi (charrette)” est à Espelette 1249 organvede et à Jaxu 1350 organbide; la Haute-Soule, où le transport du bois de chauffage avait sans doute plus d’importance, a nommé trois maisons, à Sibas, Laguinge, Haux, par egurbide “chemin du bois de chauffage”; de même pour les chemins réservés au passage des troupeaux vers les estives axurbide “chemin des agneaux” à Barcus et son composé axurbideguy “bord du chemin…” à Aussurucq
    (...)

    Que: Jauregiak
    : Duzunaritze, Hiriberri Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • iithurbide - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    Sources et fontaines: // ithurri (peut-être dérivé de ur: cf. ithai “goutte”, ithaixur “gouttière”, et en domonymie à Macaye 1245 italatza) est le mot habituel pour désigner en basque la “source” ou la “fontaine”, mais il a été très vite utilisé en toponymie médiévale pour nommer toute espèce de cours d’eau, avec le même élargissement sémantique que pour ur “eau” et erreka “ravin”; le sens précis de “source” ne peut alors être repéré que si le mot est employé, rarement, seul, comme pour l’une des 4 maisons nobles d’Ugange en Cize, toujours écrit en roman 1366 la fontan mais apparaissant dans les actes notariés postérieurs dans sa forme usuelle 1790 ithurry, qui nomme aussi plusieurs maisons dans les textes médiévaux notamment en Soule, à Hasparren 1310 otthorii etc.; le sens de “source” peut être donné aussi par un qualifiant comme hotz “froid” selon un type de toponyme partout très répandu (1350 yturroç à Béguios, village souletin d’Ithorrots), ou une numération (les fontaines et sources sont souvent numérées “trois, sept fontaines” etc.), ou l’observation topographique; le mot ithurri forme de nombreux toponymes, et comme d’autres à finale semblable (voir le chapitre IV) il est de ceux que la composition réduit très régulièrement, sauf avec les suffixes locatifs -aga et -eta qui fonctionnent comme des déterminants [19 L. Michelena, Textos arcaicos vascos op. cit. p. 235. Voir ci-dessous le chapitre IV], à ithurr- comme dans les noms ithurralde, ithurrondo, ithurburu, iithurbide, ithursarri, ithurrotz; les scribes rétablissent parfois la forme complète comme à Bussunarits 1189 ithurriaycita, 1307 ithurriayçeta composé complexe réduit ensuite à 1350 yturritzte, le village voisin de Sarasquette comportant aussi la forme diminutive originale de 1350 yturusco
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurbide - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 255. or.

    Que: Etxe noblea
    : Hiriberri Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurbide - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    s’emploient un peu moins bide “chemin” nommant la direction ou l’usage (eiherabide “chemin du moulin”, ithurbide “… de la fontaine”, orgambide “… de charroi” etc.) et mendi “montagne” (haritzmendi “mont des chênes”, sagarmendi “… des pommiers”)
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • yturbide - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , IV. kap., 183. or.
    (...)
    élimination de la voyelle finale après vibrante [...] 1120 larsaval “Larcevau” et à Ayherre 1435 larzabal (la séquence *larrazabal a dû être tôt éliminée pour des raisons de pure commodité et dissimilation phonétique, mais c’est le médiéval larrategui qui a produit le moderne Lartéguy etc.), à Ordiarp au Censier sarlucea, à Baïgorry 1350 sorçaval, à Sorhoeta 1350 bursorriz, à Ahaïce d’Ossès 1350 murgui. Ce processus phonétique s’est poursuivi bien après le Moyen Age, comme à Iriberry de Cize 1366 harriçurieta aujourd’hui “Harchuria” etc. // N.B. Comme le montrent des exemples très clairs (à Urcuit 1296 turbide sur ithurri “source” pour ithurbide, à Iriberry de Cize 1366 yturbide, à Irouléguy 1412 ithurralde etc., mais à Jaxu 1305 ithurriagua etc.), les suffixes locatifs -aga et -eta agissent comme des déterminants empêchant toute altération de la voyelle finale
    (...)

    Que: Etxea
    : Hiriberri Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper