Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Gahardua - Lieux - EODA

Gahardua (-a) (Quartier)

Identité:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Altitude:
108 
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Ortzaize
  • seynor decheverria de guarardu - (1291 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 237. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Ortzaize [Gahardu]
    Origine: ORP.MAISMED

  • ganhardu de la villa de_ - (1364 [1966, 2011]) NAN.C , 9 [IKER.27, 176. or. (Ossès)]
    (...)
    ganhardu de la villa de_, 1364 (Archiv-Nav.9), Gahardu, quartier
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: IKER.27

  • garhardu - (1366) CAR.PNAXIV , 678 B (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    GARHARDU [...] Suma: X. // Suma: XXV florines
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: CAR.PNAXIV

  • gahardou - (1756-1815) CASS , 140

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: CASS

  • gahardou-co-behereco landa - (1840) IP.KAT.Z , --
    (...)
    section gahardou
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardou - (1863) RAY.DTBP , 66a
    (...)
    GAHARDOU, h. cne. d'Ossès. - Gahardu, Gailhardu, 1675 (réform. d'Ossès, B. 687, fº 2 et 66)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: RAY.DTBP

  • gahardu - (1966 [2011]) IKER.27 , 176. or. (Ossès)
    (...)
    ganhardu de la villa de_ [...] Gahardu, quartier
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: IKER.27

  • gahardou - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardu - (1983) ORP.MMPB , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardou - (1987) IGNF.25 , 1345 ouest
    (...)
    Auzoa da, ez etxea. 108 m
    (...)

    Que: Etxea
    : ORTZAIZE
    Origine: IGNF.25

  • gahardou, gahardu (anc. garhardu) - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 237. or.
    (...)
    Gahardou, en basque Gahardu, anciennement Garhardu (1291 guarardu, 1366 garhardu)
    (...)

    Que: Kartierra
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • seynor decheverria de guarardu - (2000 [1291-1292]) ORP.MAISMED , I. kap., 34. or. [Comptos]
    (...)
    En Ossès, où la vallée est condamnée collectivement à payer 50 livres pour violences contre ceux de Baïgorry (et en 1293 ce sont ces derniers qui sont entrés “avec violence” en terre d’Ossès et sont condamnés à 20 livres…), sont cités les maîtres de deux des maisons franches Etxeberri (sur quatre ou cinq):“del seynor decheverria desave,… del seynor decheverria de guarardu…”
    (...)

    Que: Etxea, kartierra [Gahardu]
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • guarardu - (2000 [1291]) ORP.MAISMED , V. kap., 237. or.

    Que: Kartierra
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • guarardu - (2000 [1291]) ORP.MAISMED , III. kap., 115. or.
    (...)
    L’arbre en général, le bois, la souche, les racines [...] garharr, galharr “bois mort, charbon de bois”, avec alternance constante entre vibrante et latérale aspirée, est à l’origine de plusieurs toponymes, soit qu’un arbre ou un ensemble d’arbres morts ait fortement caractérisé des sites à un moment donné, soit que les lieux de ramassage du bois mort pour le chauffage autorisé gratuitement à tous selon les fors de toutes régions ou de fabrication de charbon de bois aient été par eux-mêmes des sites remarquables pour les communautés villageoises: à Ossès c’est tout un quartier qui porte ce nom avec une suffixation assez rare (cf. 1249 arraidu à Ayherre) 1291 guarardu, en Cize une maison de Mongelos 1292 garharrete ; en Labourd à Sare 1505 galharrette, à Cambo 1505 garrarchouri, à Bardos 1617 galharrague, et peut-être avec une mauvaise transcription (le terme galbarr “toupet” est assez impropre en toponymie) à Urrugne 1598 galbarreta ; en Soule à Barcus garharret et Charritte-de- Bas garharrete; en Mixe à Orégue 1350 gararreta (actuellement “Galareta”)
    (...)

    Que: Kartierra
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • guarardu - (2000 [1291]) ORP.MAISMED , IV. kap., 195. or.
    (...)
    -du, est un suffixe rare mais bien caractérisé comme à Ossès 1291 guarardu sur galharr/garharr “bois mort” ou « charbon de bois », à Ayherre 1249 arraidu (pour l’élément arrai sans doute “épineux” voir le chapitre III), peut-être aussi dans le souletin “Restoue” au Censier arstoe ; on peut penser à une variante du précédent héritée peut-être de la forme -tui/-dui spécifique de l’aire alavo-biscayenne où elle se documente bien avant -toi de l’aire orientale et aquitaine (1025 hillarduy, 1042 ariztuya etc.), ou même à une forme ancienne du moderne –dun « qui possède » peut adapté pourtant à la toponymie
    (...)

    Que: Etxea
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • garhardu - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , V. kap., 237. or.

    Que: Kartierra
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • gaharrdu yriartea - (2000 [1370]) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or.
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant
    (...)

    Que: Etxea
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • gaharrdu yriartea - (2000 [1370]) ORP.MAISMED , I. kap., 41. or. [Comptos]
    (...)
    la taxe (peyta) sur les porcs, qui est de “3 sous morlans” pour chaque maison qui a des porcs, est due par les maisons de gaharrdu yriartea et ayz eche gaparea (Iriarte de Gahardu et Etxegapare d’Ahaïce)
    (...)

    Que: Etxea
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • etcheverry de gahardu - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 191. or.
    (...)
    Le plus souvent un composé à deux termes, avec qualifiant ou non, s’adjoint un substantif (qui peut lui-même être ou composé ou dérivé, si c’est un toponyme préexistant), antéposé s’il complète le composé, postposé si c’est le composé qui le complète. C’est sur ce modèle général que sont désignées dans l’usage, dès les textes médiévaux, les maisons de nom identique des divers quartiers ou hameaux d’une même circonscription, vallée ou paroisse: ainsi dans la vallée d’Ossès les formules romanes 1370 iriart de ayz et 1412 iriart dahaytz, 1412 etchanique de bilenave, etcheverry de garhardu, iriart detssabe etc. traduisant les formules basques régulières et encore aujourd’hui usuelles à complément (nom du hameau) antéposé 1340 yriverri goyeneche, 1370 gaharrdu yriartea, ayzechegaparea etc. Le Censier de Soule, malgré sa rédaction romane, fait grand usage du procédé, non sans maladresses de formulation: à Sorhapuru (territoire mixain frontalier qui avait des franchises en Soule) aqyotz jaureguiverry, à Domezain leytsse urruthie, leytzssejaureguy etc. et surtout pour les quartiers d’Ordiarp larçabal de jauregui, larrecheverrie, larrechart, laurssun jaureguy, iriguaray aguerre de larçabau, guarraybie de irigoyen (ce n’est pas “maison G. de I.”, mais bien “I. de G.” avec complément antéposé, malgré la préposition, comme en basque “Garraibi-Irigoien”, de même plus haut “Larzabal-Jauregi”). La composition est inversée à Ayherre 1366 aguerre hergaytz, à Gabat 1412 etchagapare biscay où le nom du quartier (composé dans hergaytz “pays grand ou mauvais”, dérivé en -i dans biscay “croupe, hauteur”) tient la place habituelle du qualifiant
    (...)

    Que: Etxea
    : Ortzaize
    Origine: ORP.MAISMED

  • gahardou - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardua (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardua (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardua (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 10665
    (...)
    64436 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30498; UTM Y: 11094
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • gahardou - (2009) MTNA100 , 620/4780

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: MTNA100

  • gahardou: gahardu (gaharduarr) - (2010) ORP.NTB , § 122, 69. or.
    (...)
    Gahardou, Gahardu (Gaharduarr) (guarardu 1291, galhardu 1350, garhardu 1366, 1413, galhardu 1632) // Le nom moderne a perdu au profit d’une simple aspiration la latérale ou vibrante aspirée intervocalique du mot galharr/garharr dans une suite qui a dû être, malgré les graphies un peu contradictoires mais assez tardives des citations, galharr > garharr > gaharr. Ce mot, quoique désormais inusité dans le basque usuel régional, a encore dans les dictionnaires les sens de “charbon de bois” et “bois mort”. Comme “bois mort, sec” est encore dit communément eiharr et que ce terme a fait de très nombreux toponymes anciens et ici même Eyharce (voir ce nom), on peut conclure que, utilisés comme ici dans les mêmes lieux ou très voisins, les deux termes avaient des sens différents, et que celui de “charbon de bois” conservé en haut-navarrais était le sens propre de galharr. Or il se trouve que des découvertes archéologiques toutes récentes ont montré que la montagne de Larla au-delà de la Nive à Saint-Martin-d’Arrossa, jusqu’à présent connue pour ses exploitations de mines de fer au XIXe siècle et jusqu’au début du XXe, a connu une activité métallurgique intense dans l’Antiquité (voir A. Beyrie, “La métallurgie antique du fer sur le massif de Larla …”, “Urzaiz” La vallée d’Ossès en Basse-Navarre …, Izpegi 2002, p. 287-294). Le charbon de bois était indispensable à cette industrie et fourni pour l’essentiel par les immenses espaces forestiers situés soit vers Bidarray, soit dans les replis du Baïgoura immédiatement au-dessus de Gahardou, soit dans les collines d’Ahaïce et sa “grande forêt” (voir ci-dessus). Le nom de Gahardou, quartier de 16 domaines ruraux au XIVe siècle, indiquerait alors que c’était le lieu de stockage pour passer la Nive vers le Larla tout proche ou peut-être de fabrication. Une particularité de ce nom est d’avoir un suffixe -du relativement rare en toponymie basque (maison noble Arraidu d’Ayherre citée en 1249) et par ailleurs inconnu dans la morphologie moderne de la langue, sans doute apparenté à -duru et -dun indiquant “ce qui est possédé”
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ortzaize
    Origine: ORP.NTB

  • quartier gahardou - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-osses.html

    Que: Kartierra
    : Ortzaize
    Origine: ANN.MAIR

  • Gahardou (officiel)
  • Gahardou (français)
UTM:
ETRS89 30T X.638276 Y.4788840
Coordonnées:
Lon.1º17'44"W - Lat.43º14'26"N

Cartographie:

1345 [RAND.25]; 1345 ouest [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper