(...)
Eta ihardesten zuela *Iesusek erran zezan, Gizon bat iausten zen *Iesuralemetik *Ierikora, eta eror zedin gaixtaginen artera, eta hek hura billuzirik, eta zaurthurik ioan zitezen, hura erdi hilik utzirik
(...)
(...)
Orduan ethorten dirade *Iericora: eta hura *Iericotik ilkhitzen zela, eta haren diszipuluak eta jendetze handia, *Bartimeo *Timeoren seme itsua zegoen iarririk, bide bazterrean, eskez:
(...)
(...)
Orduan ethorten dirade *Iericora: eta hura *Iericotik ilkhitzen zela, eta haren diszipuluak eta jendetze handia, *Bartimeo *Timeoren seme itsua zegoen iarririk, bide bazterrean, eskez:
(...)
(...)
Altxatu naiz, *Li ango mendian, zedroa bezala, eta *Sionen alzifrea bazala, *Cadesen palma bezala *Hierikon arrosa landarea bezala, oliba ederra zelhaietan bezala, eta zuhaitza uraren bazterrean bezala
(...)
(...)
Zedroa legez goratu izan naiz *Libanoan, eta zipresa legez *Sioneko mendian; palma legez goratua izan naiz *Cadesen, eta arrosa landarea legez *Ierikoan; olioa ederra legez, landa alorretan, eta platanoa legez bideetako ur bazterretan
(...)
(...)
Ango sarze berean arkitzen zen *Jerico zeritzan erri orietatik bat, murall edo murru sendorrez ingurutua ta israeldarrak probinziaz jabetzera zetoztelako berriarekin armaz ta jendez ongi betea
(...)
(...)
Aldi orietan ta *Jesus sakramentatu beraren erietarako ater-aldietan guk egin bear duguna da testamentuko kutxarekin israeldarrak *Jericon egin zutena: *Jesus beragana bere ager-aldi guzietan joatea, beragan gogoa ta begiak ezarri ta humil-humilki ta errespetu andiarekin egotea, ta len jerikotar gaiztoak testamentuko arkaz ta israeldarren eskuz bezala, orain gure lanez ta bere komunioz animako gure etsai guziak eskura ditzala ziñez ta askotan eskatzea
(...)
(...)
Hauiek izitu eta asaldatu zuten populu guzia bere erranez eta espantuez; ordean *Josuek *Jerichorat egorriek animatu zuten mundu guzia: erran zuten hiri hura hain lazdura handian gerthatzen zela, non yadanik hartua bezala baitzen
(...)
(...)
Manatu zion populuak egin zezan, zazpi egunez, hiri hartako murru guzien birunda, aphezek har zetzaten, zazpigarren egunean, zazpi tronpeta, eta errepikaraz zetzaten, berak arkaren aitzinean ibilliko ziren denboran; egin zezaten, molde hartan, zazpitan, *Jerichoen itzulia, ixiltasun handirekin; egin zezaten, zazpigarren egunean, betan, harramantza borthitz eta min bat, eta populu guziak ihardets ziozon harramantza hari
(...)
(...)
*Josuek zorrozki gomendatu zuen ez behintzat deusik hartzeaz hiri hartan, beldurrez nihork erakhar zezan populu guziaren zorigaitza, ontasunen alderako sobraniazko hirritsaz: gomendatu zuen oraino izan zezaten artha *Rahabez; eta erran zioten *Jerichorat berriketarat egorriak izan ziren hei zohazela emazteki haren bilha; eta erakhar zezatela berehala, zituen guziekin kanparen erdirat, han ediren zezantzat bere seguramendua, merezi zuen bezala
(...)
(...)
Ezin hartua zen *Jericho aphezak ixillik zaudezeino; ordean harrabots egiten hasi zireneko, eta populuak harrabots hari ihardetsi orduko, hiri hartako murruak eroriak izan ziren lurrerat
(...)
(...)
Egorri zituen yendeak bere mandatari ohorezkoen biderat heien kontsolatzekotzat, eta hei erraterat ez agertzeaz hala *Jerusalemen; bainan egoteaz *Jerichon, bizarra berriz ethor-arteraino
(...)
(...)
Jainkoak ihardetsi zion *Josueri: Israeldarrek bekhatu egin zutela, bazela zenbait, heien baltsan, haren debekua begiratu ez zutenak, eta zerbait hartu zutenak *Jerichoko hirian: beraz, zioen oraino, ez naiz gehiago zuekin izanen, non ez duzuen funditzen hobendun dena, erre bedi dituen guziekin
(...)
(...)
Hala da, ihardetsi zuen *Achanek, ni naiz bekhatu egin dudana: ikhusirik *Jerichoko bertze gauzeen artean, kapa gorri eder bat, dirutze bat eta urrezko erregela bat, heien gutizia ethorri zait; hartu izan ditut, eta gorde ene kabanan
(...)
(...)
Gaitz da, dio saindu handi hark, garbi izatea *Jerichoen erdian, erran nahi da, mundu-pean, batere kutsatu gabe hango gaixtakerietan eta maledikzionetan
(...)
(...)
Nahi dut gizonek ez dutela gure baitan ikhusten, bertze orduz, *Achanek *Jerichoko hirian egin zuen bezalako gaixtakeriarik, ez eta bekhatuaren halako ondore lazgarririk; ordean garbi othe gara Jainkoaren eta aingeruen begietan
(...)
(...)
*Chanaango bazterretako erregeek ikhusi zutenean *Jerichoen eta *Hairen zorte ondikozkoa, elkhar gana ziren, eta bildu zituzten bere indar guziak buru egitekotzat israeldarrei; ordean *Gabaongo yendeak bertzeak baino zuhurrago agertu ziren
(...)
(...)
Salbatzailleak egin zuen oraino *Jeriko berean gauza bat ungi miragarria: hiri hartan bizi zen gizon aberats bat, publikanoen buruzagia zena, eta aspaldion *Jesus ikhusi nahia
(...)
(...)
Xartalak, edo larrepetitak, eta oihanetan aurkhitzen zuen bas-eztia ziren haren yanaria; *Jericho eta *Jerusalemen artean zen mortu izigarri batean egiten zuen bere egoitza
(...)
Notes: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Abréviation: OEH.ONOM
Auteur: Euskaltzaindia
Titre: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Note: 2 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Barne-erabilerarako dokumentua
Lieu: Bilbo
Date:
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
EZ.Man2 - Manual devotionezcoa II
Abréviation: EZ.Man2
Auteur: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Titre: Manual devotionezcoa II
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Bordele
Date: 1627
Référence:
Notes: Aipatzen den edizioa Bordeleko bigarrena da, 1669koa.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
EZ.Eliç - Eliçara erabiltceco liburua
Abréviation: EZ.Eliç
Auteur: ETCHEBERRI, Joannes "Ziburukoa"
Titre: Eliçara erabiltceco liburua
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Bordele
Date: 1636
Référence:
Notes: Oro har bigarren ediziotik egiten dira aipuak, Bordele, 1665.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Hm - Ama Virginaren Officioa
Abréviation: Hm
Auteur: HARIZMENDI, Cristobal de
Titre: Ama Virginaren Officioa
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Bordele
Date: 1658
Référence:
Notes: Julien Vinsonen edizioa erabili da, Chalon-sur-Saône, 1901. Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978. Jatorrizko edizioko orrialdea aipatzen da.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Tt.Arima - Arima penitentaren occupatione devotaq
Abréviation: Tt.Arima
Auteur: TARTAS, Jean de
Titre: Arima penitentaren occupatione devotaq
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Ortheze
Date: 1672
Référence:
Notes:
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mb.IArg1 - Mendibururen idazlan argiragabeak I
Abréviation: Mb.IArg1
Auteur: MENDIBURU, Sebastian
Titre: Mendibururen idazlan argiragabeak I
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Bilbo
Date: 1982 [1760?]
Référence:
Notes: Patxi Altunaren edizioa. 47-394 orrialdeak erauzi dira.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
Lg1 - Testament çaharreco eta berrico historioa I
Abréviation: Lg1
Auteur: LARREGUY, Bernard
Titre: Testament çaharreco eta berrico historioa I
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Baiona
Date: 1775
Référence:
Notes: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
186-379 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
Lg2 - Testament çaharreco eta berrico historioa II
Abréviation: Lg2
Auteur: LARREGUY, Bernard
Titre: Testament çaharreco eta berrico historioa II
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu: Baiona
Date: 1777
Référence:
Notes: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
81-300 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
Izt.C - Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Abréviation: Izt.C
Auteur: IZTUETA ETXEBERRIA, Joan Ignazio
Titre: Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: La Gran Enciclopedia Vasca
Lieu: Bilbo
Date: 1975 [1847]
Référence:
Notes: Lehen edizioa, Donostian 1847an egin zen. Gaztelaniazko bertsioa, komatxo bakunen artean, J.L. Apalategik egin eta edizio faksimilearekin batera ageri dena da (Bilbo, 1975).
0-255 eta 451-509 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
SAR.EEF - Exotoponimoen euskal formaz
Abréviation: SAR.EEF
Auteur: SARASOLA ERRAZKIN, Ibon
Titre: Exotoponimoen euskal formaz
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1991
Référence: XXXVI (1991-3), 1051-1079
Notes: ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Erreferentzietan Euskera agerkariko orrialde zenbakia ematen da aditzera eta Testuinguruan, leku-izenek dituzten ohar guztiak ageri dira.
Type: artikuluak
Origine: aztergai
Domaine: hizkuntza azterketa
ARAUA.147 - Antzinateko hirien euskal izenak
Abréviation: ARAUA.147
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Antzinateko hirien euskal izenak
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 620
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 2006
Référence: L (2005, 2), 1016-1021 (147. araua)
Notes: Donostian, 2006ko urtarrilaren 27an onartua, zerrendak 147. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Abréviation: ARAUA.164
Auteur: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titre: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Euskaltzaindia
Lieu: Bilbo
Date: 2011
Référence:
Notes: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Type: artikuluak
Origine: guztizkoa
Domaine: arautzea
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN