Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Baratzeartea - Lieux - EODA

Baratzeartea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
: Heleta
Localisations:
  • baratceart - (1293 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1366-1412an zerga gabea, 1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • varadteart - (1366) CAR.PNAXIV , 681 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    R. [IIII florines] Varadteart [sic. -tç-]
    (...)

    Que: Laborari etxea
    : Heleta
    Origine: CAR.PNAXIV

  • varadceart - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1366-1412an zerga gabea, 1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • baraçeart - (1435 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1366-1412an zerga gabea, 1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1366-1412an zerga gabea, 1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratz(e)arte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    arte “intervalle, lieu intermédiaire, milieu” complété par aintzi “lieu marécageux”, baratze “jardin”, bide “chemin”, eihera “moulin”, erreka “ravin, cours d’eau”, haltz “aulne”, ibarr “plaine”, inda “passage marécageux”, larre “lande”, lats “cours d’eau”, oihan ou baso “forêt”, ur “eau (au sens de “cours d’eau”)” etc., qui font les très nombreux aintziarte, baratz(e)arte, bidarte, eiherarte, errekarte, haltzarte, ibarrarte, indarte, larrarte, latsarte, oihanarte, basarte, uharte etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    -tze suffixe des noms botaniques au sens de “poussée” et -tz sans voyelle finale sont bien malaisés à distinguer (sans compter les formes homonymiques avec les suffixes –otz, -itz etc.: voir ci-dessous); le premier est un outil lexical général avec une incidence particulière en toponymie étant donné la place qu’y occupe le lexique végétal, qui comporte lui-même une série à sifflante finale procédant peut-être d’anciennes lexicalisations de mots suffixés, tels haritz “chêne pédonculé”, sarats “saule”, haltz “aulne”, ametz “chêne tauzin”, urritz “coudrier” le seul de ces mots où le suffixe est encore lisible puisque le radical urr est “noisette”; la forme “pleine” de ce suffixe fait les noms étymologiquement dérivés baratze “jardin” (nombreux domonymes médiévaux composés en tous lieux: baratzearte, baratzezarreta etc.), iratze “fougeraie”, ihitze “jonchaie” fort répandus, ainsi que ardanze “vigne” domonyme d’Occos de Baïgorry 1350 ardançea “la vigne”, en Soule à Sauguis corostice “houssaie”
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • petro sancii de baratceart - (2000 [1293]) ORP.MAISMED , I. kap., 35. or. [Comptos]
    (...)
    en Arbéroue “domina d’Anciart (“Aintziarte” à Hélette: voir ci-dessus 1249), … Ennequo de Gortayri (à Hélette également), …Remundo d’Arraydu” (à Ayherre: le texte mentionne plus loin le playt ou “procès” des maisons Arraidu et Issuri au même lieu), … Petro Sancii de baratceart…, Sancio arnaldi domino de echeverri (Baratzearte et Etcheberri à Hélette)
    (...)

    Que: Jauna, etxea [Baratzearte]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratceart - (2000 [1293]) ORP.MAISMED , III. kap., 132. or.
    (...)
    baratze “potager, jardin” dont le sens est aussi en relation avec le nom d’un des légumes les plus anciennement connus baratzuri “ail” (cité comme surnom dans 1106 sancio baraçuri), sauf un simple baratzsse noté par le Censier à Cihigue, s’emploie presque partout dans le composé baratzearte “entre jardins”: à Armendaritz 1256 baracheart, Hélette 1293 baratceart, Ahaïce d’Ossès 1344 baratceartea, Jaxu 1350 varaceartea, Ayherre 1435 baratzearte, à Sare 1505 baratseart et à Bardos 1594 baratzart; à Horça en Ossès le composé, aujourd’hui confondu avec le précédent, était 1366 barazçecarrete réduction de *baratzezaharreta “lieu des anciens jardins”, indiquant un changement dans l’utilisation des terres du talus qui sépare le plateau de Horça de la plaine du Laca; à Ustaritz oiharbaratze (voir ci-dessus oihan) indique “jardin de la forêt”
    (...)

    Que: Etxea
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper