Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Etxegoienea - Lieux - EODA

Etxegoienea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Mehaine
Localisations:
  • chagoiane guill. domincu de_ - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 193 [IKER.27, 216. or. (Méharin)]
    (...)
    chagoiane Guill. Domincu de_, 1249 (Archiv-Nav.193), Etxegoinia, quartier Listey
    (...)

    Que: Bizilaguna
    : Mehaine
    Origine: IKER.27

  • chagoyen lo bort de_ - (1368 [1966, 2011]) NAN.C , 3 [IKER.27, 217. or. (Méharin)]
    (...)
    chagoyen Lo bort de_, 1368 (Archiv-Nav.3)
    (...)

    Que: Sasikoa
    : Mehaine
    Origine: IKER.27

  • echegoyen arnaut d’_ - (1405 [1966, 2011]) NAN.C , 92.24.VII [IKER.27, 217. or. (Méharin)]
    (...)
    echegoyen Arnaut d’_, membre de la Cour d’Arbéroue, 1405 (Archiv-Nav.92.24.VII)
    (...)

    Que: Biltzarkidea
    : Mehaine
    Origine: IKER.27

  • arnaut seynor d'etchagoyen - (1412-1413 [1993, 1995]) DRPLV , V, 10. or.
    (...)
    IB-22 Johanche Leyçarrague seynor d'Iratçeçabal a.1412-1413 CensBajaNavarra 95 (De la Terre d'Osses), frente a: Johan seynor d'Oyhanart a.1412-1413 CensBajaNavarra 95. En estos textos bajo navarros, contrariamente a lo que sucede con los antes citados, -che podría leerse como -xe, ya que para -txe- o -txa- se emplea normalmente la grafía -tche- o -tcha-, cfr. en el mismo lugar y año donde se lee Joanche los siguientes ejemplos: Johan d'Etchavarren, Per Arnaut d'Etcheverce dit Amigo, Arnaut seynor d'Etchagoyen, registrándose también, juntamente con estas formas, lohanotchea d'lrygoytz, -Johan + -no + -tche + artículo -a, véase (+ -no)-, y en sentido contrario Johan seynor d'Echeverry de Horça, cuya forma lleva la sflaba -che- escrita con grafía ch -contrastando con Etcheverce-. Por otra parte aparece sistemáticamente Sancho, y no Santcho, y hay también Lopecho et Miquele Costero a.1350-1353 CensBajaNavarra 68 [Beorlegui]. Véase (+ -xe) más abajo
    (...)

    Que: Antroponimoa
    : Nafarroa Beherea
    Origine: DRPLV

  • echegoyen - (1435 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 217. or. (Méharin)]
    (...)
    echegoyen fief créé en 1435 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Que: Feudoa
    : Mehaine
    Origine: IKER.27

  • etchegoyen - (1835) IP.KAT.Z , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • etchegoyen - (1863) RAY.DTBP , 63a
    (...)
    ETCHEGOYEN, f. cne. de Méharin. - Echegoyen, 1435 (ch. de Pampelune). - Le fief d'Etchegoyen, créé en 1435, relevait du royaume de Navarre
    (...)

    Que: Etxea
    : Mehaine
    Origine: RAY.DTBP

  • goyenetche, etchegoyen - (1909) VIN.INTELB , 350. or.
    (...)
    II convient de dire ici que les noms de maisons sont en général, au point de vue qui nous Occupe, moins intéressants que les lieux-dits ou les noms de villages; ils sont cependant encore utiles; les doubles formes comme Goyenetche et Etchegoyen, Barnetche et Etchebarne, semblent indiquer une certaine incertitude dans la position respective du déterminant et du déterminé
    (...)

    Que: Etxe-izenak
    : --
    Origine: VIN.INTELB

  • etxegoyen'ak - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 104. or.
    (...)
    Eta ¿zeŕtako esan beaŕ det asko ta asko dirala Euskal-eŕiko Etxebeŕia'k, Etxegarai'ak, Etxaburua'k, Etxegoyen'ak, Etxeguria'k, Etxeaundi'ak eta abaŕ?
    (...)

    Que: Etxe ugaria
    : Euskal Herria
    Origine: ETX.EEI

  • etxegoinia - (1966 [2011]) IKER.27 , 216. or. (Méharin)
    (...)
    chagoiane Guill. Domincu de_ [...] Etxegoinia, quartier Listey
    (...)

    Que: Etxea
    : Mehaine
    Origine: IKER.27

  • etchegoyenia - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • etchégoyénéa - (1987) IGNF.25 , 1345 est

    Que: Etxea
    : MEHAINE
    Origine: IGNF.25

  • etxegoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 95. or.
    (...)
    Du même fait résulte le développement des références de la domonymie à l’idée générale de hauteur directement exprimée d’abord par gain “hauteur, position élevée, au-dessus de” formant des composés comme bidagain, gainxuri, mendigain, argain, mokozugain, mehakagain, etc., parfois réduit à un -ain terminal qui peut se confondre avec d’autres éléments (suffixe anthroponymique: voir plus loin). Plus fréquents encore divers termes proches de la même base comme garai “élevé, situé en haut”, garate “lieu élevé”, goiti “haut, vers le haut”, goien “le plus haut”, statistiquement prédominants par rapport à leurs antonymes nommant le “bas” (voir plus loin). Ces termes peuvent former des domonymes à eux seuls, certains très courants comme garate partout, garai et goiti plus spécialisés en Mixe et Soule, ou entrant dans toutes sortes de composés: garatehegi, elizagarate azkarate, etxegarai, elizagarai, irigarai, garaikoetxe, irigoien, etxegoien, goienetxe, larragoien, hegigoien, laskoiti, irigoiti etc.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • etxegoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 135, 136. or.
    (...)
    etxe en premier terme entre dans 18 composés différents pour 174 maisons (53 etxeberri, 23 etxegoien, 20 etxegapare, 19 etxebertze, 17 etxarte, 13 etxebarren pour les noms dépassant la dizaine), et en second terme dans 20 composés pour 65 maisons, parmi lesquels 14 goienetxe et 12 barrenetxe seulement dépassent la dizaine et 7 elizetxe s’en approchent [...] S’agissant encore le plus souvent de ces noms composés de iri et de etxe souvent si répétitifs, bien que le fait touche aussi d’autres types de noms de moindre extension, c’est un fait que le nom unique, spécifié par un complément ou qualifiant, individualise la maison dans le hameau (qui peut n’être constitué que de 3 ou 4 maisons) administrativement défini, non comme paroisse, mais, au moins en Basse-Navarre, comme possédant un “conseil” (lequel apparaît en tête de l’enquête du monnayage de 1350-53: voir le chapitre I): dans le même pays, Arbéroue, Ossès, Baïgorry, Cize, Ostabarès, Lantabat, Mixe, le même nom peut se répéter, théoriquement en aussi grand nombre qu’il y a de hameaux (en réalité l’uniformité des noms ne va pas tout à fait jusque-là, et bien qu’il y ait beaucoup de iriarte et de etxeberri, il n’y en a pas tout à fait autant que de hameaux ou de paroisses). Par ailleurs les composés du même mot en premier et second terme, etxegoien et goienetxe etc., peuvent se trouver dans le même hameau
    (...)

    Que: Etxeak [23]
    : Nafarroa Beherea
    Origine: ORP.MAISMED

  • etxegoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or.
    (...)
    les formes superlatives, ayant perdu probablement leur signification exacte dans l’inflation toponomastique mais privilégiées par le fait même d’avoir été des superlatifs, donc valorisants, sont les plus employées partout, rarement seules (barhene à Charrite et Montory), en général dans les combinaisons irigoien et etxegoien, iribarren et etxebarren, moins souvent jauregigoien et jauregibarren, et leur forme inversée goienetxe, barrenetxe seulement avec etxe qui forme le plus grand nombre de composés à qualifiants; dans des composés plus rares il y a “Hasparren” issu de 1247 ahezbarren et au même lieu 1249 barrendeguy (sans doute “sommet (de l’) intérieur” avec une dentale de liaison), à Aïnhice 1293 bassagoyen avec baso “forêt”, à Ibarre 1350 ordoquigoyen avec ordoki “plateau”; quelques maisons se nomment comme à Buçunaritz 1328 echecon, idem en Soule à Etcharry, Olhaïby (actuellement “Etchecounia”) où il y a aussi etchegoyhena (actuellement “Etchecoin”), etchecona à Trois-Villes qu’il faut peut-être rapprocher des composés de on (voir plus loin)
    (...)

    Que: Etxe-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • etxegoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 158. or.
    (...)
    le qualifiant, même marqué comme superlatif, peut s’antéposer assez couramment comme dans les très répandus goienetxe/etxegoien “maison la plus haute” etc., sans qu’on puisse déceler entre les deux formes la moindre nuance fonctionnelle ou sémantique
    (...)

    Que: Etxeak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • etchegoyen - (2004) MOR.NLPBG , 137. or.
    (...)
    Etxe // Le terme basque correspondant à "maison" est etxe [...] On relèvera les noms de communes Etcharry (64) attesté Charri en 1385, Echarri en 1467, Etchebar (64), les lieux-dits Etcheverry à Saint-Martin-d'Arberoue (64) ou Etcheberria à Irissarry (64), Etchegaray à Isturits (64), Etchegoyen "maison d'en haut" à Méharin (64)
    (...)

    Que: Etxea
    : Mehaine
    Origine: MOR.NLPBG

  • etchégoyénéa - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • etxegoinea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • etxegoienea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • etxegoienea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 10071
    (...)
    64375 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 31670; UTM Y: 12006
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • Etchégoyénéa (officiel)
  • Etchégoyénéa (français)
UTM:
ETRS89 30T X.649382 Y.4798696
Coordonnées:
Lon.1º9'23"W - Lat.43º19'37"N

Cartographie:

1345 [RAND.25]; 1345 est [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper