Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibildots - Lieux - EODA

Ibildots (Maison (disparue?))

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
: Urruña
  • vildotz - (1568 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 211. or.

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibildots - (1598 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 211. or.

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • jbildox - (1756-1815) CASS , 139

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: CASS

  • ibildots ou ibildotz - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 211. or.

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibildots - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , III. kap., 164. or.
    (...)
    aphal “bas” et bil “arrondi, ramassé” [...] 2) le second bil “arrondi, réuni” ou “réunion”, et même par extension “terrain arrondi, monticule” selon la composition et le contexte, est au contraire assez répandu, souvent en phonétique gasconne dans les documents biu comme à Rivehaute dans le Béarn oloronais 1385 l’ostau d’iribiu d’arribaute, en Soule les villages notés au Censier larrebiu, mendibiu, en Cize 1264 ancibiu “Aïncille”, et les domonymes 1249 aribileta et rebilhague (de *harribilaga “lieu de pierres rondes”), à Guiche 1340 horepilh et basabil, à Hasparren et Ustaritz 1249 urstubil, ustivil, à Ciboure (Urrugne) 1598 bastabilleta pour le Labourd; à Ayherre 1366 harambilleta, à Saint-Martin d’Arbéroue 1435 mendiuil comme à Villeneuve de Tardets en Soule sans phonétisation gasconne mendibile, à Hélette 1366 ametzpil, à Eyharce en Ossès 1366 oyharbil (deux maisons), à Aïncille 1305 gorombil (mais le nom complet est suffixé: 1366 gorombillo); en Haute-Soule à Sunhar deux maisons du Censier se nomment libil juzon et iuson, le li- initial étant une forme issue (plutôt qu’étymologique dans ce cas) de iri- (comme dans “Libarrenx” etc.), ce nom étant le doublet étymologique de l’iribiu de Rivehaute logiquement romanisé dans sa finale, dont le sens premier devait être à peu près “domaine arrondi ou groupé”; c’est sur cet élément que doit être fait le nom si répandu erspil pourtant obscur dans son premier élément (voir plus loin: les noms de sens inconnu); antéposé ; il est antéposé dans 1412 bildarrayz (cacographié en 1249 beldarais) qui nomme un hameau d’Arbéroue et une maison de Mongelos 1412 bildarraytz, peut-être dans d’autres noms comme le bildosteguy d’Aïnharp qui donne la forme basque du village de “Viodos” au Censier viudos et de son domec; c’est aussi sans doute le second élément (après un possible ihi ou ibi réduit à l’initiale) du nom d’Urrugne 1598 ibildots
    (...)

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibildots - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , III. kap., 150. or.
    (...)
    le nom du “pont”, en basque zubi vraisemblablement composé sur ibi “passage à gué” (qui a peut-être lui-même un rapport avec le verbe ibil “aller, marcher, se promener”, mais peut-être pas avec le nom d’Urrugne 1598 ibildots: voir “Viodos” et bil), en raison de l’importance particulière qu’eurent depuis toujours les ponts dans les relations entre voisins et entre vallées, dans un pays à la fois montagneux et de forte pluviosité qui interdisait le passage à gué pendant des périodes longues et imprévues, et aussi de la relative rareté et du caractère par là remarquable de ces ouvrages, forme divers toponymes, ce qui est vrai aussi en bien d’autres régions. Parmi ces toponymes 1598 çubiburu “bout du pont” nomme celui qui enjambait la Nivelle après Saint-Jean- de-Luz pour passer sur le vaste territoire d’Urrugne, et qui a fait à partir de la forme contractée ziburu le nom de “Ciboure”, et aussi en Cize “Esterençuby” (qui doit être “pont de l’étier”) mais sans documentation médiévale et village tard peuplé sur une partie du territoire de Saint-Michel; en Labourd trois maisons de Sare se réfèrent au pont en 1505 subiboro (de *zubiburu actuellement “Ziburua” comme “Ciboure”), subibehere et subitebie (qui semble combiner zubi et ibi “gué du pont”?), à Ustaritz 1249 subieta “lieu du pont” qui est le modèle le plus répandu; en Basse-Navarre le pont nommé est en général à proximité immédiate des petits centres paroissiaux: à Horça en Ossès 1370 lostal du çubiat 1412 idem (la forme zubiat peut être une forme romanisée de *zubiate, aussi bien que de zubialde “côté du pont” ou même zubiaga et zubieta “lieu du pont”), à Saint Etienne en Baïgorry où se trouve un pont médiéval 1350 çubiate > 1412 çubiat, et 1412 çubiburu (voir ci-dessus), à Ascarat un composé plus inattendu (mais pas de pont aujourd’hui visible dans ce terrain bas où sont plusieurs maisons anciennes) 1350 loiçuvieta > 1412 lohiçubiete “lieu du pont (en terrain) limonneux” (maison noble), à Uhart-Cize 1306 çuhubieta (forme à redoublement vocalique passager) qui change de suffixe en 1350 > çuviaga pour redevenir en 1366 et 1412 çubiat (nom de deux maisons nobles), à Saint-Jean-le-Vieux 1479 çubialdea; le nom de maison noble de Masparraute en Mixe 1316 et 1412 cihobiete (qui impliquerait un composé zihi(zuhi)-hobi) est écrit aussi 1399 subieta ; la Soule a 1479 çubieta à Mirande d’Ordiarp, au Censier subiria “le domaine du pont” à Montory mais écrit suburia en 1431, le même subiry à Laruns, et à Aussurucq subiote que la Coutume de 1512 rectifie en subicot (normalement de *zubikota “lieu du pontet”)
    (...)

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibildots - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] En Labourd les noms sont encore assez nombreux et la plupart apparaissent dans la documentation ancienne des XI-XIIe siècles, remontant donc très loin dans le temps, de difficile interprétation le plus souvent et parfois disparus ou altérés ensuite: à Anglet, pour une série de noms pour la plupart de domaines nobles comme ailleurs, 1149 andotz 1198 andos (plusieurs toponymes en zone basque, Soule comprise, probablement sur andu “souche”), 1083 berindos devenu “Brindos” (une base anthroponyme est possible, s’il ne s’agit d’un nom à base latine vitrina qui a fait les “Beyrie, Beyris” toponymiques et le mot basque pour “vitre” berina, avec dentale de liaison), 1198 befinos (réalise un *behinos peut-être altéré du précédent et peu compréhensible), 1149 sincos (base inconnue en domonymie, à rapprocher de l’hydronyme aragonais Cinga), 1171 urcos (voir ci-dessus); à Saint-Esprit 1142 ardengos (sur ardan “vigne” effectivement cultivée à cet endroit, la finale pouvant être -goiz: voir le chapitre III); à Arcangues 1150 alotz 1171 lotz (même nom en Soule: on a voulu y voir un anthroponyme rappelant le nom ethnique des “Alains” ou un autre nom latin, ce qui semble bien improbable); à Biarritz 1170 hotsotz (sur otso “loup” et anthroponyme identique); à Villefranque 1198 beios 1331 beyous nasalisé ensuite en “Miotz” et noté en 1615 “Meaux” (sic) peut-être sur bai “cours d’eau” (domaine noble et port sur le Nive); à Ustaritz 1256 berriots (ci-dessus) et 1249 auryots, aryots (la base auri n’est guère identifiable par le basque pour un toponyme, et dans Auritz nom basque de Burguete en Navarre on a peut-être aur “devant”); à Hasparren 1249 goleyotz 1349 golios (même nom dans l’Arbéroue voisine: voir ci- dessus); à Macaye 1245 asiotz qui est l’une des maisons nobles aujourd’hui “Aciotcia” (la base azi- ou hazi- “semence” ne semble guère acceptable); non localisé 1249 aiossa a une forme apparemment déterminée sur la base possible ai “versant”; et à Bardos outre le nom du lieu et de sa “salle” (voir ci-dessus), 1561 ianotz qui a un répondant dans le cizain 1264 ianiz pourrait avoir une base anthroponymique (domonyme de Baïgorry 1412 jancoeche sur le diminutif janko); à Urrugne 1451 azparotz (base peu identifiable, azpil “alizier” et autres étant assez loin phonétiquement) à dû donner après assimilation vocalique les domonymes cités en 1598 osporots, osporrotchippy, et au même lieu 1598 ibildots semble résulter ou d’un *ihibil- “jonchaie arrondie, groupée”, ou, vu la proximité d’un cours d’eau, d’un ancien *ibi-bil- sur ibi « gué » après haplologie, avec dentale de liaison (voir ci-dessus et plus loin: Viodos)
    (...)

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibildots - (2000 [1598]) ORP.MAISMED , III. kap., 153. or.
    (...)
    dérivés en -o(t)z (dont est exclu évidemment hotz “froid” dans les noms où il est acceptable: voir ci-dessus les noms climatiques), qui ont pour la plupart, peut-être tous dans les noms ici commentés, une base toponymique plus sûre et connue qu’un éventuel anthroponyme: // Labourd où ces noms sont assez nombreux et d’attestation ancienne (ils ne sont pas toujours parvenus jusqu’aux temps modernes): une série dans la périphérie bayonnaise, à Anglet 1149 andotz, 1198 andos qui est aussi dans la toponymie souletine etc. (voir ci-dessus les noms botaniques), à Saint-Esprit ardengos (idem), à Biarritz 1083 berindos dont l’origine anthroponymique est probable, 1170 hotsoz (cf. otso ci-dessus), tandis que 1149 urcos, 1141 singos -> 1149 sincos sont plutôt toponymiques, à Bassussarry 1150 alotz (et tous les “Alos” régionaux, aquitaniques ou ibériques, bien mystérieux), 1105 bardos (voir ci-dessus) village et maison noble, à Hasparren 1249 goleyotz (et à Saint-Martin d’Arbéroue le nom de quartier 1366 golotz > 1412 goloyotz), à Ustaritz 1256 berriots (l’anthroponyme est très improbable: voir ci-dessus), à Urrugne 1598 ibildots (voir ci-dessus) et osporots (deux maisons) qui ne réfèrent à aucun anthroponyme connu
    (...)

    Que: Etxea
    : Urruña
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper