(...)
In quibus hec propriis duximus exprimenda nominibus, locum in quo ipsum monasterium situm est, grangiam de Ancisa cum decimis, et aliis pertinentiis suis, locum de Ficarolia cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum qui vocatur Castellum Munion cum decimis et aliis pertinentiis suis
(...)
What: Herria (Figarol) Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
[1. oharra: Confirmaciones e privilegios apostolicos concedidos a Santa Maria de La Oliva. Epigrafe general. Primo confirmacion e privilegio del papa Alexander al abbat don Beltrando de La Oliva e convento e casa, confirma a Encisa, Figuarol, Carcastillo, Castillomunio e mercet de las diezmas de la labor de casa e etc. Precede encabezamiento en B (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º V r.º/VI r.º)] [...] In quibus hec propriis duximus vocabulis exprimenda, grangiam de Encisa cum pertinentiis suis, grangiam de Ficarolia cum pertinentiis suis, terram de Caracastello cum pertinentiis suis, Castellum Munio cum pertinentiis suis
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
[1. oharra: Carta de donacion de Carcastillo e de Encisa e Figuerolla y Oliva fecha por el rey Alhonso, era M.CC.II. Precede encabezamiento en C (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f .º I vt.º / II r.º)] [...] Confirmo etiam, huic donationi quicquid pater meus eis dedit locum videlicet de Oliva, Encisam et Ficaroliam [5. oharra: Ficarolum D (AGN . Doc. de Comptos, caja 1 n.º 30, copia notarial del 1584)], cum omnibus terminis et pertinenciis suis integriter et potenter
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
[1. oharra: Confirmacion del papa Clemente III de La Oliva, Encisa, Figarora e Castillomunio al abbat Guillermo, abbas e convento de Santa Maria de Oliva, datum M.C.LXXX.VII. Precede encabezamiento en ms.] [...] In quibus hec propriis duximus exprimenda vocabulis, locum ipsium in quo prefactum monasterium situm est cum pertinentiis suis, grangiam de Ancisa cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum de Ficarola cum decimis et aliis pertinentiis suis, locum qui vocatur Castellum Munio cum decimis et aliis pertinenciis suis
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
[1. oharra: Carta de donacion del rey don Pedro e confirmación de Carcastillo y Encisa e de la agoa que pasa de Castiliscar a Encisa, e de Figarola e de la Granja del Poyo de la Casta e terminos de los suso dichos, era M.CC.XL.VIII. Precede encabezamiento en A (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º II vt.º/III r.º)] [...] Eodem modo etiam confirmamus vobis in perpetuum Encisam, cum aqua que discurrunt de Castelliscar ad Encisam et Ficarolam, et grangiam que noviter populatur nomine Podium de la Casta
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
Eodem etiam modo confirmamus vobis in perpetuum locum qui dicitur Encisa, cum aquis que descendunt de Castelliscar ad Encissam et Ficarolam, et grangiam que nobiter populatam que nunc vocatur Podium de Casta, damus et asignamus terminos sicut iam in aliis cartis vobis dari et asignati sunt eidem loco de Encisa, de media Bardena in susum et de Podio de Almanara intrus et de Podio Rotundo in infimun
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
locum ipsum in quo prefactum monasterium situm est cum omnibus pertinentiis suis de Encisa, de Figarol, de Oliveta, de Casanova de Esera et de Karravesso, grangias cum pertinenciis earumdem, decimas quas habetis in de Tutela et de Carocastello villis, domos terras et possessiones quas habetis in civitate Pampilonensis, mollendina terras et possessiones que habetis in villa de Carocastello, domos terras et possessiones quas habetis in de Olit et de in Sangossa villis, cum terris, pratis, vineis, nemoribus, usuagiis et pascuis, in bosco et plano, in aquis et molendinis, in viis et semitis, et omnibus aliis libertatibus et inmunitatibus suis
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
e los granjeros de Encisa e de Figaruelas o qualquiere de ellos que puedan recebir corderos e corderas, e borros e borras, de qualquiere logar que sean dandoles la diezma a los dichos granjeros [...] e el granjero e todos los frayres que fincan en las grangias de Encisa e de Figueruelas, e dos mesegueros seglares de cada granja, e un meseguero de la obra o qualquiere de ellos, que puedan prender una res de dia e dos reses de noche, e de esto que sia entrando el ramado o partida del ramado e ganado mayor de Carcastiello que fuere preso de dentro de estos vedados [...] e este mesmo coto e pena aya todo ganado menudo e mayor de Carcastiello que fuere preso dentro del vedado de la granja de Figaruelas segun las mugas que agora estan enderredor del dicho vedado de la dicha granja de Figueruelas ençarran [...] que sian creidos por su iura el grangero, e los frayres, e los messegueros de la dicha grangia de Encisa e de Figaruelas e de la obra qualquiere de illos, e en todos los otros terminos que son del dicho monasterio de Santa Maria de Oliva e de Carcastiello [...] nin puedan vender yerba salvo en sus vedados sobredichos sino Encisa e Figaruelas segund dicho es de suso
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
fizieron, ordenaron e stablecieron por lures ciertos, speciales, generales procuradores a fray Miguel de Carcastiello tallador, e a fray Pedro de Casseda portero, e a fray Garcia de Galipienço grangero de Encisa, e a fray Pedro de Moriello grangero de Figarol, monges e frayres del dicho monesterio de Oliva, a todos en semble e a cada uno de ellos por si
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
los ditos abbat, prior, monges e convento componiendose con los grangeros de Encisa e Figarol, pero quanto quiere sea el valor o precio de la venta de las ditas yerbas agoas terminos e paztos [...] aquellos se venderan en las grangias del dito monesterio que son Encisa e Figarol
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
FDMPV.004
(...)
'Higuruela'.
Comentario lingüístico: Ricárdo Ciérbide propone la etimología ficariam 'higuera' + olam (sufijo diminutivo), destacando la conservación de f-, propia de las hablas navarro-aragonesas.
(...)
(...)
OBS.- De ficus ‘higo’, según R.Ciérbide y G.Herrero. La antigua villa de Ficariola o Figarol estuvo muy cerca de la linde aragonesa de Sos y Castilliscar. Fue donada por Ramón Berenguer IV al monasterio de La Oliva (1151), siguiendo la suerte de otros poblados absorbidos por la abadía. La granja era vivienda de los siervos que trabajaban las tierras. Las diferencias con los vecinos de Castilliscar fueron numerosas. Las reivindicaciones de los aragoneses culminaron por los años 1226 y 1273 en matanzas de ganado, incendio de mieses y vejaciones y heridas a los criados. Ignoramos si el pueblo anterior y la granja tuvieron iglesia (J. M. Jimeno Jurio en NTCP, nº209). Fue fundado por el INC (Instituto Nacional de Colonización) con ocasión de la puesta en riego con aguas derivadas del canal de las Bardenas, en el caserío y finca de igual nombre.
(...)
(...)
Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] N.t.e.e.c > Figarol
(...)
What: Herria Situation: Zarrakaztelu Origin:
OB.AG
Notes: Oharretan maiz erabilia, ordea obra ez da behin ere agertzen.
Type: artikuluak
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abbreviation: NA.TM
Author: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Title: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Work note: 59 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Place: Iruñea
Date: 1992-1999
Reference:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: ofizialtzea
NAA.KAT - Katastroa
Abbreviation: NAA.KAT
Author:
Title: Katastroa
Work note:
Elaborator:
Colection: Nafarroako administrazioko artxibategia
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua, Kartografia Zerbitzua
Place: Iruñea
Date:
Reference:
Notes: Gazt. Archivo administrativo de Navarra. Catastro.
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
BEL.DEN - Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Abbreviation: BEL.DEN
Author: BELASKO ORTEGA, Mikel
Title: Diccionario etimológico de los nombres de los pueblos, villas y ciudades de Navarra. Apellidos navarros
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Pamiela
Place: Iruñea
Date: 1996
Reference:
Notes: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NA.IZ - Nafarroako izendegia XXXX-1-1ean
Abbreviation: NA.IZ
Author: Nafarroako Estatistika Erakundea
Title: Nafarroako izendegia XXXX-1-1ean
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 1999
Reference:
Notes: Urtero argitaratzen den izendegia da, izenburuan zein urteri dagokion ageri delarik. 2011tik euskarri digitalean plazaratzen da, ez paperean. Jasotako era dokumentalen datazioan ageri da zein urtetako ediziotik heldu den. Erreferentzietan izendegiak udalari eta herriari ezartzen dizkien kodeak ematen dira gidoiaz bereizturik.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: ofizialtzea
OB.AG - Batzar agiriak
Abbreviation: OB.AG
Author: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordea
Title: Batzar agiriak
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Onomastika batzordeko agiritegia
Place: Bilbo
Date:
Reference:
Notes:
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: arautzea
EL.BEL.NA.TOP - Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Abbreviation: EL.BEL.NA.TOP
Author: ELORZ DOMEZAIN, Juan Ramón & BELASKO ORTEGA, Mikel
Title: Nafarroako toponimia: Hizkuntza normalizaziorako irizpideak eta herrien izendegia
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2000
Reference:
Notes: Toponimia nagusia izeneko atalean dakarren izendegiko datuak ematen dira, izen ofiziala eta euskarazkoa hurrenez hurren, orrialdea aipatzen delarik.
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: arautzea
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Abbreviation: MTNA100
Author: Nafarroako Gobernua
Title: Mapa topográfico de Navarra
Work note: 1:100000
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2009
Reference:
Notes: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Type: kartografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abbreviation: NA.TOF
Author: ZZ. AA.
Title: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2019tik
Reference:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.