Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibarra - Lieux - EODA

Ibarra (Quartier)

Identité:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Gorliz
Localisations:
  • iuarra - (1000-1100) IRI.LVATM , 44, 63, 93, 119. par., 50, 63, 75, 86. or.
    (...)
    Ibarranguelua, con ibar, 'vega, valle', antepuesto, véase Iuarra en § 19 [...] Hay también diversos Ibarra en Las Encartaciones [...] véanse ss 86 y 94, e luarra, s. XI, en § 9 [...] Ibarra, 'la vega', véanse §§ 63 y 86, y para el s. XI Iuarra en § 19 [...] lncluimos aquí un Ibarra de época romana. En relación con otros posteriores de área vasca véanse §§ 4, 5, 11, 12, 13, 15, 19, 44, 63, 86, 93
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Elorrio
    Origine: IRI.LVATM

  • açenari sansoiç de iuarra - (1053 [1957, 1992]) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra es un topónimo de etimología transparente muy extendido en toda el área del País Vasco. Está formado de ibar, 'valle, vega', + el artículo -a, y se documenta desde los primeros textos, cfr. Açenari Sansoiç de Iuarra (año 1053, S. Agustín de Echevarría) [22. oin oharra: Andrés E. de Mañaricúa publicó un trabajo exhaustivo sobre San Agustín de Echevarría y su documento fundacional en Scriptorium Victoriense, 4 (1957), pp. 304-325. Luis Michelena lo recoge en Textos arcaicos vascos, Madrid 1964, p. 30 y ss. §2.1.6.]
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Sanagustinetxebarria
    Origine: DRPLV

  • martin de ybarra - (1487/06/22 [1489/03/24]) FDMPV.009 , 31. dok. 161. or. [Céd. reg. 1 nº 30B, 2v]
    (...)
    e por la villa de Plazencia, Martin de Ybarra, procurador
    (...)

    Que: Prokuradorea
    : Bilbo [Plentzia]
    Origine: FDMPV.009

  • varrio de ibarra - (1704 [1986, 1992]) KER.FOGBI , -- [IRI.TVC, 212-213. or.]
    (...)
    48. Ibarra, Casa, en Embún, p. j. de Jaca, de ibar, 'valle, vega', y artículo -a. En Guipúzcoa hay una localidad así llamada y es normal en Navarra como nombre de valle como puede verse en §59 para Orbaiuar, rom. Valdorba, etc., así como también en el País vasco continental, donde tenemos Ostibarre, Landibarre, lIevando -e paragógica, con forma gascona Ostabat, Lantabat, véase §9. En Gascuña existe lbarc, al nordeste de Ogenne-Camptort, mapa 1545 ouest, Mourenx, como en Uxama Ibarca de época romana para Alava, véase §16. Como nombres de caserío se registran para Guipúzcoa Ibarbelz, que in situ es Ibarbaltz, con adjetivo beltz / baltz, 'negro', e Ibarrola, compuesto con ola, 'sel', en Vergara; Ibarguren e Ibarguren echeberri, con guren, 'hermoso, lozano', como adjetivo, en Zumárraga; Ibarretas, con plural vasco y románico superpuesto, dos en Mondragón; Ibarrandía, con andi, 'grande', como adjetivo, y artículo, dos en Escoriaza, Ibargüen, con guen, igual que goien, 'situado en la parte más alta', en Elgueta; Ibarrola, en Legazpia; etc., cfr. Nomencl. Guip., y para Vizcaya Ibarra, y la delantera, zaguero e Ibarraechea, en el Varrio de Ibarra, Górliz, lbarguren, en Lemóniz, en Gatica, y en San Miguel de Basauri, lbarguchia, dos en la cofradía de Ipiñaburu, Ceánuri, con el adjetivo gutxi, 'menor', igual que guti, más artículo, Ibargüen, en Lezama, lbargaray, tres, delantera, de medio, y la última, con el adjetivo garai, 'alto', Ibargorocica, en Gorocica, cfr. Fog. de 1704, este último documentado así para el s. XI, cfr. Las leng. de los vizc., §13, e lbárruri es, por otra parte, el nombre de una localidad vizcaína, 'villa del valle, o de la vega', apareciendo como segundo elemento en los diversos Bolibar y sus variantes, así como también en Elgoibar, en Eibar, etc., etc., registrándose normalmente, además, en Las Encartaciones y en Alava, y en época romana como cognomen en D[is] M[anibus] S[acrum] / L[ucius] Ivlivs Lasci/vi Ibarra an[norum] / XXXIII, ..., en una inscripción aparecida en Plasenzuela, Cáceres, cfr. mi trabajo Las leng. de los vizc., §119, y M. Lourdes Albertos, "Los nombres éuscaros de las inscripciones hispano-romanas y un Ibarra entre los vettones", EAA, V (1972), pp. 213-218, con fotografía, donde se lee nítidamente Ibarra. Se trata, por tanto, de uno de los elementos más abundantemente registrado en la toponimia vasca de todas las áreas y de uso bastante antiguo según todas las apariencias. Véanse §§68 y 69
    (...)

    Que: Auzoa
    : Gorliz
    Origine: IRI.TVC

  • ibarra - (1704 [1986, 1992]) KER.FOGBI , -- [IRI.TVC, 212-213. or.]
    (...)
    48. Ibarra, Casa, en Embún, p. j. de Jaca, de ibar, 'valle, vega', y artículo -a. En Guipúzcoa hay una localidad así llamada y es normal en Navarra como nombre de valle como puede verse en §59 para Orbaiuar, rom. Valdorba, etc., así como también en el País vasco continental, donde tenemos Ostibarre, Landibarre, lIevando -e paragógica, con forma gascona Ostabat, Lantabat, véase §9. En Gascuña existe lbarc, al nordeste de Ogenne-Camptort, mapa 1545 ouest, Mourenx, como en Uxama Ibarca de época romana para Alava, véase §16. Como nombres de caserío se registran para Guipúzcoa Ibarbelz, que in situ es Ibarbaltz, con adjetivo beltz / baltz, 'negro', e Ibarrola, compuesto con ola, 'sel', en Vergara; Ibarguren e Ibarguren echeberri, con guren, 'hermoso, lozano', como adjetivo, en Zumárraga; Ibarretas, con plural vasco y románico superpuesto, dos en Mondragón; Ibarrandía, con andi, 'grande', como adjetivo, y artículo, dos en Escoriaza, Ibargüen, con guen, igual que goien, 'situado en la parte más alta', en Elgueta; Ibarrola, en Legazpia; etc., cfr. Nomencl. Guip., y para Vizcaya Ibarra, y la delantera, zaguero e Ibarraechea, en el Varrio de Ibarra, Górliz, lbarguren, en Lemóniz, en Gatica, y en San Miguel de Basauri, lbarguchia, dos en la cofradía de Ipiñaburu, Ceánuri, con el adjetivo gutxi, 'menor', igual que guti, más artículo, Ibargüen, en Lezama, lbargaray, tres, delantera, de medio, y la última, con el adjetivo garai, 'alto', Ibargorocica, en Gorocica, cfr. Fog. de 1704, este último documentado así para el s. XI, cfr. Las leng. de los vizc., §13, e lbárruri es, por otra parte, el nombre de una localidad vizcaína, 'villa del valle, o de la vega', apareciendo como segundo elemento en los diversos Bolibar y sus variantes, así como también en Elgoibar, en Eibar, etc., etc., registrándose normalmente, además, en Las Encartaciones y en Alava, y en época romana como cognomen en D[is] M[anibus] S[acrum] / L[ucius] Ivlivs Lasci/vi Ibarra an[norum] / XXXIII, ..., en una inscripción aparecida en Plasenzuela, Cáceres, cfr. mi trabajo Las leng. de los vizc., §119, y M. Lourdes Albertos, "Los nombres éuscaros de las inscripciones hispano-romanas y un Ibarra entre los vettones", EAA, V (1972), pp. 213-218, con fotografía, donde se lee nítidamente Ibarra. Se trata, por tanto, de uno de los elementos más abundantemente registrado en la toponimia vasca de todas las áreas y de uso bastante antiguo según todas las apariencias. Véanse §§68 y 69
    (...)

    Que: Baserri etxea
    : Gorliz
    Origine: IRI.TVC

  • ybarra - (1704 [1995]) DRPLV , V, 266. or.
    (...)
    Burgoar presbitero (don) (Alexos de) [Garaycoechea (la cassa de)] [Ybarra (uarrio de)], Gorliz, a.1704
    (...)

    Que: Auzoa
    : Gorliz
    Origine: DRPLV

  • ibarra - (1738/01/18) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0049/031
    (...)
    GORLIZ, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1766/07/03) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0107/001
    (...)
    GORLIZ, CAUSA DE PARTE
    (...)

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1818/03/05) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0583/029
    (...)
    GORLIZ, EXPEDIENTE DE ALLANAMIENTO
    (...)

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1849/12/03) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 2252/017
    (...)
    GORLIZ, JUICIO VERBAL
    (...)

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • iberrejacintoene, casería de - (1927) BFAH.ADM.JURMUG , 5. kutxa, 19. exp., planoa

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    Que: Toponimoen osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: M.IFOV

  • ibarra - (1956) OTX.NGRTV , Euskera, I (1956), 158. or.
    (...)
    "IBARRA", "ZeARRA" o "ZiARRA", “OtzaRRETA"... “ZeARAN", "ZiARAN", UgARAN", "OtxARAN", “OkARANtza"..., todos ellos significativos de "vega" o cuando menos, "ribera"
    (...)

    Que: Deitura, leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: OTX.NGRTV

  • ibarra, iberre, ibarrean - (1992) DRPLV , IV, 175-176. or.
    (...)
    Izan-ere hori izan da euskarazko lege zaharra lehenagoko toponymian ere. Honezaz ene lan "Miscellanea Toponymica et Anthroponymica (1)" 1991 urteko apirilaren 8-an izkribaturikoan eta argitara baino lehen xerokopiatan zabaldurikoan mintzatzen naiz lbarra toponymoa aipaturik. Hura Bizkaiko hainbat alderditan bigarren syllabako vokaltzat -e-duela agertzen da ahozko berbetan, aurrekoko i-ren eraginez -a-> -e-eginik, hau da, lberre, artikulurik gabe, naiz-eta dokumentazio zaharrean lbarra irakurtzen den. Zertan erranik ez dago lehenagoko garaietan artikuluduna erabiltzen zutenen artean lbarrean, lbarreko, eta abar, erraiten zatekeela, inesivoan artikulua ipintzerakoan ere -e-epentetikoa ez baita kentzen. Horrela explikatzen da Altsasu-ko lbarrea forma, artikuluduna izanik ere inesivoko formaren eraginez nominativorako -e-epentetiko ta guzti finkaturikoa [1. oin oharra: Cfr. "Euskaltzaindiaren agiriak": "Herri eta herritarren izendegia", J. L. Lizundia eta Hendrike Knörr-en hitzaurrea duela, Euskera. XXI (1976), 303 orr. // Erdi Arorako ikus Luis Michelena-k Leire-ko dokumentaziotik bildurik emaiten duen in More bilibilea, hain zuzen ere More Bilibilean inesivoko formatik erakarria, gaztelaniaz 'en la mora redonda', "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache"', FLV, nº 1 (1969), 22 orr. // Gauza bera gertatzen da Errandonea typoko forma Euskal Herriko alderdi guztietan korritzen dutenekin]. Baina egungo egunean toponymoak artikulurik gabe erabiltzeko joera aski zabaldurik dago, ordea, eta arrazoi horregatik Ibarre forma nominativora iragan da berbetan bederen hainbat kasutan -Gipuzkoan Ibarra izeneko herria ez noski, kanpora begira izkribuen bidez era horretara oso ezaguna baita-. Hala-ere egungo egunean ez da erraz tradizio zaharreko bidetik hezi eta alphabetatu ez direnei kaskoan sartzea mapan memorio historikoan agertzen zaigun erara Ibarra ipiniz gero ez dela Ibarrako, Ibarratik, eta abar erran behar, Ibarreko, Ibarretik, eta abar, baizik
    (...)

    Que: Auzoak
    : EAEn
    Origine: DRPLV

  • ibarra > iberre - (1992) DRPLV , IV, 189-190. or.
    (...)
    Hainbat aldiz gertatzen zitzaidala dokumentu zaharretan beti Ibarra agertzen zen lekuan informatzaileak ahozko berbeta-moduan Iberre emanik zuela [...] Gainera Ibarra toponymoa bigarren syllabako vokaltzat -e- duela agertzen da, aurrekoko i-ren eraginez -a-> -e-eginik, Iberre, Bizkaiko hainbat alderditan itzala forma itzela bihurturik erabiltzen den modu berberean, eta beste alde batetik -e paragogikoa duela, zeren Ibar forma inesivo kasuan deklinatzeko -e- epentetiko bat ipintzea beharrezko baita, Ibarren, gero toponymoari itsatsirik gelditu zaiona. Zertan erranik ez dago lehenagoko garaietan artikuluduna erabiltzen zutenen artean ere Ibarrean, Ibarreko, eta abar, erraiten zatekeela, inesivoan artikulua ipintzerakoan ere -e- epentetikoa ez baita kentzen [...] Baina egungo egunean ez da erraz tradizio zaharreko bidetik hezi eta alphabetatu ez direnei kaskoan sartzea mapan lbarra ipiniz gero ez dela Ibarrako, Ibarratik, eta abar erran behar, Ibarreko, Ibarretik, ela abar, baizik
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Bizkaian orohar
    Origine: DRPLV

  • ibarra - (1992) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra // Espasa: "Ibarra. Geog. Nombre de diversos núcleos de población de Méjico, en los Est de Michoacán y Tamaulipas y terril. de Nayarit"
    (...)

    Que: Herriak
    : Mexiko
    Origine: DRPLV

  • ibarra - (1992) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra // Espasa: "Ibarra. Geog. C. y cant. del Ecuador, cap. de la provincia de Imbabura y sede diocesana, sil. á los 00 21' de lal. N. y un poco al O. del 780 O. del Meridiano de Greenwich, á 2.300 m. de altura; cuenta unos 12.000 h. Es una población de aspecto limpio, calles regulares que se cruzan en ángulo recto, anchas, llanas y en gran parte empedradas, y buenas casas particulares. Está unida á Quito y otras poblaciones por buenas carreteras y hay un ferrocarril en proyecto que irá desde la capital de la República hasta la frontera colombiana"
    (...)

    Que: Hiria
    : Ekuador
    Origine: DRPLV

  • ibarra, j. f. - (1992) DRPLV , IV, 151. or.
    (...)
    J. F. Ibarra // Al hablar de Bolívar, de la prov. de Buenos Aires (República Argentina), -véase el epígrafe correspondiente-, se dice que tiene "est. del f. c. del Sur, entre Unzué y J. F. Ibarra, línea de Buenos Aires á Saavedra".
    (...)

    Que: Herria?
    : Argentina
    Origine: DRPLV

  • ibarra - (1995) DRPLV , V, 193. or.
    (...)
    Toponymo hau hutsik ager daiteke, artikulua daramala, lbarra erara, nahiz adjektivo batekin, guren, luze, gutxi, zabal, eta abar, edo konposizioko lehenengo elementu moduan
    (...)

    Que: Toponimoen osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: DRPLV

  • ibarra - (2000) ORP.MAISMED , I. kap., 5. or.
    (...)
    La référence antique reste bien représentative des toponymes régionaux et de leur ancienneté. Sans se référer explicitement à la maison domus, d’autres documents de l’Espagne antique, riche en inscriptions de toutes sortes, doivent éveiller la curiosité de l’onomasticien lorsque des éléments lexicaux de la toponymie médiévale y apparaissent, ou même des noms absolument indentiques à ceux du Moyen Age: par exemple ibarra “la vallée” [2 A. Marques de Faria: “Onomastica paleo-hispanica…”, Revista portuguesa de Arqueologia vol. 3.1. 2000, p. 132], ou dans les Histoires Naturelles de Pline l’Ancien le toponyme murgi donné encore au 1er siècle à un lieu proche de l’actuelle Almeria dans l’Espagne du sud, et qui s’est conservé jusqu’à aujourd’hui aussi bien en Alava qu’en pays d’Ossès
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Oso hedatua
    Origine: ORP.MAISMED

  • iberre bidea - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • iberre zeharbide - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibarra auzoa - (2002/12/09) DEIKER.HPS , 34501
    (...)
    037-39 177
    (...)

    Que:
    : Gorliz
    Origine: DEIKER.HPS

  • Barrio Ibarra (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.505143 Y.4806600
Coordonnées:
Lon.2º56'6"W - Lat.43º24'47"N

Cartographie:

037-39 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper