Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Elizaga - Places - EODA

Elizaga (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Bithiriña
  • elizaga - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    What: Etxea-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • elizaga - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 137. or.
    (...)
    La plus ancienne documentation connue donne jauregi dans le dérivé navarrais 1110 jaureguiaga “lieu de la demeure seigneuriale” (cf. plus loin elizaga “lieu de l’église” etc.)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: ?
    Origin: ORP.MAISMED

  • eliçaga - (2000 [1551]) ORP.MAISMED , V. kap., 271. or.
    (...)
    Ces 23 noms de non nobles taxés en 1350-1412 sont loin des 37 “maisons de laboureurs” existant en 1350. Une partie au moins des 14 noms manquants peut se trouver, avec d’autres, dans la liste de 1551: artecoheguie, ayçaguer, ayherdi, axeriberro, beretereche, celhay, celhaygibel, eliçaga, eliçalde, errecalde, etcharte, etchebers, etchegoyen, galhar, garat, hastoy, ilharramonho, iriart, itturbizqui, jauriratz, legart, surçayaga, uhalde. Une église citée en 1160 sanctus michael de erem (latinisme eremu étymologiquement “désert, sans habitat”, aujourd’hui “surface, étendue”) correspond à la maison actuelle dite “Eremia” non citée dans les fouages
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Bithiriña
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper