(...)
Maledikzione hiri *Chorazin, meledikzione hiri *Bethsaida, ezen baldin *Tyren eta *Sidonen egin izan balirade zuek baithan egin izan diraden berthuteak, aspaldi zakurekin eta hautsekin iarririk emendatu ziratekeen
(...)
(...)
Eta *Herodesek zuen gerla egiteko gogo *Tyrianoen eta *Sidonianoen kontra: baina hek gogo batez ethor zitezen harengana, eta irabazirik *Blasto, zein baitzen regeren ganberako gehien, bake eske zeuden: zeren haien komarka regerenetik entretenitzen baitzen
(...)
(...)
Eta ondoko egunean arriba gentezen *Sidonera, eta *Iuliok humanoki *Paul traktaturik, permeti zezan adiskidetarat ioanik, hezaz trakta ledin
(...)
(...)
Eta *Ierusalemetik, eta *Idumeatik, eta *Iordanaz berze aldetik: eta *Tyreko eta *Sydoneko inguruetan habitatzen ziradenetarik jendetze handi, enzunik zein gauza handiak egiten zituen, ethor zitezen harengana
(...)
(...)
Eta handik iaikirik ioan zedin *Tyreko eta *Sidongo komarketarat: eta etxe batetan sarthurik, etzuen nahi nehork iakin lezan: baina ezin estali izan da
(...)
(...)
*Iudas *Iacquesen anaiea: eta *Iudas *Iscariot, traidore-ere izan zena)Eta iautsirik hekin, geldi zedin lekhu plano batetan, bere diszipulozko konpainiarekin, eta populu mulzo haundiarekin, *Iudea guzitik , eta *Ierusalemetik, eta *Tyrco eta *Sidogo itsas bazterretik, zein ethorri baitziraden hura enzun lezatenzat, eta bere eritasunetarik senda litezenzat:
(...)
(...)
Maledikzione hiri *Corazin, maledikzione hiri *Bethsaida: ezen baldin *Tyren eta *Sidonen egin izan balirade zuek baithan egin izan diraden berthuteak, aspaldi zakurekin eta hautsekin emendatu ziratekeen
(...)
(...)
*Egyptotik, ammonitarren eta moabitarren herritarik hartu zituen emazteen alderako flakoak erakharri zuen ohore bihurtzerat *Sydoniaren *Deesari, edo Jainko faltsoari: hura zen ammonitarren idola
(...)
(...)
Hay frecuente vacilación entre formas con y sin -e (...) Azkue (Diccionario s.v. atze) expresa la opinión de que -e no es más que el resultado de la aglutinación de la "vocal de unión": aparecen en efecto empleados preferentemente en los casos locales (...) A juzgar por los textos, se trata de una tendencia que ha hecho progreso en los últimos 400 años. Leiçarraga (...) escribe también Tyrco, Sidongo, Cedrongo
(...)
Notes: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abréviation: OEH.ONOM
Auteur: Euskaltzaindia
Titre: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Note: 2 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Barne-erabilerarako dokumentua
Lieu: Bilbo
Date:
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
SP.Imit - Iesusen Imitacionea
Abréviation: SP.Imit
Auteur: POUVREAU, Silvain
Titre: Iesusen Imitacionea
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Donostia
Date: 1979 [1660]
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Ch - Jesu-Christoren imitacionea
Abréviation: Ch
Auteur: CHOURIO, Michel de
Titre: Jesu-Christoren imitacionea
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Bordele
Date: 1720
Référence:
Notes: I eta III. liburukiak erauzi dira.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
Lg1 - Testament çaharreco eta berrico historioa I
Abréviation: Lg1
Auteur: LARREGUY, Bernard
Titre: Testament çaharreco eta berrico historioa I
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Baiona
Date: 1775
Référence:
Notes: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
186-379 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
M.FHV - Fonética histórica vasca
Abréviation: M.FHV
Auteur: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titre: Fonética histórica vasca
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Julio Urquijo mintegia, Gipuzkoako Foru Aldundia
Lieu: Donostia
Date: 1985 [1961]
Référence:
Notes: Tesia 1959ko urtarrilaren 26an irakurri zen Unibertsitate Zentraleko Filosofia eta Letretako fakultatean. 1985eko edizioa erabili dugu eta data hori jartzen diegu "Adiciones y correcciones" eranskinetik ateratako era dokumentalei. Gainerakoek 1959 data daramate. Erreferentzietan paragrafoa eta orrialdea ematen dira aditzera
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
ARAUA.147 - Antzinateko hirien euskal izenak
Abréviation: ARAUA.147
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Antzinateko hirien euskal izenak
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2006
Référence: L (2005, 2), 1016-1021 (147. araua)
Notes: Donostian, 2006ko urtarrilaren 27an onartua, zerrendak 147. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Abréviation: ARAUA.164
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskaltzaindia
Lieu: Bilbo
Date: 2011
Référence:
Notes: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
ARAUA.076 - Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Abréviation: ARAUA.076
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskaltzaindia
Lieu: Gasteiz-Baiona
Date: 2014
Référence:
Notes: Arauaren bigarren bertsio hau, Euskaltzaindiak 2014ko ekainaren 27an, Gasteizen, eta urriaren 31n, Baionan, onartu zuen
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN