Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Apharangaraia - Lieux - EODA

Apharangaraia (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Uhartehiri
Localisations:
  • aparrayn - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    Que: Jauregiaren jabetzako etxea
    : Uhartehiri
    Origine: ORP.MAISMED

  • apparrain behere - (1551 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    Que: Jauregiaren jabetzako etxea
    : Uhartehiri
    Origine: ORP.MAISMED

  • apharangaray - (1826) IP.KAT.Z , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • apharangaray - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • apalamgaraya - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    Que: Etxea
    : UHARTEHIRI
    Origine: IGNF.25

  • garaia - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    Que: Oikonimo-osagaia
    : --
    Origine: DRPLV

  • aparrain - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    Que: Jauregiaren jabetzako etxea
    : Uhartehiri
    Origine: ORP.MAISMED

  • apharrain garay - (2000 [1373]) ORP.MAISMED , III. kap., 122. or.
    (...)
    laharr “ronce” et plusieurs paronymes de même sens ou de sens voisin “buisson d’épineux” apar(r), sapar(r), sathar(r), khaparr (le lexique moderne utilise surtout lapharr “ronce” sans citation médiévale connue toutefois) qui peuvent avoir une répartition au moins partiellement dialectale, avec des variations phonétiques d’initiale, de consonne intervocalique ou de vibrante finale que la fréquence du nom a pu provoquer (sinon des variations sémantiques qui échappent à la langue moderne) font une large série de domonymes: avec laharr en dérivation qualificative dans 1249 mendillaharsu “mont abondant en ronciers” à Isturitz en Arbéroue, dans le locatif laharraga qui nomme des maisons en Basse-Navarre à Isturitz encore 1366 laharragua, à Ahaïce en Ossès 1249 la harragua; avec sapar à Isturitz toujours où le thème est donc particulièrement concentré, dans 1393 sabarodsa > 1435 çavaroz (actuel “Zabarotzia”), à Lécumberry en Cize 1366 saparart, le paronyme sathar toujours à Isturitz dans le nom de l’unique maison noble du lieu 1249 saterids >1412 satharitz (actuellement “Satharitzia”), à Arbouet en Mixe 1551 chapargain “haut des ronciers”; avec aphar(r) à Asme 1373 apharrain garay et à Uhart-Mixe 1412 aparrain, à Camou- Mixe 1412 apharandiete, en Soule à Espès appardoy, à Chéraute appasoroe; il y a lieu d’hésiter à lire une forme khaparr à Musculdy dans caparossu qu semble une formation romane [32 M. Grosclaude, Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons, Pau 2003, p. 83]
    (...)

    Que: Etxea
    : Azme [Uhartehiri]
    Origine: ORP.MAISMED

  • aparrain - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 154. or.
    (...)
    La domonymie médiévale ne connaît pratiquement pas encore la suffixation par -(r)ena “qui appartient à…” procédé devenu par la suite si courant pour nommer les maisons, puisque les seuls exemples sont: en Basse-Navarre celui d’une maison noble de Leispars en Baïgorry, 1381 aphararen 1412 apararena dont la base apara n’est pas claire (aphal “bas, petit” comme surnom?), nom par la suite évolué en “Aparrainea” rencontrant alors le nom mixain qui s’analyse différemment (voir ci-dessus les noms botaniques) 1412 aparrain d’Uhart-Mixe, et tardivement à Saint-Jean-le-Vieux 1479 guilemotena sur le prénom diminutif (suffixe gascon) guilemot “petit Guillaume”; en Soule selon le Censier (texte “gothique” réécrit en 1690) arratenea à Montory, landarranea à Ahetze d’Ordiarp sur des bases qui doivent être toponymiques comme surnoms d’origine, beriarrene (cacographie probable pour *berriarena “qui appartient à Berria”) à Undurein. Ce sont là des noms de facture nouvelle et sans doute récente, comme le sont aussi ceux de la plupart des maisons de Saint-Jean-le-Vieux citées comme dîmiers de Roncevaux en 1479: les nouvelles fondations commencent au XVe siècle
    (...)

    Que: Etxea
    : Uhartehiri
    Origine: ORP.MAISMED

  • aparrain - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 202. or.
    (...)
    -ain/-ein etc. avec des bases plutôt géographiques, où il s’agit parfois probablement, mais sans qu’on puisse le vérifier, d’une forme réduite de gain “hauteur” (l’occlusive a pu fonctionner comme un phonème de liaison): en Labourd 1249 sortain (cf. en Soule sorthera) et 1357 salainh non localisés, à Urrugne 1598 etssan et etssanguibel; en Basse-Navarre, 1208 basquazen “Bascassan”, et surtout en zone mixaine et proche où ces noms sont assez nombreux, à Sorhapuru ambuleyn (2 maisons) sur ambulo “asphodèle”, à Uhart-Mixe 1412 aparrain, à Larribar 1412 burieyn, à Lapiste 1350 arrayn, 1119 befasken “Béhasque” et sa “salle” en basque “Behaskan(e)” (l’anthroponyme ancien berasco n’est qu’une possibilité), à Arbérats ocharrayn (qui fait aussi le nom de Soule “Osserain”), garçayn (cf. à Biarritz 1261 garsague qui exclut un anthroponyme), 1412 milhayn à Sillègue, 1412 mendiayn à Saint-Palais, 1150 larran à Beyrie et 1350 idem à Orègue; en Soule à Aroue arguisseynh (avec un autre suffixe voir plus haut argiotz), arroqueyn (sans doute sur le toponyme répandu arroki) maison noble de Garindein (et ce nom lui- même 1473 garindayn qui indique plutôt un anthroponyme ancien du type galindo sans exclure un toponyme à base oronymique gar-), atchurriqueyn au hameau de Sillègue proche Domezain, orieynh à Domezain (pour ori- voir ci-dessus), berhainh à Lohitssun, çabalaynh à Larrebieu, guarguateynh à Viodos, guailheren à Musculdy ; on doit envisager aussi, sans pouvoir le vérifier, que certains noms ont en second élément le terme ain de sens inconnu qui fait les noms « Aïnhoa, Aïnhice » et quelques rares autres
    (...)

    Que: Etxea
    : Uharte Garazi
    Origine: ORP.MAISMED

  • aparrain - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 122. or.
    (...)
    laharr “ronce” et plusieurs paronymes de même sens ou de sens voisin “buisson d’épineux” apar(r), sapar(r), sathar(r), khaparr (le lexique moderne utilise surtout lapharr “ronce” sans citation médiévale connue toutefois) qui peuvent avoir une répartition au moins partiellement dialectale, avec des variations phonétiques d’initiale, de consonne intervocalique ou de vibrante finale que la fréquence du nom a pu provoquer (sinon des variations sémantiques qui échappent à la langue moderne) font une large série de domonymes: avec laharr en dérivation qualificative dans 1249 mendillaharsu “mont abondant en ronciers” à Isturitz en Arbéroue, dans le locatif laharraga qui nomme des maisons en Basse-Navarre à Isturitz encore 1366 laharragua, à Ahaïce en Ossès 1249 la harragua; avec sapar à Isturitz toujours où le thème est donc particulièrement concentré, dans 1393 sabarodsa > 1435 çavaroz (actuel “Zabarotzia”), à Lécumberry en Cize 1366 saparart, le paronyme sathar toujours à Isturitz dans le nom de l’unique maison noble du lieu 1249 saterids >1412 satharitz (actuellement “Satharitzia”), à Arbouet en Mixe 1551 chapargain “haut des ronciers”; avec aphar(r) à Asme 1373 apharrain garay et à Uhart-Mixe 1412 aparrain, à Camou- Mixe 1412 apharandiete, en Soule à Espès appardoy, à Chéraute appasoroe; il y a lieu d’hésiter à lire une forme khaparr à Musculdy dans caparossu qu semble une formation romane [32 M. Grosclaude, Dictionnaire étymologique des noms de famille gascons, Pau 2003, p. 83]
    (...)

    Que: Etxea
    : Uhartehiri
    Origine: ORP.MAISMED

  • apalamgaraya - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • aparangaraia (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • apharangaraia (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • apharangaraia (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 12105
    (...)
    64539 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 32768; UTM Y: 11471
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • Apalamgaraya (officiel)
  • Apalamgaraya (français)
UTM:
ETRS89 30T X.660683 Y.4794065
Coordonnées:
Lon.1º1'5"W - Lat.43º16'59"N

Cartographie:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper