Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arabidetxikia - Lieux - EODA

Arabidetxikia (Site)

Identité:
Orografia/Aurkintza
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Barañain
  • aravide chipia - (1249) GLAR.GPNASJ , II. lib., 324. zkia.
    (...)
    DOC. ANT. [...] OBSERV.: «Prima peça est in Aravide chipia iuncta pege abbatie»
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Barañain
    Origine: OV.01

  • aranuide chipia - (1249 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 324 [M.NLCDI, FLV 1, § 18, 23. or.]
    (...)
    La misma explicación [-ea amaieraz ari da] podría aplicarse, aunque en modo algo tenga que hacerse inexorablemente, a, por ej., en logar que es clamado Ossauidea (175, a. 1169): Otsabidean tanto puede suponer Otsabide 'camino de lobos' como Otsabidea 'el camino': cf. Ochagavia, vasc. Otsagi, sin artículo, y tantos otros. Pero, al releer los nombres de varias de las «piezas» en término de Barañain que se reseñan en doc. de 1249 de la Orden de San Juan (85 [G. Larragueta, 324]), lo que es meramente posible en algunos (in Aranuide chipia, in Aranuide nagusia, in Ugimea, etc.) parece más bien probable en otros: duodecima est in uuircune de Verrioçaar, nona decima est in Verrioçaar [suplo la cedilla] uide una urrenea. (No estaremos en realidad ante Berriozaarko biurkunean (sic, leyendo uiur-) 'en el recodo (uel sim.) de Berriozar', -aurrenean (o -urrunean) (86 [En Vasc. medieval, p. 50, urrunea: cf. (h)urrun 'lejos, lejano', aunque en la onomástica navarra se documenta mejor urruti. La explicación tradicional de -ea(n) vale también, con retoques, para bait(h)a-n. Los hechos se resumen de la siguiente manera: 1) en la Vasconia oriental bait(h)a- se usa como posposición (lo mismo que -gan en el resto del país y, en parte. en todo él) en los casos locales de nombres animados; 2) en una comarca reducida, sobre todo en la cuenca del Bidasoa, precedido de la misma clase de nombres que -nea, sirve para designar casas; 3) nunca, en toda la literatura vasca, significa, sin embargo, 'casa' a secas; 4) los testimonios de tales nombres, a lo que se me alcanza, son tardíos, no medievales. Los hechos históricos se explican, pues, por hipóstasis a partir de los casos locales de la declinación, hecho que, a causa de lo tardío de la documentación, nos veda atribuir peso a la conocida comparación con una familia léxica representada en zonas bastante alejadas de la Romania. El semítico *baytu, claro está, queda todavía más lejos])? hasta me atrevería a sugerir que, en la misma lista, Ilaruidera, si no es errata de algún jaez, puede llevar el suf. vasco de alativo (-ra 'a'), como Irigaraiti el de ablativo (-ti 'de, desde') (87 [Hay también variación en Lizarrara (255, 1210), forma normal como se acaba de apuntar, pero Liçarra en el título y Garcia de Lizarra entre los firmantes; ya iuxta uillam de Liçarra (208, orig. de 1187). Aquí puede tratarse muy bien de un hecho fonético, pero esta explicación ya no parece posible con respecto a -eta (v. abajo 1 21): Iruridoia, Iruridoita e Irurdoeta (1235), recogidos por Lacarra, Vasc. medieval, p. 46, parecen remitir a un mismo topónimo ('(los) tres charcos' '(las) tres lagunas'), con y sin -eta, que sería obligatorio en los casos locales. En títulos hay cuatro veces Legardeta (40, 1067; 42, 1068; 46, 1082, y 96, 1113) por Legarda en el texto; cf., además, aunque se trate de lugares distintos, Carcaras (21, 1061), que el editor identifica con Cárcar (lat. carcer, vulgar carcar), e in loco qui dicitur Carcarasseda "super castrum Stella" (121, hacia 1125); en San Millán (205, 1071) hay ad lumbum Carcaretum. En doc. Posterior de Irache (Vasc. medieval, p. 38) hay un topónimo Carcaeta, en término de Azqueta. Uno se pregunta si no habrá manera de establecer una conexión entre Espronceda, en zona romanizada, y Ezperun (ya siglo XI) en Elorz])
    (...)

    Que: Alorra
    : Barañain
    Origine: M.NLCDI

  • aranvide (...) chipia - (1349 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 324 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 47. or. (42. oharra)]
    (...)
    Cf. la contraposición chipi / nagusi en 324, ya citado: Aranvide ('camino del valle') chipia, Aranvide nagusia
    (...)

    Que: Alorra
    : Barañain
    Origine: M.NLCDI

  • arabide chipia - (1986) OV.01 , 1.2B.4, 164. or.

    Que: Aurkintza
    : Barañain
    Origine: OV.01

  • arabidetxikia - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 2B. 5, 163, or.

    Que: Aurkintza
    : Barañain
    Origine: JIM.SAL.ZIZ

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper