Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bolibar - Places - EODA

Bolibar (Alorra)

Entity:
Erabilera/Alorra
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Gasteiz
Locations:
  • bolibar - (1332) BAR.TA , --

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 1348

    What: Leku-izena
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 3959

    What: Leku-izena
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 6. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 158. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 199. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 159. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 200. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 201. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 203. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 204. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 205. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 206. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 207. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1797) LAND.HEPA , 208. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1798) LAND.HCPA , I. lib. 104. or.

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 123 B s.v. elorriaga

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 128 A s.v. gamiz

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 199 B s.v. vitoria

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 211 B s.v. vitoria

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1954) IGNE.50 , 0138 (La Puebla de Arganzón)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • bolibar - (1986) IRI.TVC , 212-213. or.
    (...)
    48. Ibarra, Casa, en Embún, p. j. de Jaca, de ibar, 'valle, vega', y artículo -a. En Guipúzcoa hay una localidad así llamada y es normal en Navarra como nombre de valle como puede verse en §59 para Orbaiuar, rom. Valdorba, etc., así como también en el País vasco continental, donde tenemos Ostibarre, Landibarre, lIevando -e paragógica, con forma gascona Ostabat, Lantabat, véase §9. En Gascuña existe lbarc, al nordeste de Ogenne-Camptort, mapa 1545 ouest, Mourenx, como en Uxama Ibarca de época romana para Alava, véase §16. Como nombres de caserío se registran para Guipúzcoa Ibarbelz, que in situ es Ibarbaltz, con adjetivo beltz / baltz, 'negro', e Ibarrola, compuesto con ola, 'sel', en Vergara; Ibarguren e Ibarguren echeberri, con guren, 'hermoso, lozano', como adjetivo, en Zumárraga; Ibarretas, con plural vasco y románico superpuesto, dos en Mondragón; Ibarrandía, con andi, 'grande', como adjetivo, y artículo, dos en Escoriaza, Ibargüen, con guen, igual que goien, 'situado en la parte más alta', en Elgueta; Ibarrola, en Legazpia; etc., cfr. Nomencl. Guip., y para Vizcaya Ibarra, y la delantera, zaguero e Ibarraechea, en el Varrio de Ibarra, Górliz, lbarguren, en Lemóniz, en Gatica, y en San Miguel de Basauri, lbarguchia, dos en la cofradía de Ipiñaburu, Ceánuri, con el adjetivo gutxi, 'menor', igual que guti, más artículo, Ibargüen, en Lezama, lbargaray, tres, delantera, de medio, y la última, con el adjetivo garai, 'alto', Ibargorocica, en Gorocica, cfr. Fog. de 1704, este último documentado así para el s. XI, cfr. Las leng. de los vizc., §13, e lbárruri es, por otra parte, el nombre de una localidad vizcaína, 'villa del valle, o de la vega', apareciendo como segundo elemento en los diversos Bolibar y sus variantes, así como también en Elgoibar, en Eibar, etc., etc., registrándose normalmente, además, en Las Encartaciones y en Alava, y en época romana como cognomen en D[is] M[anibus] S[acrum] / L[ucius] Ivlivs Lasci/vi Ibarra an[norum] / XXXIII, ..., en una inscripción aparecida en Plasenzuela, Cáceres, cfr. mi trabajo Las leng. de los vizc., §119, y M. Lourdes Albertos, "Los nombres éuscaros de las inscripciones hispano-romanas y un Ibarra entre los vettones", EAA, V (1972), pp. 213-218, con fotografía, donde se lee nítidamente Ibarra. Se trata, por tanto, de uno de los elementos más abundantemente registrado en la toponimia vasca de todas las áreas y de uso bastante antiguo según todas las apariencias. Véanse §§68 y 69
    (...)

    What: Toponimo ugaria
    Situation: Euskal Herria
    Origin: IRI.TVC

  • bolibar < molinivar / bolinibar / borinibar - (1986) IRI.TVC , 243. or.
    (...)
    86. Los hablantes vascos perdian la -n- intervocálica y hay indicios de ello en zona aragonesa, tratándose de un fenómeno fonético soterrado en la estratificación toponímica. Así tenemos que la "pardina llamada actualmente con las denominaciones de Mestribuelo, Mestrigüelo, Bestribuelo ó Bestrigüelo, en el monte de Hecho lindante con Aragüés del Puerto, p. j. de Jaca" está documentada por A. Ubieto para el s. IX también como Monasteriolo y Monestirivelo, donde además de caida de -n- intervocálica se ha producido, en la versión que tiene b- inicial, la disimilación de nasalidad, como en el caso de Bolibar < medieval Molinivar- / Bolinibar / Borinibar, cfr. Las leng. de los vizc., §§7, 15 y 29. Por otro lado Ansó aparece escrito el s. XI como Anson, es decir, que se trata del caso oblicuo *Ansone, en relación con Sanso por disimilación de sibilante. En §84 se ha señalado Chuliau, Barranco de, a partir de la forma latina Iulianus, con sibilante palatal inicial de tipo expresivo
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: IRI.TVC

  • bolíbar - (1989) OV.05 , --
    (...)
    término de Ullíbarri de los Olleros
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolíbar - (1989) OV.05 , --
    (...)
    pueblo del ayuntamiento de Vitoria
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (1992) DRPLV , IV, 143-143. or.
    (...)
    En el área occidental del País Vasco, es decir, en Vizcaya, Álava y la parte de Guipúzcoa próxima a Vizcaya, hay diversos topónimos que tienen la forma Bolibar. El más conocido es el que da nombre al pueblo vizcaíno de donde era originario Simón Bolívar, el libertador de América. // En lo que se refiere a la forma originaria del topónimo Bolíbar se puede decir que nos encontramos ante un caso definitivamente resuelto: es decir, que estaría constituído por la forma de origen latino molinu, que como primer miembro de compuesto se transforma en molin-, y por disimilación de nasalidad en bolín- + ibar, 'valle, vega', dando lugar a > Bolinibar, 'valle o vega del molino', cfr. abbate domno Sancio de Bolínivar (año 1093, CSM. doc. 281), en un documento referido a Vizcaya, apareciendo el año 1025 para Álava como Borinivar por paso de -l- intervocálica a -r-, normal en lengua vasca, (CSM. doc, 91), y en un contexto latino del año 1051 Ligoarius Molinivarrensis para Vizcaya (CSM. doc. 151). En la memoria histórica ha prevalecido, sin embargo, la forma Bolibar, con mantenimiento de la -l- intervocálica
    (...)

    What: Herria
    Situation: Araba, Bizkaia, Debarroa
    Origin: DRPLV

  • bolíbar - (1992) FK , 138-14-026-2
    (...)
    vitoria-gasteiz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar soroa - (1993/06/01) DEIKER.HPS , 98700
    (...)
    138-06 055
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (2005) NOM.GEOGR , Ar. MTN,25
    (...)
    vitoria-gasteiz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Bolibar
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Bolibar /: Bolívar
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar soroa - (2006/06/12) DEIKER.HPS , 98700
    (...)
    138-06 055
    (...)

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (2007) AFA.KAT , Pol: 0035
    (...)
    VITORIA-GASTEIZ
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (2007) AFA.KAT , Pol: 0036
    (...)
    VITORIA-GASTEIZ
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • bolibar - (VAR) AFAAP.APLIB , 0434

    What:
    Situation: Gasteiz
    Origin: DEIKER.HPS

  • Pieza de Bolibar ()
UTM:
ETRS89 30T X.531575 Y.4740074
Coordinates:
Lon.2º36'44"W - Lat.42º48'48"N

cartography:

138-06 [FK]
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper